Изменить стиль страницы

- * -

Рядом с вашими записями.

- * -

Listen and repeat.

- * -

Next to your notes.

- * -

Say «Рядом с»

- * -

Next to

- * -

Now say «Над»

- * -

On

- * -

Под

- * -

Under

- * -

Ask «Где была моя ручка?»

- * -

Where was my pen?

- * -

На столе

- * -

On the table

- * -

Рядом с вашими записями.

- * -

Next to your notes.

- * -

А ваши записи были под книгой.

- * -

And your notes were under a book.

- * -

Now tell her «Извините, я должен сейчас идти».

- * -

Excuse me, I have to leave now.

- * -

У меня скоро встреча.

- * -

I have a meeting soon.

- * -

А я все еще не готов.

- * -

And I’m not ready yet.

- * -

В ресторане, как вы скажете официантке, что вам бы хотелось полбутылки белого вина?

- * -

I’d like a half bottle of white wine.

- * -

А как вы попросите счет?

- * -

The check, please.

- * -

I’d like the check.

- * -

Сейчас вы с коллегой собираетесь поужинать. Она вспомнила об одном ресторане, где ей нравится обедать. Она говорит «Там не так дорого, как в «Parker House».

- * -

It’s not as expensive as the Parker House.

- * -

It isn’t as expensive as the Parker House.

Try to say «Но у них очень хорошая карта вин».

- * -

But they have a good wine list.

- * -

Try to say «И также мне нравится меню».

- * -

And I like their menu.

- * -

Ask where the restaurant is.

- * -

Where is the restaurant?

- * -

She answers «Он на площади Капли, рядом с отелем».

- * -

It’s in Copley Square next to the Hotel.

- * -

Say «А, да. Он очень хороший».

- * -

Oh, yes. That one is very good.

- * -

Now you’re in the restaurant. После того, как вы расположились, что говорит официант, подавая вам меню?

- * -

Here’s the menu.

- * -

Ваша коллега немного говорит по-испански. Тогда вы спрашиваете «Вам бы хотелось поговорить по-испански».

- * -

Would you like to speak Spanish?

- * -

Используя «rather» Она отвечает «Нет, я предпочитаю говорить по-английски».

- * -

No, I’d rather speak English.

- * -

Это легче.

- * -

It’s easier for me.

- * -

Пока вы просматриваете меню, вы говорите с коллегой о семье. Скажите «Мой сын – инженер».

- * -

My son is an engineer.

- * -

Он работает на одну небольшую компанию в Монтере.

- * -

He works for a small company in Monterrey.

- * -

Сейчас вы спрашиваете коллегу, что бы она порекомендовала.

- * -

What do you recommend?

- * -

Она говорит, что бифштекс всегда очень хорош.

- * -

The steak is always very good.

- * -

Вы оба заказываете бифштекс. Затем вы изучаете карту вин. Она говорит «Я предпочитаю белое вино».

- * -

I prefer white wine.

- * -

Try to say «Но с бифштексом красное вино лучше».

- * -

But with steak red wine is better.

- * -

Тогда, почему бы нам не заказать

- * -

Then, why don’t we order

- * -

Полбутылки красного вина.

- * -

A half bottle red wine.

- * -

Now the waiter comes back. How does he ask you if you’re ready to order?

- * -

Are you ready to order?

- * -

Say «Да, нам обоим хотелось бы бифштекс»

- * -

Yes, we’d both like the steak.

- * -

И нам бы хотелось полбутылки красного вина.

- * -

And we’d a half bottle of red wine.

- * -

Какое вы порекомендуете?

- * -

Which one do you recommend?

- * -

Listen. Our house wine is very good.

- * -

Сейчас вы закончили есть. Ask for the check.

- * -

The check please.

- * -

Вы проверяете его и находите ошибку. Скажите официанту «Извините»

- * -

Excuse me

- * -

Но счет неправильный.

- * -

But the check isn’t right.

- * -

Он извиняется и исправляет чек. Сейчас вам нужно подписать чек из чековой книжки.

- * -

Ask your colleague if she has a pen.

- * -

Do you have a pen?

- * -

Now it’s another day and you have another meeting. Ask a colleague if she has seen your notes.

- * -

Have you seen your notes?

- * -

Ask her if she has seen your notes for today’s meeting.

- * -

Have you seen my notes for today’s meeting?

- * -

Listen.

- * -

Yes, here they are.

Ask where they were.

- * -

Where were they?

- * -

She says «Они были на столе»

- * -

They were on the table.

- * -

Под книгой

- * -

Under a book

- * -

И рядом с вашей ручкой.

- * -

And next to your pen.

- * -

Thank her.

- * -

Thank you.

- * -

Thank you very much.

- * -

Это конец 7 урока.

Восьмой урок.

Listen to this conversation.

A - Good morning, Susan.

B - Good morning, Tomas. How is it going? Have you seen my notes. My notes for today’s meeting.

A - No, I haven’t. Wait! Are they over there on that table?

B - Oh, yes. There they are! Thanks.

Вы помните, как попросить счет в ресторане?

- * -

The check, please.

- * -

I’d like the check, please.

- * -

Now you and an acquaintance are in the restaurant. Ask her what she’d like to drink.

- * -

What would you like to drink?

- * -

She says «Бокал красного вина, пожалуйста».

- * -

A glass of red wine, please.

- * -

Say that you’d like red wine too.

- * -

I’d like red wine too.

- * -

Ask «Почему бы нам не заказать полбутылки?»

- * -

Why don’t we order a half bottle?

- * -

She says «Хорошо. И что вы хотите поесть?»

- * -

All right and what do you want to eat?

- * -

Tell her that you’re going to have the steak.

- * -

I’m going to have the steak.

- * -

Как сказать в неформальной форме «Я тоже».

- * -

Me too.

- * -

Сейчас, как вы позовете официантку?

- * -

Miss!

- * -

Say «Мы готовы сделать заказ».

- * -

We’re ready to order.

- * -

Нам бы хотелось полбутылки красного вина

- * -

We’d like a half bottle of red wine.

- * -

Какое вы порекомендуете?

- * -

Which one do you recommend?

- * -

Она показывает в карту вин и говорит «Это очень хорошее».

- * -

This one is very good.

- * -

Say «Тогда нам бы хотелось полбутылки этого вина».

- * -

Then we’d like a half bottle of that wine.

- * -

И нам обоим хотелось бы бифштекс.

- * -

And we’d both like the steak.

- * -

Когда вы закончите обед, как вы попросите счет?

- * -

The check, please.

- * -

Now it’s another day. The colleague asks «Вы видели мою ручку?»

- * -

Have you seen my pen?

- * -

Она была на столе.

- * -

It was on the table.

- * -

Рядом с моими записями.

- * -

Next to my notes.

- * -

Или под моими записями.

- * -

Or under my notes.

Но сейчас моей ручки здесь нет.

- * -

But now my pen isn’t here.

- * -

Ее нет ни на столе,

- * -