Изменить стиль страницы

Стены Стейси выкрасила в нежно-золотистый цвет, что весьма освежило помещение. Шкафчики тоже расписала акриловыми красками, превратив старую, видавшую виды мебель в новую. На креслах красовались накидки из тканей, что прислала Дайана, столик переливался радостными красками, и казалось, что сейчас в окно влетит жар-птица — настолько сказочно все выглядело.

— Это лучше, чем я ожидал, — пробормотал Дэвид и повернулся к Стейси. — По правде говоря, я в полном шоке. Приятном. Спасибо.

64

Неожиданно Дэвид взял Стейси за подбородок и приник губами к ее губам. Она пискнула и попыталась сопротивляться, но как-то неуверенно. Дэвид крепко прижал ее к себе, и поцелуй длился, длился, сказочный, как в самых ярких снах.

Стейси казалось, что ее тело потеряло вес и она превратилась в маленькое облачко — из тех, что высоко путешествуют по небу в жаркий летний день. Она все отдала бы за то, чтобы это мгновение никогда не уходило. Это было так прекрасно — находиться рядом с Дэвидом, чувствовать его дыхание, тепло его рук.

Наконец Дэвид отпустил Стейси. Она тяжело дышала и едва стояла на ногах.

— Зачем ты это сделал? — еле слышно поинтересовалась она.

— Потом у меня может не быть возможности, — непонятно объяснил он.

— Да. И не будет. Это было в последний раз. — Стейси отстранилась и отступила на шаг. — Собирайся, мы вылетаем.

— Не так быстро. — Дэвид бросил взгляд на часы. — Есть полуночный рейс в Чикаго, так что торопиться некуда. Это раз. А два — я еще не объяснил тебе всего.

— Объяснишь по дороге. — Стейси была настроена весьма решительно.

— Не хочу срываться с места. Ты можешь потерпеть еще полчаса или чуть меньше? Это, правда, важно.

— О господи! — Стейси посмотрела в потолок, как будто оттуда на нее должны были свалиться ответы. — Какой ты загадочный! Прямо граф Монте-Кристо!

— Я не граф. Я хуже.

— Я заметила, — фыркнула она.

Обстановка начала накаляться.

— А мне можно пойти и сложить вещи? — сладким голосом спросила Стейси. Это была маленькая уловка: сумку она сложила еще днем, но теперь хорошо бы проверить, не забыла ли чего-то важного, чтобы быть готовой уехать в любую минуту.

— Успеется. — Дэвид был непререкаем. — Я хочу, чтобы ты подождала здесь, со мной.

— Да какое право ты имеешь распоряжаться?! — взорвалась Стейси. — Хватит! Я еле вытерпела эту неделю! Если ты не хочешь ехать в Чикаго, так и скажи, хватит уже юлить!

Дэвид глубоко вздохнул.

— Я не хочу ехать в Чикаго. Но совсем не по тем причинам, какие ты можешь себе придумать.

— Результат один: ты бросишь Лолу. Ты вовсе не желаешь жениться на ней. Я так и знала.

Стейси чувствовала ни с чем несравнимую обиду. Она не хотела верить, что Дэвид так с ней поступил. А казался порядочным человеком, и Розмари о нем такого хорошего мнения… Внешность бывает обманчива. Значит, Дэвид удерживал ее в этом доме всю неделю… зачем? Чтобы посмеяться? Чтобы воспользоваться? Но, кроме одного… ладно, двух поцелуев, ничего не было!

Стейси открыла рот, чтобы продолжить гневную тираду, и тут раздался громкий, какой-то нервный звонок в дверь.

Лицо Дэвида прояснилось. На нем сменилась целая гамма эмоций — досада, раздражение, радость и, наконец, облегчение.

— Думаю, будет лучше, если откроешь ты.

— С какой стати? Ты хозяин в доме.

— Может, это Розмари пришла с тобой попрощаться.

— Я с ней сегодня и так виделась. — Стейси тем не менее решила не спорить по мелочам. Она постаралась придать своему лицу приветливое выражение и распахнула входную дверь.

И медленно, очень медленно, сделала шаг назад.

На пороге стояли двое, и оба были Стейси очень хорошо знакомы. Лола, по своему обыкновению, оделась вызывающе ярко: малиновый топик, пронзительно-розовая кофточка и алая юбка. Довершали ансамбль босоножки на платформе. Рыжие волосы, вьющиеся в отличие от волос Стейси, Лола закрепила высоко с помощью нескольких деревянных шпилек. Современный бесенок, да и только.

Мужчину, который стоял рядом с Лолой, Стейси тоже видела. Всю последнюю неделю. Прямо сейчас.

— Привет, Стейси, — сказал он, улыбаясь своей очаровательной улыбкой. — Ну и авантюру же ты затеяла!

Она перевела взгляд с него на Дэвида, с Дэвида обратно на него и выдохнула:

— Здравствуй, Грэм.

18

Стейси отступила назад, в холл, чтобы гости смогли войти.

— Так, значит, вот в чем дело… — протянула она. Тут думать долго не придется. — Вы близнецы.

— Да. Извини за этот маленький розыгрыш. — Грэм по-прежнему ослепительно улыбался, и это было неприятно Стейси.

— Привет, — тихо и как-то робко поздоровалась Лола.

— Здравствуй, — процедила Стейси.

Дэвид молча прошел к двери и закрыл ее.

— Предлагаю избрать более удобное место для разговора, — сухо произнес он.

Стейси все не могла поверить, переводя взгляд с него на Грэма. Поразительное сходство, просто удивительное. Даже пострижены братья практически одинаково. Только теперь явственнее стали различия в стиле: Грэм был одет более модно и вызывающе. А так — не отличишь.

Она же не отличила.

У обиды и разочарования был очень горький вкус. Впрочем, может, это царапались в горле слезы.

— Прошу. — Дэвид махнул рукой в сторону гостиной.

Грэм вошел первым, увлекая за собой Лолу, и присвистнул.

— Ого! Когда я в последний раз посещал семейное гнездо, тут все выглядело гораздо более патриархально! Стейси, твоих рук дело?

— Да, это сделала она, — ответил за нее Дэвид. — Давайте обсудим интерьер после. Я этого дня неделю ждал. Садитесь.

Лола и Грэм опустились на диван, держась за руки, словно провинившиеся подростки. Стейси молча опустилась в кресло, Дэвид же остался стоять. Он нависал над всеми, словно статуя с острова Пасхи.

— Может быть, ты тоже сядешь? — предложил ему Грэм. — Нервирует.

— Обойдешься. Я сейчас просто не в силах усидеть. — Дэвид отошел к камину и прислонился к нему, засунув руки в карманы. — С кого начнем?

— Я не думала, что так получится…

— Видишь ли, вышло недоразумение…

Грэм и Лола заговорили одновременно, но тут же осеклись и переглянулись.

Стейси отрешенно подумала, что они чем-то похожи на провинившихся подростков. Ну Лола, предположим, недалеко ушла от подросткового возраста, однако Грэм мог бы выглядеть и вести себя взрослее.

— Понятно, — ядовито усмехнулся Дэвид. — Тогда начнем с меня. Это самое простое. В прошлый понедельник я, ни о чем не подозревая, собирался на работу, когда ко мне явилась Стейси и потребовала, чтобы я немедленно вернулся в Чикаго и женился на какой-то Лоле.

— Я не знала, что она сюда полетела, — буркнула Лола. — Я думала…

Дэвид поднял ладонь, останавливая ее.

— Твоя очередь еще наступит. Так вот, я сразу понял, в чем проблема. Так как имел глупость года четыре назад клятвенно пообещать своему брату Грэму, который старше меня на несколько минут, что всегда выручу его, если возникнет неловкая ситуация. Бывали настойчивые девушки, которые разыскивали наш адрес и приезжали сюда, не зная, что Грэм не живет здесь со времен учебы в колледже. Они видели меня и поступали по-разному. Кое-кто начинал с ходу обвинять меня, кое-кто умолял вернуться, кто-то сразу бросался с кулаками.

— Некоторые весьма несдержанны, — хмыкнул Грэм и умолк под холодным взглядом Дэвида.

— И вот я увидел Стейси и услышал историю про женитьбу на какой-то Лоле. Это уж слишком, подумал я. Но выставить Стейси мне не удалось. Я попытался позвонить тебе, Грэм, однако ты не брал трубку.

Стейси надоело молчать.

— Почему ты сразу мне не сказал? — горько спросила она. — Почему не сознался, что ты ни при чем?

— А ты бы поверила? Представь хотя бы на минуту, что я говорю: вы ошиблись, во всем виноват мой брат-близнец, а я тут совершенно ни при чем. Да ты бы и слушать меня не стала, решила бы, что я вру, чтоб избежать женитьбы. Разве не так?