Изменить стиль страницы

— Я не знаю, но нам пора отсюда убираться. — Из поспешил обратно в капитанскую рубку и нажал кнопку включения двигателя.

Ничего.

Он нажал кнопку еще три раза. Проверил радио, потом систему навигации.

— Что не так? — нервно поинтересовался Карл.

— Ничего не работает. Что бы там внизу ни происходило, оно стало причиной короткого замыкания, «убившего» нам всю электронику. — Из повернулся к Рексу, который натягивал свой водолазный костюм. — Ты куда это собрался?

— Хочу посмотреть, что там под нами.

— Это слишком опасно. Там может быть радиация.

— Тогда я наверняка окажусь в большей безопасности, чем вы, поскольку буду в мокром резиновом костюме, а вы, ребята, — здесь, на борту. — Он застегнул сбрую кислородного баллона, проверил прочность ремней на животе, проверил регулятор, потом натянул ласты. — Карл, моя камера для подводной съемки стоит возле твоей ноги.

Карл подал ему камеру.

— Рекс…

— Из, поиск острых ощущений — мое хобби. Я сделаю несколько снимков и вернусь на борт через пять минут.

Из и Карл беспомощно смотрели, как их друг переваливается за борт.

— Карл, хватай весло. Мы убираемся отсюда.

* * *

Видимость в море была изумительная. Рекс чувствовал себя так, словно плавает в чистейшем бассейне с подсветкой. Нырнув на два метра ниже, он ощутил невероятное внутреннее спокойствие: его тело и пузырьки воздуха парили в изумрудно-зеленом свете.

Движение над головой заставило его посмотреть вверх.  О Боже…

Рекс дважды моргнул от неожиданности, глядя на фантастическое создание, прилепившееся к центру киля «Ламантина» и вытянувшееся вдоль него. Десять метров эластичных щупалец росли из похожего на прозрачную гусеницу длинного желеобразного тела. Не меньше сотни колоколообразных желудков виднелись в кремовом, похожем на комок спутанных веревок теле этой твари. На каждом из концов «веревки» находились спрятанные до поры рты и ядовитые, похожие на клыки, жала.

Невероятно.Рекс никогда не видел этой твари вживую, но он знал, что это создание, известное как аполемия, принадлежит к подклассу сифонофоров. Эти странные формы жизни, которые могут вырастать до пятнадцати метров, обитают лишь в самых глубоких водах, а потому редко попадают в поле зрения человека.

Наверное, свет вспугнул ее и заставил подняться к поверхности.

Он сделал несколько снимков, держась от ядовитых щупальцев на расстоянии, которое он считал безопасным, потом выпустил воздух из баллона, погружаясь глубже.

Фантастический свет давал полную иллюзию замедленной съемки. Рекс бил ластами, пока не опустился на двадцать метров, но понял это лишь по нарастанию кровяного давления, от которого заложило уши. Он шмыгнул носом и продул загубник, но с удивлением обнаружил, что боль нарастает. Затем, посмотрев вниз, он заметил, как что-то поднимается к нему сквозь поток света.

Рекс улыбнулся и раскинул руки, а вокруг него затанцевали огромные пузыри воздуха, каждый размером с «фольксваген».

Потрясающе.

Боль и потекшая из носа кровь заставили его прийти в себя. Глубокий рев заполнил его уши, заставив маску завибрировать, щекоча ему нос.

Рекс Симпсон перестал улыбаться и понял, что живот свело, как это бывает при быстром спуске к большой высоты на американских горках. Рев стал громче.

Да это же подводное землетрясение!

В пятистах метрах под ним огромный кусок известнякового морского дна провалился, открывая тоннелеобразное отверстие. Морская вода пришла в движение: вращаясь и втягиваясь в гигантскую воронку, она затягивала все, что было поблизости. Изумрудный свет усилился и стал ослепительным.

* * *

Из и Карл смогли отвести «Ламантин» почти к самой границе освещенного круга, когда невидимая сила рванула корпус катера и потащила его назад. Мужчины в ужасе обернулись, глядя, как на море образуется гигантская вращающаяся воронка.

— Это водоворот! Греби быстрее!

Спустя несколько секунд «Ламантин» покачнулся и двинулся назад, к внешнему краю водоворота.

* * *

Сила всасывания воронки с ужасающей мощью затягивала Рекса в глубину. Он энергичнее заработал ластами, давление на барабанные перепонки заставило его одной рукой расстегнуть и сбросить пояс с утяжелителями, а второй удерживать резиновый переходник баллона. Пояс соскользнул и исчез в ослепительном свете. Рекс сжал ручку компенсатора плавучести, надувая жилет.

Погружение замедлилось, но не остановилось.

Громадная сила потока внезапно стиснула его с боков, он почувствовал себя так, словно выпал из самолета. Невероятно мощный поток бросал его из стороны в сторону, явно угрожая сорвать регулятор и маску. Прикусив загубник и прижав маску плотнее, Рекс яростно заработал ластами, пытаясь справиться с турбулентностью.

Море под ним расступилось. Он смотрел в ослепительный зеленый глаз водоворота, находящийся на глубине стоэтажного дома под ним; центробежная сила воронки теперь тащила его по внутренней стене расширяющегося перевернутого конуса.

В ушах Рекса бешено колотился пульс. Давление на грудную клетку усилилось, отчего застежки ремней, крепящих к его спине кислородный баллон, впивались в тело. Рекс закрыл глаза, борясь с тошнотой, а водоворот все быстрее тащил его по внутренней стороне воронки, опуская ниже и ниже.

Я же сейчас умру, о Господи, помоги мне…

Его маска треснула. Лицо словно сжали в тисках. Из ноздрей хлынула кровь. Он вскрикнул, потом закрыл глаза так сильно, как только мог, но закричал, выронив загубник, когда его глазные яблоки оторвались от зрительных нервов и только сомкнутые веки не позволили им выпасть из глазниц.

Последний крик смолк, когда мозг Рекса Симпсона взорвался.

* * *

Огромная сила инерции, созданная гигантской воронкой водоворота, волокла «Ламантин» по кругу, отрывая куски корпуса с каждым оборотом. Центробежная сила швырнула бесчувственное тело Карла Рубена по палубе прямо Изу под ноги. Перепуганный биолог врезался в перегородку из стекловолокна и обеими руками вцепился в поручни. Водоворот ревел в его ушах, бешеная скорость вращения лишала сознания.

Он заставил себя открыть глаза, сфокусировав взгляд на источнике зеленого света. То, что до смерти ему осталось несколько секунд, одновременно пугало и успокаивало.

Яркий свет внезапно исчез. Из вытянул шею, наклонился вперед, заглядывая вниз через поручни. Он увидел, как вязкая булькающая субстанция рванулась вверх из огромной дыры в морском дне. Темное вещество, извергавшееся из дыры, — Из мог чувствовать его отвратительную серную вонь, — накрыло источник зеленого света и начало подниматься выше, заполняя воронку водоворота. Все еще вращающееся море погрузилось во тьму.

Из закрыл глаза, заставив себя думать об Эдди и Доминике, а непреодолимая сила тащила «Ламантин» по спирали вниз, в черную бездну.

Господи, пусть это будет быстро.

Карл поднялся. Он сжал Изу руку, и тут навстречу им поднялась волна темной жидкости.

Катер попал в эту субстанцию и дернулся всем корпусом, переворачиваясь. Иза и Карла швырнуло через борт в пасть чернильно-черного шторма.

12

23 ноября 2012 года
Прогрессо-бич, полуостров Юкатан
6:45

Билл Гудвин поцеловал в щеку спящую жену, схватил свой минидисковый плеер и выскользнул из номера двухэтажного отеля «Холидей Инн».

Еще одно великолепное утро.

Он спустился по бетонной лестнице с алюминиевыми перилами в дворик с бассейном, вышел за ограду, пересек шоссе 27 и направился к пляжу, щурясь от яркого утреннего света. Перед ним тянулись долгие мили безупречно чистого, нетронутого еще следами песка и кристально чистой воды у берега.

Прекрасно.

К тому времени как он сошел на песок пляжа, лучи восходящего солнца позолотили облачка на востоке. Девочка-мексиканка гоняла розово-белый серфинг по волнам залива. Делая гимнастику, Билл любовался ее точеной фигуркой, а закончив упражнения, поправил наушники и лениво побежал трусцой.