– Значит, они не хотят садиться, – проговорил Васильев, перечитав текст. – Хотят крюком на ходу подцепить. И место переменили. Вот это плохо. Ну да ничего. Из рук теперь мы их уже не выпустим. Будем настаивать на своем. Материалы-то им во как нужны! – Он провел себе ребром ладони по горлу. – А пока чертежи и пленки у нас, американцы вынуждены считаться с нами.
На другой день Алексей отстукал радиограмму:
«В квадрате № 2 ведутся лесные разработки. Вокруг много народу. Принять самолет на указанном поле нет возможности. Вольдемар».
«Подготовьте шесты и костры в квадратах № 5 или 3. Сообщите, которое из этих мест более подходит для этой цели, – гласил текст радиограммы, принятой Алексеем на другой день. – О вылете сообщим дополнительно».
Шилл, очевидно категорически не хотел воспользоваться заброшенным аэродромом в одиннадцатом квадрате. Это путало планы Телегина и Васильева.
– А что, товарищ полковник! – говорил майор начальнику управления. – Не все ли нам равно, где они пролетят? Постараемся всюду встретить как полагается.
Телегин не ответил. Он внимательно изучал карту.
– Посмотрите-ка, товарищ Васильев, – сказал он. – Вам не кажется странным, что и аэродром в одиннадцатом квадрате, и площадки в квадратах номер два, три и пять находятся на одной прямой линии?
– Очевидно, противник собирается сообщить о месте приема «посылки» в последнюю минуту, – сказал Васильев.
Полковник задумчиво покачал головой:
– А мне кажется, что они собираются сделать сразу два дела. Однако и ваша версия верна, но, чтобы гарантировать себя от всяких неожиданностей, будем ждать их во всех трех пунктах. Пошлите Соколова с группой к аэродрому в квадрат номер одиннадцать, а вы с Дергачевым приготовьтесь к встрече гостей в квадратах номер пять и три.
В особнячке, отделанном по фасаду белым мрамором, на одной из узких улочек большого греческого города перед полковником Шиллом, прилетевшим из Западной Германии рано утром, стояли летчики – американец Вильфред и немец Миллер. Они с почтением глядели на полковника, который склонился над картой, разостланной на столе.
– Вам ясно задание? – спросил полковник.
– Так точно, – ответил Вильфред.
– Крюк опустите вот здесь. – Шилл поставил карандашом на карте четкую точку. – С вами полетит Беттер… – Он помедлил. – И еще один пассажир.
– Есть, сэр!
Полковник улыбнулся:
– Вы опытные ребята. Не раз летали в Советскую Россию. Проведете машину где угодно. На какой угодно высоте. Устройство надежное. Только щелк – и подцепит. Понятно?
– Понятно, сэр, – отчеканил Вильфред.
– Счастливого пути! – сказал полковник.
Выйдя из особнячка, летчики некоторое время шли молча. Да, им не раз приходилось летать в Советскую Россию с заданиями американской разведки. Вильфреду случалось бывать там и во время войны, когда в Виннице размещалась база союзников, с которой американские самолеты шли на бомбежки. Это были так называемые «челночные операции». Из Англии самолеты летели в Винницу, по пути сбрасывая бомбы над гитлеровской Германией. В Виннице, заправившись горючим и забрав новый груз бомб, они возвращались назад, на английские аэродромы.
По натуре Вильфред был человеком равнодушным. С равнодушием он относился ко всему, что не касалось его благополучия. Никакие сложные проблемы, никакие трудные задачи – ничто не могло взволновать его. Личное благополучие и здоровье он считал важнейшими элементами человеческого существования и умел, кроме этого, ни о чем больше не думать.
– Значит, летим, – сказал он, искоса взглянув на Миллера.
Тот кивнул.
Перед каждым полетом в Россию Миллер испытывал страх. Он был суеверен. И накануне полета старался даже не читать газет, чтобы не наткнуться на какое-нибудь сообщение об авиационной, железнодорожной или автомобильной катастрофе.
Он шел, угрюмо глядя себе под ноги. Вспоминалась родная деревня, детство, школьные товарищи, офицерское училище, портреты генералов, парад в присутствии фюрера. Затем война, служба в гитлеровской армии, знакомство и встречи с офицером службы безопасности, военный угар, одурманивший всех близкой, как тогда казалось, победой. Будущее тогда представлялось Миллеру легким и радужным… И вдруг совершенно неожиданно – наступление русских, крах надежд, горечь разгрома, скитания…
После войны Миллер поступил на службу к американцам и теперь тайно, словно ночной вор, летал над чужими территориями, забрасывая шпионов и диверсантов в мирные страны.
– Да, летим, – мрачно пробормотал он.
Вильфред дал газ, продувая моторы – сначала левый, потом правый. Машина дрожала, словно готовая сорваться с тормозов. Через плечо Вильфред искоса поглядел назад, в кабину для пассажиров. Там сидело двое – Беттер и еще какой-то человек, угрюмый и сутулый. Он приехал на аэродром в закрытой машине за две минуты до старта.
– Слушай, Рихард, кто это, как ты думаешь? – шепнул Вильфред Миллеру.
– Черт его знает! Судя по роже – бандит с большой дороги.
«Готово?» – раздался в наушниках голос радиста.
– Готово, – ответил Миллер.
Впереди замелькал зеленый огонек. Вильфред отпустил ручку тормоза, дал газ, и машина плавно покатила к стартовой дорожке.
«Погасите огни!» – приказал радист.
– Есть! – ответил Миллер.
Когда самолет уже отрывался от земли, из мастерской возле ангара высунулся механик, смуглолицый, перепачканный машинным маслом.
– Эй, Алексис, – тихо сказал он, обернувшись. – Опять в воздухе этот черный дьявол без огней и опознавательных знаков!
– Чтоб ему перевернуться, – недобро отозвался из темноты молодой голос. – Не унимаются, пакостят миру.
Рассеивая фарами темноту, машина стремительно мчалась по шоссе. Когда огни оставшегося позади города, словно притиснутые к земле, слились на горизонте в тусклую полоску, она, чуть притормозив, свернула в лес.
Вот и облюбованная американцами поляна. Громадное поле, распаханное под картофель. Из-за куста вышел человек, поднял руку. Машина остановилась, из нее вышел полковник Телегин. Рука часового опустилась к козырьку фуражки.
– Здравия желаю, товарищ полковник.
– Здравствуйте. – Телегин наклонился к дверце. – Погасите фары, Гриша, – сказал он шоферу.
Откуда-то из тьмы вынырнул Соколов.
– Все в порядке? – спросил полковник.
– Все в порядке. Ждем.
Они вместе прошли по полю, проверили посты и вернулись к машине. Телегин посмотрел на часы. Взглянул на небо. Оно было усеяно яркими осенними звездами.
– Погодка лётная, – сказал старший лейтенант, тоже посмотрев на небо.
– Будьте внимательны, – сказал Телегин, нащупывая в темноте ручку дверцы автомашины. – Я еду к Васильеву. Там будет жарко. Желаю успеха.
– И вам успеха, товарищ полковник! – крикнул старший лейтенант в темноту, вслед уходящей машине.
Соколов некоторое время стоял, слушая, как замирает вдали шум мотора. Потом пошел к кустам, где молча притаились у пулеметов солдаты.
Время шло медленно. Людям порой казалось, что оно совсем остановилось. Они прислушивались, то и дело поглядывали вверх. Разговор не ладился, прерывался долгими паузами. Внимание привлекал даже самый незначительный звук.
И вдруг далеко в небе послышался рокот.
– Летят… – шепнул кто-то над самым ухом Соколова, словно звуком голоса боялся вспугнуть приближающийся самолет.
– По местам! – отрывисто приказал Соколов.
Рокот нарастал. Напряженному слуху могло показаться, что самолет то приближается к полю, то удаляется от него. Но что это? Звук моторов стал явно утихать.
«Значит, решили все-таки здесь не садиться», – подумал Соколов.
И в тот же миг он увидел в ночном небе светлый купол парашюта. Чуть сносимый легким ветром, он медленно опускался к краю поля. Прячась за кустами, люди побежали туда.
Едва ноги парашютиста коснулись земли, как обрамлявшие лужайку кусты упали, зеленые бугры и кочки приподнялись, и из-за деревьев, из замаскированных траншей и канавок выскочили люди.