Изменить стиль страницы

— Дорогая моя! Какие могут быть сомнения? Морган жив! Повстанцы продержали его в лагере целых четыре года.

Флисс не могла поверить своим ушам. Ведь министерство выдало официальное свидетельство о смерти Моргана. Нашли каркас сгоревшего автомобиля. Морган погиб по пути в аэропорт.

— Ты, наверное, не смотрела последний выпуск новостей, — продолжал свекор. — В Кантанге объявился некто по имени Юлиус Мдола, лидер восставших. Он заявил журналистам, что, спасая свою жизнь, долго скрывался в джунглях. Власти утверждают, что Морган все это время был вместе с ним и, слава богу, остался жив!

Флисс никак не могла осознать услышанное. Все представлялось настолько фантастическим, что в этот момент ее единственным желанием было прекратить разговор.

— Флисс! Флисс, ты слышишь меня? — отчаянно повторял Джеймс, но она молчала. — Слышишь, что я говорю? Корреспонденты называют события в Ньянде переворотом тысячелетия. Мдола — народный герой. Но все это неважно. Главное, Морган жив и свободен!

Флисс была потрясена до глубины души. Она пыталась убедить себя, что Райкеры ошибаются. Что бы они ни говорили, Морган не может вернуться.

— Флисс, ради всего святого, ответь!

В голосе Джеймса послышалось раздражение. Флисс понимала, что он ни при чем. Ведь это у нее ум зашел за разум. Не может Джеймс так жестоко шутить. Как жаль, что рядом нет Грэма. Он знает, как поступать в таких сложных ситуациях.

— Флисс, послушай меня, — воскликнул Джеймс с отчаянием в голосе. — Разве ты не получила письма? Я звонил в Министерство иностранных дел, и мне подтвердили, что тебя поставили в известность.

Флисс недоверчиво качнула головой. На мгновение ей показалось, что она единственная, кто еще в здравом уме и твердой памяти.

— Джеймс, все это неправда, — сказала она твердо. — Что бы вам ни говорили, Моргана нет в живых. — Она нервно облизнула пересохшие губы. — Мы все видели фотографии сгоревшего автомобиля. В такой переделке невозможно остаться целым и невредимым… Закончим наш бесполезный разговор.

— Черт побери! — возмутился Джеймс. — Я понимаю, какой это для тебя шок. Новость обрушилась на тебя так неожиданно. Но это правда. Морган жив! Сейчас он в Кантанге, в госпитале. Лечится от желудочной инфекции.

— Не может быть!..

— Он жив! — повторил Джеймс. У Флисс подкатил комок к горлу.

— Не может быть… — механически повторяла она.

— Да, да, он жив! — кричал в трубку отец Моргана. — Мы приедем к тебе завтра утром!

Флисс молчала. Голова раскалывалась, в глазах стало темно. Она медленно сползла на ковер и оказалась на полу. Трубка выскользнула из рук. Последнее, что она услышала, теряя сознание, был голос Джеймса, который повторял ее имя.

Громкий стук в дверь привел Флисс в чувство.

Она лежала перед камином и не могла сразу вспомнить, что произошло. Споткнулась, упала? Ударилась головой? Или это был обморок?

Боль пульсировала в голове, и стук в дверь только усиливал ее.

— Флисс! — Кто-то звал ее. — Флисс, ответь мне! Что с тобой?

Флисс наконец пришла в себя — за дверью был Грэм. Почему у него такой взволнованный голос и почему он здесь? Ведь сегодня вечером у него собрание в церкви.

Флисс подняла голову. И стены комнаты поплыли перед ней. У меня был обморок, подумала она. Но как Грэм узнал, что мне нужна помощь?

Флисс приподнялась на локтях. Раньше у нее не бывало обмороков. Она всегда считала себя достаточно сильной. Ведь четыре года назад она так стойко перенесла известие о смерти Моргана…

Морган! Ужасные воспоминания вновь нахлынули на нее. Флисс почувствовала, что снова теряет сознание. В этот момент Грэм опять принялся стучать в дверь.

— Морган… — простонала она, — Морган, оказывается, жив.

Флисс встала и сделала несколько неуверенных шагов. Голова кружилась. На проводе раскачивалась телефонная трубка.

— Флисс! — послышалось за дверью. — Открой, ради бога! Ты слышишь меня, Флисс? Дорогая, я сейчас разобью окно! Что с тобой?

— Я здесь, Грэм. Не волнуйся, — прошептала она едва слышно. Флисс положила телефонную трубку и, пошатываясь, подошла к столу. — Подожди минуточку. Сейчас найду ключи.

— Они на полу, — сказал Грэм. — Слава богу, с тобой все в порядке. Как ты меня напугала! Я пытался открыть дверь своим ключом. Но ты закрыла дверь на засов. Ключи на полу, возле порога.

От волнения у Флисс пересохли губы. Наконец она нашла ключи, дрожащими пальцами вставила ключ в замочную скважину и отодвинула засов. Пастор Грэм Блэнд ворвался в комнату, схватил Флисс за плечи и крепко прижал к себе.

— Флисс, дорогая!

Голос Грэма от волнения был хриплым.

— Ты не пошел в церковь? — спросила она.

— В церковь? — удивился он. — Флисс, я мчался к тебе со всех ног. Звонили Райкеры. Я поражен! Конечно, собрание в церкви пришлось отменить.

— Они тебе звонили? — Флисс снова стало дурно. — Значит… ты уже все знаешь?

— Да, знаю… — Грэм обнял ее и нежно погладил по щеке. — Представляю, какой это удар для тебя. Райкеры не на шутку испугались, когда ты перестала вдруг отвечать.

Флисс все поняла. Голова шла кругом. Оказывается, Райкеры все сказали Грэму. Значит, известие о том, что Морган жив, правда! Все страхи и сомнения с приходом Грэма рассеялись. Ему можно верить. Каким-то чудом Морган остался жив. По прошествии нескольких дней, быть может, недель он вернется домой.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Флисс трясло как в лихорадке. Она вглядывалась в лицо Грэма. И вдруг ее охватила паника. Ведь я живу в чужом доме, подумала она, этот дом не мой и не Моргана. Их собственный дом пришлось продать — Флисс не на что было выкупить закладную.

К тому же ей не хотелось жить в доме, где нет и уже никогда не будет Моргана. Слишком много воспоминаний! Однажды любимая тетя Софи заговорила с Флисс об учительской работе в деревенской школе. Флисс уцепилась за возможность уехать из Лондона. Прошлое, казалось, навсегда ушло из жизни овдовевшей юной учительницы. Потом в ее жизни появился Грэм…

Флисс избегала взгляда Грэма.

— Не понимаю, — сказала она, пытаясь справиться со своими мыслями. — Зачем Райкеры позвонили тебе? Разве тетушки Софи не было дома? Почему они не обратились в полицию?

Грэм только вздохнул в ответ. Он еще крепче обнял Флисс и бережно усадил на диван.

— Наверное, потому что ты рассказывала обо мне, — рассудительно предположил он, присаживаясь около Флисс. — Ты забыла — тетя Софи уехала. К тому же Райкеры вряд ли захотели бы тревожить пожилую леди. В ее-то годы!

Флисс почувствовала себя виноватой. Грэм ласково привлек молодую женщину к себе. Бедная Флисс! Сколько испытаний выпало на ее долю.

Флисс подумала, что давно надо было рассказать Райкерам о помолвке с Грэмом. Но кто мог предположить, что может случиться подобное! Вот она и не успела сказать, что полюбила другого.

Узнай Джеймс и Селия о намерениях Флисс вовремя, сейчас было бы намного легче. И Грэму было бы не так тяжело, пронеслось в голове у Флисс. Бедняжка Грэм! Он теперь решит, что Флисс ничего не рассказала о помолвке, потому что сомневается в своих чувствах. Флисс и сама не могла понять, почему она промолчала. Может быть, оттого, что ей было жалко Райкеров? Ведь никто не заменит им сына.

В глубине души Флисс знала, что Грэм никогда не заменит ей Моргана. Да Грэм и не претендует на это. Такая страсть, как у них с Морганом, бывает раз в жизни. Вот она и промолчала. Разве объяснишь, что значит для нее Грэм? Старикам не дано понять это.

Флисс в изнеможении вздохнула.

— В голове не укладывается! Неужели он жив? — прошептала она.

— На войне как на войне, дорогая, — попытался утешить ее Грэм. — Слава богу, Морган не погиб!

На душе у Флисс стало чуть спокойнее. Джеймс сказал ей, что Морган провел в лагере у повстанцев целых четыре года! Почему же Морган ни разу не дал о себе знать?

— Который час? — спросила она. — Долго я была без сознания?