Изменить стиль страницы

С этими словами он увлек ее столь горячими доказательствами, что Леа к их концу ощутила жуткую усталость, которая не позволяла ей больше ни о чем думать. И гораздо позже она вернулась к тем проблемам, что стояли у них на пути. Если капитан Трент вскорости не вернется, то положение Рэйчел вызовет настоящий скандал. Какое-то предчувствие говорило ей о том, что это вполне возможно. Но она не останется в стороне смотреть, как Тревор ведет Рэйчел под венец.

Перевернувшись на бок, Леа бросила взгляд на другой конец маленькой комнатушки и увидела, что Тревор ворошит угли под обгоревшими толстыми дровами, поддерживая огонь в очаге. Она едва удержалась от признания, что пламенные ласки и вид его восхитительного обнаженного тела греют лучше любого костра. Его словно вылепил великий скульптор, тщательно проработав каждый изгиб, каждую линию мускулов. И даже страшный рубец на ноге ни капли не умалял его красоты.

По всей хижине была развешана их одежда. Осматривая свои брюки, Тревор нахмурился и нехотя влез в них. «Очевидно, они не совсем еще сухие», — подумала Леа. С закипающей кровью она напряженно наблюдала, как пояс штанов поднимается все выше, накрывая его ноги. Внезапно Тревор оглянулся и, застав ее врасплох, улыбнулся одной половиной рта. У Леа перехватило дыхание — так соблазнительно ей показалось то, как он застегивал брюки. Румянец залил ее щеки. В смущении от собственной страсти к нему, Леа подхватила одеяло под мышки и соскочила с кровати. Вскоре реальный мир снова вторгнется в ее вновь обретенное счастье. Она уже взялась за платье, как вдруг услышала, что Тревор усмехнулся, и тут же почувствовала себя в его объятиях. Их разделяло лишь зажатое телами одеяло.

— Я люблю тебя, Леа, — сказал он низким, манящим голосом. — Только тебя.

Руки ее сами потянулись к Тревору и обвились вокруг его шеи. Приподнявшись на цыпочки, она открыла губы для поцелуя. Все сложности с Рэйчел должны уладиться, подумала она словно в тумане Но этот миг принадлежит ей, и она решила насладиться каждой из ближайших секунд их уединения…

Глава 20

Тишина, наступившая за продолжительной бурей их любви, наполнила Леа тревожным чувством. Непогода закончилась, в траве затрещали кузнечики, и в отдалении река снова запела свою вечную песнь. Небеса прекратили яростное наступление на землю, меж ними вновь воцарились мир и спокойствие. Леа хотелось, чтобы таким же умиротворением наполнилось и ее сердце.

На заднем крыльце усадьбы она тронула Тревора за руку и заглянула в его глаза.

— Итак, любимая, — сказал он, проводя пальцами по волосам девушки, — что же мы теперь будем делать?

Она и сама уже несколько раз порывалась спросить его об этом.

— Позволь я поговорю с Рэйчел, — ответила Леа.

Тревор привлек ее к себе и поцеловал.

— Встретимся позже, на веранде.

Леа с облегчением перешагнула порог, после чего пути их разошлись: Тревор направился к себе, а она — к собравшимся в гостиной встревоженным домочадцам. Как и следовало ожидать, ее исчезновение всех страшно переполошило. По дороге домой Леа предусмотрительно изобрела историю о том, как ей срочно потребовалось проверить, готов ли к урагану скотный двор. По ее мнению, эта байка должна успокоить хотя бы бабушку Стэнтон. Наспех отчитавшись перед близкими, она постаралась ускользнуть от лишних расспросов и объяснений.

Дядю Эдварда такими сказками не заморочишь. Леа отлично понимала, что он слишком хорошо ее знает. Никогда прежде она его не обманывала, и потому ей было противно до тошноты.

— Леа!

Она приближалась к длинному кабинету и при резком окрике чуть не споткнулась, но твердой поступью направилась к двери.

— Да, дядя Эдвард. Я как раз проходила мимо.

С другой стороны к кабинету приближался Тревор. Бровь его была приподнята, на губах играла кривая усмешка.

— Я подумал, что здесь тебе не обойтись без моей помощи, — шепнул он.

— А, так вы оба тут, — сказал Эдвард при виде входящей пары. — Вот и отлично. У меня несколько вопросов к вам обоим. Во-первых, почему, собственно, Леа нуждается в твоей помощи, Тревор? Прежде она всегда говорила со мной самостоятельно. — Эдвард встал между молодыми людьми и грозно скрестил руки на груди. — Глаза еще могут меня подвести, зато уши слышат превосходно.

— Похоже на то, — слабо улыбнулась Леа.

— А начать вы можете вот с чего. Ответьте мне, как это два столь опытных наездника умудрились одновременно упустить своих коней?

— Молния, сэр, — ответил Тревор. — Едва я завидел на кусте обрывок платья вашей племянницы, как сразу же спешился. Тут же обе лошади испугались вспышки молнии и умчались.

К удивлению Леа, дядюшка согласно кивнул головой и явно удовлетворился ответом.

— Но потом, я полагаю, вы отыскали какое-то убежище?

— Да, в старой хижине надсмотрщика, — вступила в разговор Леа, согреваясь от нахлынувших воспоминаний. Поглядев на Тревора, она увидела, как уголки его губ немного приподнялись, и поняла, что он думает о том же. Совершенно серьезным тоном майор обратился к Эдварду:

— Мы сочли, что будет разумно переждать непогоду.

— Я тоже. — И Эдвард уверенной походкой прошагал к столу по хорошо известной ему комнате. — И потому впредь, Леа, будь любезна, если нагрянет тайфун или случится землетрясение, то хоть на время оставь свои чрезмерные хлопоты о хозяйстве.

Леа вскинула взгляд на Тревора, и он спросил:

— Что-нибудь еще, сэр?

Эдвард лишь махнул рукой, отпуская их восвояси. Он дождался, пока они дошли полпути до выхода, а потом сухо добавил:

— В будущем я надеюсь все же получить правдивое объяснение всему этому, Леа, в особенности твоему странному побегу из дома в самый разгар бури.

Тревор выволок Леа за руку из кабинета и закрыл дверь. Едва девушка открыла рот, чтобы что-то сказать, как он остановил ее, качая головой:

— В общем, неплохо, что недуг Эдварда никак не повлиял на его разум и проницательность. — Леа опустила ресницы, ощутив новый приступ стыда, а Тревор добавил: — Уважь его желания, да и мои тоже. Пусть все пока остается как есть. Совершенно очевидно, что он не намерен разбираться во всем этом, хотя, если честно, я не понимаю почему.

Оглянувшись, он поцеловал Леа в щеку, и след от этого легкого прикосновения ощущался на ее коже, даже когда они добрались до верхней ступеньки лестницы. С тяжким вздохом она рассталась с Тревором и пошла в комнату сестры.

Рэйчел сидела у окна. Догадываясь, что ее мысли сейчас заняты тревогами о капитане Тренте, Леа сочувственно положила руку ей на плечо и сказала:

— Полно, едва ли он попал в полосу шторма. Ведь твой морской волк не новичок в своем деле. Чтобы сбить его с дороги, особенно если она ведет к тебе, недостаточно какого-то жалкого дождика.

— Я то же самое повторяю себе каждый раз, когда начинаю переживать, — ответила Рэйчел и прильнула щекой к руке Леа. — Но сердце редко меня обманывает.

— Перестань, ты заболеешь, если позволишь себе думать подобным образом. Я, например, твердо верю в опыт и отвагу капитана Трента. Человек его недюжинной силы и мужества так просто не сдастся. Наверное, сейчас, пока мы с тобой тут разговариваем, он идет сюда, к тебе, на всех парусах.

Рэйчел подняла заплаканное личико к сестре:

— Ты действительно в это веришь?

Уже во второй раз Леа с усилием воли скрыла собственные опасения и подтвердила то, что было лишь полуправдой:

— Абсолютно. Мне кажется, он очень скоро пройдет по нашему двору своей щегольской, развязной походочкой.

— А что я буду делать, если этого не случится?

Леа уставилась в окно, в темноту, надеясь, что капитан Трент услышит ее немую мольбу. Он так нужен Рэйчел! Боже правый, ведь это она во всем виновата, заставив сестру пойти на тайное свидание. И вот теперь Рэйчел в таком положении… И что же из всего этого получится? Чудесная жизнь, нечего сказать: родится племянник или племянница, причем он или она будут носить не имя отца, погибшего во время шторма, а…