Изменить стиль страницы

— Забудь об этих гнусных обвинениях, Джесс. Ты знаешь, как к тебе относятся Кимберли, Дэни и Рик. Они моя семья, и к их мнению я прислушиваюсь. А злобные вымыслы Говарда не должны тебя больше тревожить, — убежденно проговорил мужчина.

— Я все тебе рассказала, Райан, — подытожила Джессика с грустной улыбкой на устах.

— Нет, еще не все, — возразил он. — Я хочу подробно узнать о том полете. Ты не взошла на борт из-за ссоры с Говардом?

— Да. Твой отец сказал, что если я не повинуюсь ему, он меня уволит. А если упираться будешь ты, то лишит тебя наследства. Но если я поступлю так, как он хочет, то не пожалею. Он отблагодарит меня за лояльность.

— И что ты ему на это ответила?

— Сказала, что не намерена выслушивать его угрозы и уволюсь сама… Я была вне себя от гнева, Райан. Со мной еще никто никогда не разговаривал с таким пренебрежением. Я развернулась и ушла. Мельком видела, как он и Мариса идут на посадку.

— И куда ты отправилась?

— Первым побуждением было ехать к тебе и все рассказать, но я решила, что в таком взвинченном состоянии это неразумно, и вернулась в свою квартиру. От усталости и расстройства рухнула в постель и моментально уснула. Когда же проснулась, уже стало известно, что самолет корпорации не выходит на связь и начаты поиски. В такой ситуации мои откровения были бы совершенно неуместными. А через считаные часы спасатели нашли обломки. Тогда можно было считать, что все кончено…

— Джессика… — нежно шепнул Райан.

— Что? — отозвалась она.

— У нас все будет хорошо, — заверил ее мужчина.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

На побережье перед пляжным домиком в Байрон-Бей Джессика скинула босоножки.

— Устали ноги? — спросил ее Райан.

— Да нет. Просто хочу почувствовать теплоту песка.

— Идем к шезлонгам, — позвал ее мужчина. — Тебе нужно отдохнуть.

— Не слишком ли ты меня опекаешь? — усмехнувшись, спросила его спутница. — Как ни странно, именно сейчас я чувствую себя замечательно.

— Может быть, еще немного крем-брюле? — предложил ей Райан.

— Не откажусь, — ответила Джессика, расположившись в шезлонге.

— Я быстро…

— О чем ты думаешь? — спросила она Райана, когда тот вернулся с двумя королевскими порциями прохладного лакомства.

Райан неопределенно пожал плечами.

— Ну же… Ты такой скрытный. Мое терпение не бесконечно, милый, — подстегнула она его шаловливым тоном.

— Я вспомнил то утро перед похоронами, когда проснулся, а в моих объятьях — ты. Я долго смотрел, как ты спишь. Отчетливо помню, как солнечный свет окрашивал твое по-детски спокойное личико, как дрожали твои ресницы, когда я старался тебя разбудить, как золотистые тени от них ложились на твои щеки.

— Ты разглядывал меня, бесстыдник? — стараясь скрыть свое смущение, спросила Джессика.

— С наслаждением, — признался Райан. — Ты часто раскрываешься во сне, и я очень люблю на тебя смотреть. Что же тут дурного, если я делаю это любя?

— Любя? — растроганно переспросила она.

— Ты спящая отличаешься от бодрствующей, как ночь отличается ото дня. И всякий раз, наблюдая твой сон, я чувствую, как преисполняюсь твоим покоем.

— Ты удивишься, если я кое в чем тебе признаюсь. Иногда, зная, что ты смотришь, я притворялась крепко спящей, чтобы продлить это наслаждение.

— Ах ты, лиса! — укорил ее Райан. — Что еще ты от меня скрываешь, белокурая плутовка?

— Я чуть с ума не сошла с тоски в то утро, когда ты ушел, не поцеловав меня на прощанье.

— Прости меня. Ты не станешь возражать, если я сделаю это прямо сейчас?

— Только если этот поцелуй не будет прощальным, — прошептала Джессика, приникнув к его губам.

— На тебе не слишком ли много одежды? — спросил ее Райан минуту спустя.

— Возможно, — ответила она.

— Ну, с этим-то я справлюсь. — Райан расстегнул пуговицы ее жакета. — Или тебе все еще есть, что от меня скрывать? — шутливо спросил он ее.

Джессика строго заглянула в его глаза и тяжко вздохнула.

— Не принимай всерьез, — предупредил Райан. — Я просто дурачусь. — Он помог ей снять жакет и поцеловал обнажившиеся золотистые шею и плечи. — Я уже так много раз выставлял себя дураком, — серьезно констатировал мужчина. — Считал делом всей своей жизни бездушные камни, в то время как чуть не упустил настоящее сокровище — тебя, моя родная, и наших детей.

— Райан…

— Да, я люблю тебя, Джесс.

Джессика Коттер обмерла, услышав такое признание. Она боялась словом или жестом нарушить этот волшебный миг.

— Прежде я не понимал тебя. Наслаждался твоей кротостью и красотой, но самой тебя словно не видел. Я был уверен, что любая на твоем месте была бы такой же. И лишь много позже понял, что такой делает тебя непритворное чувство… И знаешь, меня это испугало. Я, видел только опасности в любви и уже готов был совершенно отказаться от нее, если бы не пара сердечек, которые трепещут в твоем чреве.

— Все, что мне нужно от тебя, Райан, — твоя любовь, — нежно проговорила женщина.

— Она у тебя есть, любимая, — заверил он ее.

Джессика Коттер провела рукой по его волосам и заглянула в глаза.

— Ты понимаешь, что нам предстоит еще не один непростой месяц, прежде чем появятся дети? И еще годы, в течение которых нам придется ладить, невзирая ни на что?

— Я буду смаковать каждый миг, любимая! — восторженно пообещал он и попытался заключить ее в свои объятья. — Ты такая соблазнительная, деточка! Мне так нравится твоя пополневшая грудь! Это малышей я должен благодарить за сказочные превращения? Странно, как это я сам не догадался, что ты беременна, когда впервые заметил в тебе непривычную пышность?

— Возможно, тогда у тебя было предостаточно своих забот, любимый, — чуть смущенно ответила Джессика, отстранившись.

— Но я всегда был открыт для наслаждений.

— То-то и оно, — с упреком проговорила Джессика. — А готов ли ты к лишениям? Сейчас этот вопрос более актуален. Я уже не могу быть твоей безотказной подружкой, Райан. Это следует понимать.

Но Райан Блекстоун словно не слышал ее. Он обнял Джессику крепче, откинул с ее лица золотистые пряди волос и стал пылко зацеловывать ее лицо, приговаривая:

— Двойня… Я все еще не могу поверить, любимая. Это просто чудо какое-то! Спасибо тебе, сокровище мое.

— Ты действительно рад, что у тебя будут дети? — с сомнением в голосе спросила она.

Райан усмехнулся и, прямо глядя в глаза женщины, проговорил:

— Еще бы! Я горжусь тобой, любимая. Мне просто не терпится объявить всем, что я вот-вот стану отцом двоих прекрасных малышей…

— Подожди-ка… — попыталась перебить его Джессика.

— …и о том, что ты станешь моей женой, родная, — не слыша ее, довершил Райан. — А ты ведь не откажешься ею стать?

Джессика, замерев, продолжала смотреть на него неверящим взглядом.

— Если не уверена, не нужно ничего отвечать сейчас, — благоразумно остановил ее Райан, видя, что уразумение дается ей не просто. — У нас еще есть время впереди.

На следующий день была назначена презентация новой коллекции, носящей строгое название «Современная классика».

Этот день стал апофеозом шести месяцев работы огромного коллектива ювелирного дома «Блекстоун Даймондз». Это событие стало одновременно желанным и пугающим для каждого, кто имел отношение к созданию этой коллекции.

Презентация пришлась на конец рабочей недели. Точнее, с самого начала так и было задумано.

Для Джессики Коттер, управляющей салоном, где должна была состояться презентация, этот день был вдвойне волнительным. Ведь как раз сегодня Райан Блекстоун ожидал от нее осмысленного ответа на его просьбу стать его женой, поскольку именно к празднованию нового этапа в жизни корпорации хотел приурочить официальное объявление о помолвке.

Задолго до предстоящего вечера Джессика приготовила платье из плотного шелка цвета сочной арбузной мякоти, украшенное тонкой вышивкой бисером. Очередным поводом для радости стал тот факт, что платье на ней сошлось, хоть она и приобрела его задолго до того, как ей стало известно о беременности.