Он посмотрел в глаза Перочинному Ножу и увидел в них дьявольскую решимость.
Японец начал расстегивать страховочные ремни.
— Нет! — вздрогнул Джек. — Ты же не собираешься...
Он собирался.
Собирался сбросить их обоих в пропасть!
— Мы в любом случае умрем! — крикнул Перочинный Нож. — Так зачем же оттягивать?
После этих слов он расстегнул ремень... Но секундой раньше Джеку удалось впихнуть вторую колонну в вершину пирамиды.
Джек Уэст-младший и патриот-безумец Акира Исаки полетели в пропасть, которая — это становилось ясно с первого взгляда — кончалась в самом центре Земли: у раскаленного ядра или у трона Люцифера.
Как только две фигуры утонули в зловещей черноте, загадочная пирамида ожила, словно размороженный мамонт.
Сначала послышался угрожающий гул. Затем вся пещера содрогнулась от какого-то невидимого взрыва — и из плоской вершины вырвался ослепительный луч. Он пронзил толщу тьмы, заполняющей бездну, и тут же исчез.
Воцарилась тишина.
Двойное зрелище — смерть людей и рождение луча — потрясло всех до глубины души.
Волк был шокирован воскрешением и новой гибелью сына — но не настолько, чтобы не приказать Рапире забрать заряженную колонну. Теперь можно было отправляться за наградой — вечным движением.
Кто-то спросил Уэста-старшего, что делать с Элби.
— Оставьте его здесь, — кинул Волк, покидая город в сопровождении своей дружины.
Элби остался один-одинешенек на вершине огромного зиккурата посреди древних каменных джунглей.
Морской Рейнджер и близнецы стояли на краю башни, от которой всего несколько секунд назад оттолкнулись ноги Джека.
Уикхем смотрел куда-то между пирамидой и пропастью, не в силах поверить в случившееся.
Близнецы тоже не решались взглянуть правде в глаза. Хорус, до этого сидевший на плече у Лачлана, кружил над бездной.
— Он это сделал, — прошептал Лачлан. — Чтоб мне провалиться в эту пропасть, он это сделал! Он вставил колонну!
Джулиус покачал головой:
— Он не просто герой, он настоящий Супермен.
— Если не Гипер. — произнес Морской Рейнджер. Он посмотрел вокруг, надеясь увидеть Элби. К сожалению, башни и мосты ему этого не позволили...
— Идемте, джентльмены, — сказал Уикхем. — Нам нельзя здесь задерживаться. Мы должны выбраться отсюда до того, как Волк взорвет нас вместе с пещерой. Вперед!
Они направились к «Индийскому рейдеру».
—А что делать с Хорусом? — спросил Лачлан.
—У Джека и Хоруса единая судьба, — сказал Уикхем мрачно. — Так было всегда...
Элби стоял наверху зиккурата в центре подземного города. Люди — какие-никакие — ушли, осветительные снаряды начинали гаснуть. Вокруг мальчика сгущались тьма и страх.
На его глазах Джек Уэст — непобедимый, несокрушимый, бессмертный — сорвался в жуткую пропасть... Погиб!
Элби сковало ледяным ужасом от мысли о том, что ему придется умереть в этой холодной пещере в полном одиночестве.
Сжимаемый тисками сгущающегося мрака, со шлемом Джека в руке, мальчик сел на краю зиккурата и заплакал.
Волшебник, Зоу, Небесный Монстр и Лили увидели страшную сцену по монитору.
—Папа! — закричала Лили, приникнув к экрану. — Нет! Нет, нет, нет!
—Джек... — произнесла Зоу дрожащим голосом.
— Охотник... — прошептал Волшебник.
Небесный Монстр указал на экран:
— Смотрите, он успел вставить колонну! У него получилось! У этого засранца получилось!
Заверещала сигнализация.
— Зоу! Волшебник! — крикнул Небесный Монстр. — На нас летит южноафриканский самолет! Ф-15! Нам нужно убираться отсюда!
Несмотря на слезы, Волшебник и Зоу бросились к боковым пушкам, оставив Лили у монитора наедине с судорожными всхлипами и надеждой... призраком надежды на то, что ее папа все-таки жив...
— Папа! Папочка!
«Галикарнас» взял курс на север, прочь от Южной Африки. Его пассажиров ждала полнейшая неизвестность. Не вызывал сомнений лишь тот факт, что теперь им будет вдвое, втрое тяжелее. Оставшиеся четыре колонны предстояло устанавливать своими силами, без Джека Уэста-младшего...
Порой человек, приступивший к созданию романа, превращается в эдакого монаха-затворника. Он проводит дни и ночи за клавиатурой, словно перед алтарем, растворившись в мире, созданном в его голове. Я, пожалуй, не исключение, но для меня сей процесс не какое-нибудь священнодействие, а самая интересная, самая веселая работа в мире!
Но когда вы задумали написать книгу, где присутствуют персонажи-китайцы и японский военный жаргон, вам приходится обратиться за помощью. Что ж, я не гордый...
Во-первых, хочу поблагодарить свою жену Натали, занимающую должность моего первого читателя. Прошло столько лет — а ее комментарии все также проницательны и деликатны... Эта женщина прочла в черновом варианте все мои книги и сценарии — и заслужила право называться профессиональным чтецом рукописей!
Также мне хотелось бы сказать спасибо своему близкому другу Джону Шрутену, прочитавшему мой очередной роман в ожидании игры в крикет. Игра началась — а он продолжал читать. Это был добрый знак! Спасибо тебе, Джон, ты классный парень!
За техническую поддержку я в долгу перед Патриком Поу, снабдившим меня древними китайскими манускриптами, и перед Ирен Кай, снабдившей меня Патриком.
За крупицы китайского языка мое почтение Стефани Поу, а за крупицы японского — Трою Макмалену, а также его жене и свояченице!
Готовясь к написанию «Шести священных камней», я перевернул Гималаи литературы — от трудов по космосу и «нулевой энергии» до эзотерических книг о Стонхендже и других древних местах. Прежде всего мне хотелось бы отметить обожаемые мною работы Грэма Хэнкока (рекомендую всем, кто желает ознакомиться с нетрадиционным взглядом на мировую историю!) и маленькую научную жемчужину Робина Хита под названием «Стонхендж». Именно в этой книге я впервые прочитал о возможной связи легендарного кромлеха с Великой пирамидой через ряд прямоугольных треугольников.
Также хочу от всей души поблагодарить Питера и Лорну Грзонковски за их более чем щедрые пожертвования в Благотворительный фонд Булланта. Близнецы-компьютерщики, Лачлан и Джулиан Адамсоны, названы в честь племянников моих великодушных друзей.
Кроме того, выражаю признательность Полу и Ленор Робертсон, давним почитателям моего творчества и людям с большим сердцем: на их деньги Рейтер организовало целых два благотворительных обеда! Пол, я надеюсь, ты не обижаешься на меня за то, что я сделал тебя гладкоречивым, гадкодушным агентом Центрального разведывательного управления...
И наконец, grand merci тем отличным ребятам, с которыми я играю в гольф после дождичка в среду, за их щедрые пожертвования от имени Стивена Оукса — лидера этого милого сообщества. За их бескрайнюю доброту я назвал одного из персонажей в начале своей книги в честь Оукса — и немедленно изрешетил его пулями. Ребята давно подметили, что попадание на кончик пера Мэтью Рейлц не сулит ничего хорошего...
И разумеется, посылаю воздушный поцелуй семье и друзьям за их неустанную поддержку.