Изменить стиль страницы

Аника-воин

С древнегреческого: Anikitos. Перевод: Непобедимый.

Источник выражения — один из русских народных «духовных стихов» об Анике-воине, который хвалился своей отвагой, хитростью и силой, но, встретив Смерть, испугался и был побежден ею. Сам этот стих восходит к «Повести о прении (борьбе. — Сост.) живота со смертью», которая пришла (не ранее XVI в.) на Русь с Запада. А имя героя стиха взято, видимо, из византийского сказания о герое Дигенисе, который там упоминается не иначе как с постоянным эпитетом anikitos. Русские переписчики сказания сочли этот эпитет именем собственным, посему и вошел этот легендарный персонаж в книжную культуру Руси как некий Аника-воин. Он часто упоминался во многих сказках и притчах, его же нередко изображали и на лубочных картинках, текст которых обычно являл собою краткое изложение «Повести о прении живота со смертью».

Иносказательно: недалекий, задиристый вояка, который хвастает своей силой, но в схватке с серьезным противником терпит постыдное поражение.

Анкор, еще анкор!

Название одной из последних картин художника Павла Андреевича Федотова (1815—1852), на которой изображен скучающий офицер, заставляющий свою собаку прыгать через трость.

«Анкор» — русская транслитерация французского слова encore, которое означает «еще». Такое название — ирония художника над французоманией того времени, которая порождала такие нелепые, тавтологичные фразы.

Выражение стало также основой для образования однотипных фраз: «удар, еще удар», «скандал, еще скандал» и т. д.

Аннибалова клятва

По сообщению римского историка Полибия (ок. 201 — 120 до н. э.) и других древних авторов, карфагенский полководец Аннибал (современная версия имени Ганнибал, 247—183 до н. э.) рассказывал, что, когда ему было десять лет, отец заставил его дать клятву всю жизнь быть непримиримым врагом Рима, превратившего Карфаген в свою колонию. И клятву свою Ганнибал сдержал.

Иносказательно: выражение твердой решимости бороться с кем или чем-либо и победить, клятва сделать нечто делом всей своей жизни.

Аннушка уже разлила масло

Из романа (ч. 1, гл. 1 «Никогда не разговаривайте с неизвестными») «Мастер и Маргарита» (1929—1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 — 1940). На вопрос «иностранца» (Воланда), что Берлиоз будет делать «сегодня вечером», последний отвечает, что в десять часов вечера будет председательствовать на заседании в Массолите.

«— Нет, этого никак быть не может, — твердо возразил иностранец.

— Это почему?

— Потому, — ответил иностранец и прищуренными глазами поглядел в небо, где, предчувствуя вечернюю прохладу, бесшумно чертили черные птицы, — что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. Так что заседание не состоится».

Вечером того же дня Берлиоз поскользнется на трамвайных путях, на которые Аннушка пролила масло, и попадет под трамвай.

Иносказательно: сделанного не исправить, предначертанный ход вещей не изменить и т. д.

Антей

Из древнегреческой мифологии. Антей — гигант, сын Посейдона (бога морей) и Геи (богини земли). Обычно в единоборстве он побеждал всех своих противников, поскольку в трудный момент касался земли, своей матери, и так черпал новые силы для борьбы. Погиб в борьбе с Гераклом (рим. — Геркулесом), который победил Антея, подняв его, то есть оторвав от земли — источника силы гиганта.

Миф этот передан греческим писателем Аполлодором (II в. до н. э.) в его сочинении «Библиотека».

Иносказательно: гигант, силач, титан; человек, который черпает силы в родной культуре, земле, который может жить и творить только на родине.

Антигона

Из древнегреческой мифологии. Антигона — дочь слепого фиванского царя Эдипа, добровольно последовавшая за ним в изгнание и не разлучавшаяся с ним до дня его смерти. Образ ее, воплощенный в трагедиях Софокла (ок. 496— ок. 406 до н. э.) «Эдип в Колоне» и «Антигона» — олицетворение трогательной дочерней любви, долга и мужества.

Имя нарицательное для самоотверженной дочери, которая посвятила себя уходу за больным и старым отцом.

Антонов есть огонь, но нет того закону, / Чтобы огонь всегда принадлежал Антону

Из басни «Помещик и трава» Козьмы Пруткова.

Иносказательно: далеко не все, что хочется, можно присвоить.

Апокалипсис

С древнегреческого: Apokalypsis. Перевод: Откровение.

Из Библии. Оригинальный древнегреческий вариант названия последней части Нового Завета, которое в каноническом тексте Библии называется «Откровение апостола Иоанна Богослова». Автор излагает здесь в виде ярких пророческих видений откровение, которое Иоанну Богослову было дано свыше, когда тот был на острове Патмос. Он описывает, в частности, события, которые будут предшествовать концу света — второе пришествие Христа, появление Антихриста, борьба между ними, а также сам конец света и Страшный суд, который должен за ним последовать. Там же говорится о вечном царствовании Христа и праведников, которое установится на «новой» (обновленной) земле после конца света. Иносказательно: о страшном, глобальном катаклизме, равном по своим последствиям библейскому концу света (см. также Армагеддон).

Апокалипсис сегодня

Название фильма (1979) американского режиссера Фрэнсиса Форда Копполы (р. 1939). Тема фильма — война, которую США вели во Вьетнаме (1964-1973).

Иронически о чем-то страшном («конце света»), что может случиться сегодня, в настоящее время.

Аполлон

Из древнегреческой мифологии. Аполлон — сын верховного бога Древней Греции Зевса, бог всех искусств и покровитель творческих людей, который одним своим появлением создает творческую атмосферу. Гомер о нем говорит так:

Входит в палаты он Зевса, в собрание прочих бессмертных.
Тотчас желанье у всех появляется песен и лиры.

Считался богом вдохновения и одним из его символов и использовался в этом качестве как в литературе, так и в изобразительном искусстве, где часто изображался диктующим, например, поэту стихотворные строки (картина французского художника XVII в. Никола Пуссена «Вдохновение поэта»). В том же смысле употреблял его образ и А. С. Пушкин («Поэт», 1827):

Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон...

В руках он обычно держит или семиструнную лиру (согласно мифу, он еще и певец, и музыкант), или лук, как, например, Аполлон Бельведерский в известной бронзовой статуе работы древнегреческого скульптора Леохара (середина IV в. до н. э.), работавшего при дворе Александра Македонского. Ее мраморная копия (I в. до н. э.) установлена в Бельведере, одном из дворцов Ватикана, резиденции папы римского, отсюда и ее «личное имя» — Аполлон Бельведерский.

Иногда в руках Аполлона лук сменяет арфу, поскольку он также считался и богом света — лучезарным и светоносным, который уничтожает вокруг себя всё мрачное и уродливое, поражая его серебряными стрелами. Впервые он использовал это оружие вскоре после своего рождения, когда застрелил свирепое чудовище, «для смертных погибель и ужас» (Гомер) — змея Пифона, обитавшего близ города Дельфы. Отсюда пушкинские строки: