Изменить стиль страницы

ЭПИЛОГ

Два месяца спустя Рэнд удивлялся переменам, произошедшим в жизни его и Коррин. Она полностью выздоровела, а через две недели — получила повышение по службе. Теперь Коррин стала вице-президентом. Работы прибавилось, но Рэнд понял, что способен отвлечь внимание Коррин.

Ему бы хотелось с уверенностью утверждать, что его больше не тянет к выпивке. Так оно почти всегда и было. Но иногда Рэнд по-прежнему испытывал соблазн выпить стаканчик. Ему удавалось выйти победителем. Рядом с Коррин Рэнду было легче одержать верх.

Родственники Рэнда приехали к нему в гости из Чикаго. Он провел некоторое время в тихом семейном кругу. Коррин была рядом, и Рэнд сумел заговорить о своих проблемах. О тех, что появились много лет назад, после смерти Чарльза.

Отец сказал ему, что безупречный сын Пирсонов — это человек, которым стал Рэнд. Эти слова пристыдили его и придали уверенности в себе. Рэнд даже не подозревал, что ему так ее не хватало. Не хватало уверенности попросить Коррин стать его женой.

Он собирался это сделать сразу после ее возвращения с работы. Рэнд обдумал каждую подробность. На заднем плане тихо играл джаз, в комнате витал аромат только что срезанных гардений, а на столе мерцали свечи. Рэнд заказал ужин во французском ресторане в Уинтер-Парк. У него в кармане лежало золотое кольцо с большим бриллиантом. Но это была не единственная драгоценность, которую он собирался подарить Коррин.

У него был медальон с выгравированными на нем словами «Любовь — это родной дом». Внутри медальона Рэнд поместил их с Коррин изображение. Он ходил по комнате, поправляя салфетки и вертя в руках столовое серебро. Наконец Рэнд услышал, что ее машина свернула на подъездную аллею.

— Рэнд. Я дома.

— Я приготовил ужин, — сказал он.

Она вошла в столовую. И он потерял дар речи. Мог только смотреть во все глаза на этого ангела, который появился в его жизни, когда он меньше всего ожидал.

— Что?

— Ты прекрасна.

Она вспыхнула. Он выдвинул для нее стул.

— Спасибо.

Она заметила футляр с драгоценностью и повертела его в руках.

— Открой, — сказал он.

— Что это?

— Подарок.

— Я ничего не сделала, чтобы заслужить подарок.

— Об этом мне судить, — сказал он.

Коррин открыла футляр и вынула ожерелье.

Она осторожно к нему прикоснулась, потом подняла его и прочла надпись. Слезы затуманили ей глаза. Коррин открыла медальон и увидела их изображение.

— О, Рэнд, спасибо.

— Нет, Коррин, спасибо тебе за то, что дала мне дом, который я могу назвать своим. Я хочу кое о чем тебя попросить, — сказал Рэнд. Он прокашлялся и опустился перед ней на одно колено. — Ты выйдешь за меня замуж?

Коррин улыбнулась, глядя на него сверху вниз. Потом она встала, подняла Рэнда и обвила его руками. Он поцеловал ее, обнимая со страстью, которую так долго сдерживал. Рэнд поднял голову и увидел пухлые губы Коррин, ее раскрасневшееся лицо и сверкающие глаза.

— Да.

У него вырвался радостный крик. Он закружил Коррин по комнате и снова ее поцеловал. Впервые в жизни Рэнд жил ради себя и ради любимой женщины. Когда-то он думал, что такую женщину ему встретить не суждено.

— Хорошо, что я такая умная, — сказала Коррин.

— О чем ты?

— Если бы я тебя не купила, мы до сих пор были бы одинокими.

— Купила меня?

— Послушай, Рэнд, не начинай все сначала.

— Всего один раз, чтобы я знал, о чем рассказать нашим внукам, — сказал он.

— Внукам?

— Думаю, у нас будет не меньше четырех детей, чтобы обязательно родились внуки.

— Четырех?

— Ты против?

— Нет. Я всегда мечтала о большой семье.

— Именно такую я собираюсь тебе подарить.

— Думаю, мы подарим ее друг другу.

Она была права. Рэнд успел заметить, что его любимая почти никогда не ошибается.