Изменить стиль страницы

il/elle nettoie

nous nettoyons

ils/elles nettoient

Будущее время

je nettoierai

Условное наклонение

je nettoierais

Другие глаголы:

employer использовать

s’ennuyer скучать

envoyer посылать (будущее время: j’enverrai)

payer платить (изменения не обязательны)

essayer стараться; пытаться (изменения необязательны)

82 Сослагательное наклонение

Во французском языке сослагательное наклонение выражает отношение говорящего к какому–либо действию. С его помощью можно выразить свою волю, чувства, сомнения и т.п. по поводу чего–либо.

• Сослагательное наклонение употребляется после глаголов и выражений, обозначающих следующее:

а) желание vouloir, désirer хотеть, желать

б) предпочтение préférer предпочитать

в) предложение suggérer, proposer предлагать

г) необходимость falloir быть необходимым

д) требование exiger требовать

е) удивление être surpris удивляться, быть удивленным

ж) сожаление regretter сожалеть

з) злость être furieux злиться

и) страх avoir peur бояться

к) сомнение douter сомневаться

л) возможность être possible быть возможным

м) удовольствие être content быть довольным

н) сочувствие, печаль être désolé сочувствовать, сожалеть

• Перед сослагательным наклонением всегда употребляется союз que (что, чтобы).

Сослагательное наклонение образуется от основы 3–го лица множественного числа настоящего времени, к которой вместо –ent прибавляются следующие окончания:

je -е

tu -es

il/elle ' ― e

nous -ions

ils/elles–ent

Примеры:

… que je parle … que nous vendions

… que tu donnes … que vous répondiez

… qu’il finisse … qu’ils mettent

… qu’elle maigrisse … qu’elles permettent

Примеры употребления сослагательного наклонения:

Je voudrais que vous me fixiez un rendez–vous chez le coiffeur.

Я бы хотел, чтобы вы записали меня к парикмахеру.

Je voudrais que vous me coupiez les cheveux.

Я бы хотел, чтобы вы меня подстригли.

Je préfère qu’il ne me coupe pas les cheveux trop court.

Я предпочитаю, чтобы он не стриг меня слишком коротко.

Je veux qu’il me rase.

Я хочу, чтобы он меня побрил.

Il faut que vous me mettiez un peu de laque (f) sur les cheveux à cause du vent.

Нужно, чтобы вы нанесли немного лака для волос, потому что дует ветер.

Je suis surpris(e) que le coiffeur ne vende pas de peignes (m).

Удивительно, что парикмахер не продает расчески.

Je suis content(e) que vous me parliez en français.

Я рад (-a), что вы разговариваете со мной по–французски.

Важно заметить, что если подлежащее относится и к главному, и к зависимому глаголу, то используется конструкция с инфинитивом:

Je voudrais partir. Я бы хотел уйти.

Nous voudrions partir. Мы бы хотели уйти.

НО

Nous voudrions que vous partiez. Мы бы хотели, чтобы вы ушли.

• Некоторые глаголы имеют неправильную форму сослагательного наклонения. Вот наиболее важные из них:

être (быть) que je sois, il soit, nous soyons, ils soient

avoir (иметь) que j’aie, il ait, nous ayons, ils aient

aller (идти) que j’aille, il aille, nous allions, ils aillent

faire (делать) que je fasse, il fasse, nous fassions, ils fassent

pouvoir (мочь) que je puisse, il puisse, nous puissions, ils puissent

prendre (брать) que je prenne, il prenne, nous prenions, ils prennent

savoir (знать) que je sache, il sache, nous sachions, ils sachent

venir (приходить) que je vienne, il vienne, nous venions, ils viennent

• Сослагательное наклонение также используется после следующих союзов (отмеченные звездочкой (*) требуют ne перед глаголом):

quoique хотя

bien que хотя

pour que для того чтобы

afin que для того чтобы

de peur que* из–за боязни (страха)

à condition que* при условии что

pourvu que лишь бы, только бы

jusqu'à ce que до тех пор пока

à moins que* пока не, если только не

avant que* до того как

Примеры:

Bien qu'il sache parler français, il refuse de téléphoner à Paris.

Хотя он и говорит по–французски, он отказывается звонить в Париж.

J’ai acheté ce poste de radio pour que vous puissiez écouter les émissions françaises.

Я купил этот радиоприемник, чтобы вы могли слушать французские передачи.

Je veux bien vous donner les cassettes, à condition que vous étudiez chaque soir.

Я очень хочу дать вам кассеты при условии, что вы будете заниматься каждый вечер.

À moins que vous ne m'aidiez, je ne pourrai pas finir cet exercice.

Если вы мне не поможете, я не смогу закончить это упражнение.

Je dois rester ici, jusqu’à ce que ma femme arrive.

Я должен оставаться здесь до тех пор, пока не вернется моя жена.

• Сослагательное наклонение также употребляется после:

а) прилагательного в превосходной степени:

C’est la plus grande librairie que nous ayons jamais vue.

Это самый большой книжный магазин, который мы когда–либо видели.

б) seul (единственный), premier (первый), dernier (последний):

Paul est le seul qui puisse aller à la réunion.

Поль ― единственный, кто может прийти на собрание.

в) слова, обозначающего неопределенное лицо или предмет:

Je cherche un médecin qui sache parler anglais.

Я ищу врача, который говорит по–английски.

(я неуверен, что такой есть)

НО

Je cherche le médecin qui sait parler anglais.

(я знаю, такой есть)

г) безличных оборотов:

Il faut que… Необходимо, чтобы…

II vaut mieux que… Лучше, чтобы…

Il est important que… Важно, чтобы …

Il est possible que… Возможно, что…

Il est inévitable que… Неизбежно, что …

Il est dommage que… Жаль, что…

Примеры:

Il est important que nous réservions les chambres à l'avance.

Важно, чтобы мы забронировали комнаты заранее.

Il est dommage qu’il ne vienne pas aujourd’hui.

Жаль, что он не придет сегодня.

д) отрицательных форм глаголов penser (думать) и croire (полагать). Сравните:

Je pense que Caroline va à la réception.

Я думаю, что Каролина идет в приемную.

Je ne pense pas que Caroline aille à la réception.

Не думаю, что Каролина идет в приемную.

е) quoi que (что бы ни):

… quoi que vous faissiez…

… что бы вы ни делали…

ж) quel que, quelle que, quels que, quelles que (какой бы ни):