Изменить стиль страницы

27. Химзащита

28. Портрет кормчего. Челябинск

29. Обмен товарами на рынке

30. Пришёл поезд

31. Загрузка в теплушки

32. Домой с победой

33, 34. Молотов-Пермь

35. На пароме

36. Уральская провинция

Г. ЛЕВИН
Бескрайние дали
1. Алтайские нивы зерном налилися,
Кубань нас зовёт, — наступает страда!
Мы время ускорим, мы дали приблизим —
И с хлебом доставим мы в срок поезда.
Припев: Родные просторы, бескрайние дали,
             Состав за составом и ночью и днём…
             И смотрит с отеческой ласкою Сталин
             На верных помощников в деле своём. / 2 раза
2. Где сопки вздымают туманные выси, —
И там он гудит, паровозный гудок.
Мы время ускорим, мы дали приблизим —
И грузы доставим строителям в срок.
Припев:
3. Советские люди, что в путь собралися,
Счастливой дороги — на отдых и труд!
Мы время ускорим, мы дали приблизим —
Испытан наш график, проверен маршрут.
Припев:
4. Одна мы семья — машинист и диспетчер,
Обходчик и сцепщик — герои труда.
Давайте ж работать упорней и крепче,
Чтоб в первых шеренгах мы были всегда!
Припев:
5. Близки наши цели. Кругом оглянися, —
Повсюду увидишь наш подвиг и труд.
Мы время ускорим, мы дали приблизим, —
Стальные пути к коммунизму ведут!
Припев: Родные просторы, бескрайние дали,
             Состав за составом и ночью и днём…
             И смотрит с отеческой ласкою Сталин
             На верных помощников в деле своём. / 2 раза
М. Вершинин
МОСКВА — ПЕКИН
Русский с китайцем братья навек,
Крепнет единство народов и рас.
Плечи расправил простой человек,
С песней шагает простой человек,
Сталин и Мао слушают нас!
       Слушают нас!
       Слушают нас!
       П р и п е в:
       Москва — Пекин!
       Москва — Пекин!
       Идут, идут вперед народы.
       За светлый труд, За прочный мир
       Под знаменем свободы. / 2 раза
Слышен на Волге голос Янцзы,
Видят китайцы сиянье Кремля.
Мы не боимся военной грозы,
Воля народов сильнее грозы,
Нашу победу славит земля!
       Славит земля!
       Славит земля!
       П р и п е в.
В мире прочнее не было уз.
В наших колоннах — ликующий май.
Это шагает Советский Союз,
Это могучий Советский Союз,
Рядом шагает новый Китай!
       Новый Китай!
       Новый Китай!

37. XXX лет Октября. Концерт в Большом театре

38. Школа имени М. С. Урицкого в Москве

39. Ленинградские школьники

40. Ленинград. Площадь Урицкого

41. Балтийский вокзал

42. Александрийский столп

Морфология «Крещённых крестами»

То, что книга «Крещённые крестами» выиграла «Нацбест-2010», для новейшего литературного быта России беспрецедентно. Премии традиционно вручаются за роман, иногда — за сборники рассказов, в виде исключения — за биографические штудии. Тут же впервые премия ушла в руки не просто непрофессионального литератора, но — автора собственного жизнеописания.

Присмотримся к отзывам членов жюри премии:

«Текст в почти беспроигрышном жанре слегка беллетризированного мемуара… эксплуатирует такие проверенные формы, как „сиротские приключения“ а-ля Диккенс и роуд-муви… увлекательно написан…» — Алексей Евдокимов.

«Высокохудожественная автобиографическая проза. Кроме того, это документальный роман, роман-путешествие, роман-квест, настолько странный и захватывающий, что он мог бы дать фору многим произведениям в жанре фантастики», — Дмитрий Орехов.

«Кочергин не рассказывает, а сказывает», — Андрей Архангельский.

Наталья Рубанова в своём отзыве без объяснений и непринуждённо называет «Крещённые крестами» романом.

Самые разные критики высказываются в том духе, что хотя «Крещённые крестами» — автобиография, книга эта похожа и на художественное произведение. Вот ещё несколько примеров:

«Книга поражает тем, насколько глубоко метафоричной может быть человеческая жизнь», — Наталия Курчатова.

«Это не мемуары, а, как и „Ангелова кукла“, увлекательный роман…» — Михаил Трофименков.

Примеры можно было бы множить и множить, но и без того ясно: столь единодушное сравнение мемуарной книги Эдуарда Кочергина с художественным произведением настоятельно требует осмысления.

В этом коротком комментарии мне хотелось бы показать: то, что говорят критики и члены жюри «Национального бестселлера», одной из наиболее престижных и значительных литературных премий, — не просто форма комплимента (видно, как рецензенты во что бы то ни стало стараются обойти штамп «читается как роман», но ведь что есть, то есть), а крайне важная для «Крещённых крестами» характеристика.

Слово «одиссея» появляется едва ли не в каждой второй рецензии на роман — и неслучайно. Действительно, история человека (что в данном случае маленького мальчика — в структурном смысле неважно), оказавшегося волею судеб за тридевять земель от дома и долгие годы добирающегося домой, — и есть архетипический гомеровский сюжет. И тот и другой герой, оказываясь в разных землях, силою обстоятельств задерживаются там (и начальницы детприёмников выполняют ту же функцию, что и Калипсо, ведь в конечном итоге в каждом детприёмнике герой остаётся по собственной воле). И тот и другой герой теряют соратников. И тот и другой герой действуют скорее хитростью, чем грубой силой, и того, и другого можно назвать «хитроумным». Дополнительное сходство двум историям придает то, что и там и там фигурирует женщина, оказавшаяся в руках врагов — жена или мать. Вот что снится герою «Крещённых крестами» в финале книги сразу после воссоединения с матерью: «Мы [с матерью] бежим по площади. <…> Оглянулись — за нами погоня. Целая армия великанов-мусоров — в древних военных доспехах, с красными звёздами на тульях фуражек — вооружённая щитами, мечами, копьями, топорами со стен арки Главного штаба — мчится на нас». Трудно отделаться от ощущения, что «великаны-мусора» сближаются тут с женихами Пенелопы.