- Ты должно быть Деметра? - спросил я.
Бронзовое яблоко пролетело над моей головой.
- Все считают, что я Деметра, - пожаловалась она. - Я Помона, римская богиня изобилия, но почему это должно тебя беспокоить? Никого не волнует младшее божество. Если бы вас интересовали младшие боги, вы бы не проигрывали эту войну! Троекратное "ура" Морфею и Гекате, говорю я!
- Присмотри за мотоциклом - сказал я ей.
Помпона проклинала нас на латыни и швырнула вдогонку ещё одним фруктом, пока Вилл и я бежали к отелю.
Вообще-то, я никогда не был внутри "Плаза". Фойе было внушительным, с хрустальными люстрами и вырубившимися богачами, но я не уделял этому особого внимания. Пара охотниц отправила нас в направлении лифтов, и мы поднялись в пентхаус.
Полубоги полностью заняли верхний этаж. Ребята из лагеря и охотницы развалились на диванах, мылись в ванных, срывали шелк драпировок, чтобы перевязывать свои раны, и помогали сами себе легкими закусками и напитками из мини-бара. Пара лесных волков пили из туалета. Я с облегчением увидел, что многие мои друзья остались в живых этой ночью, но все выглядели избитыми.
- Перси! - Джейк Мэйсон хлопнул меня по плечу. - Мы получаем сообщения...
- Потом, - сказал я. - Где Аннабет?
- На террасе. Парень, она жива, но...
Я оттолкнул его.
В других обстоятельствах я бы влюбился в открывающийся с террасы вид. Она выходила прямо на Центральный парк. Утро было свежее и светлое - отличное для пикника или велосипедный прогулки, или для чего-нибудь еще хорошего, кроме борьбы с монстрами.
Аннабет лежала на кушетке. Ее лицо было бледное и покрыто испариной. Она дрожала, хотя была укрыта одеялами.Силена Богард протирала холодным полотенцем ей лоб.
Вилл и я пробрались через людей Афины. Вилл размотал бинты Аннабет чтобы посмотреть рану, и мне стало нехорошо. Кровотечение остановилось, но рана была глубокая. Кожа вокруг разреза была ужасного зеленого оттенка.
- Аннабет... - у меня перехватило дыхание. Она приняла этот нож за меня. Как я мог это допустить ?
- Яд на ноже, - простонала она. - Довольно глупо с моей стороны, да?
Вилл Солас выдохнул с облегчением.
- Это неплохо, Аннабет. Еще несколько минут, и у тебя были бы неприятности, но яд пока что не достиг плеча. Просто полежи тихонько. Кто-нибудь, дайте мне немного нектара.
Я схватил флягу. Вилл очищал рану напитком богов, пока я держал руку Аннабет.
- Ой! - говорила она. - Ой, ой!
Она сжала мои пальцы так крепко, что они побагровели, но она оставалась неподвижной, как попросил Вилл. Силена бормотала слова поддержки. Вилл втер серебряную мазь вокруг ее раны и напел слова на древнегреческом - гимн Аполлону. Затем он наложил свежие бинты и нетвердо встал на ноги.
Целительство, должно быть, потребовало много энергии. Он выглядел почти таким же бледным, как Аннабет.
- Это должно помочь, - сказал он. - Нам нам понадобятся некоторые припасы смертных.
Он схватил часть канцелярских принадлежностей отеля и бегло набросал какие-то заметки, вручив их одной из дочерей Афины.
- "Duane Reade" (прим.: сеть фармацевтических универмагов) на Пятой Авеню. При обычных обстоятельствах я бы никогда не совершил кражу...
- А я да, - вызвался Тревис.
Вилл свирепо на него посмотрел.
- Оставь наличные или драхмы для оплаты, что бы ты ни взял, но это крайняя необходимость. У меня ощущение, что придется лечить еще больше людей.
Никто не перечил. Едва ли там был хотя бы один полубог, который не был еще ранен... кроме меня.
- Вперед, парни, - сказал Тревис Столл. - Давайте дадим Аннабет немного свободного пространства. Нам нужно ограб... я имею в виду, посетить аптеку.
Полубоги переместились обратно внутрь. Джейк Мейсон схватил меня за плечо, так как уходил.
- Мы потом поговорим, но все под контролем. Я использую щит Аннабет, чтобы следить за вещами. Враг отвел войска на восходе; не уверен, по какой причине. У нас каждый мост и туннель под контролем.
- Спасибо, парень, - сказал я.
Он кивнул.
- Просто поторопитесь.
Он закрыл двери террасы за собой, оставив Силену, Аннабет и меня одних.
Силена положила прохладную ткань на лоб Аннабет.
- Это я во всем виновата.
- Нет, - сказала слабо Аннабет. - Силена, как это может быть твоя вина?
- Я никогда не была хорошей в лагере, - пробормотала она. - Не как ты, Перси. Если бы я была лучшим бойцом...
Ее губы задрожали. С тех пор, как умер Беккендорф, она становилась все хуже и хуже, и каждый раз, когда я смотрел на нее, это заставляло меня сердиться по поводу его смерти снова и снова. Ее лицо напомнило мне стекло - может разбиться в любую минуту. Я поклялся себе, что если я когда-либо найду шпиона, который стоил ее бойфренду жизни, я отдам его Миссис О'Лири в качестве жевательной игрушки.
- Ты - значительный житель лагеря, - сказал я Силене. - Ты - лучшая наездница пегасов, которая у нас есть. И ты умеешь обходиться с людьми. Поверь мне, у того, кто смог подружиться с Клариссой, есть талант.
Она смотрела на меня так, будто я только что дал ей идею.
- Вот оно! Нам нужен домик Ареса. Я могу поговорить с Клариссой. Я знаю, что могу убедить ее помочь нам.
- Эй, Силена. Даже если ты сможешь покинуть остров, Кларисса очень упряма. Когда она сердится...
- Пожалуйста, - сказала Силена. - Я могу взять пегаса. Я знаю, что могу вернуться обратно в лагерь. Позвольте мне попробовать.
Я переглянулся с Аннабет. Она слегка кивнула головой.
Мне не понравилась эта идея. Я не думаю, что у Силены есть шанс убедить Клариссу бороться. С другой стороны, Силена так расстроена сейчас, что она просто причинит себе вред в бою. Может быть, отправить ее обратно в лагерь даст ей еще что-то, на чем можно сосредоточиться.
- Ладно, - сказал я ей. - Я не могу вспомнить никого лучше, чтобы попробовать.
Силена обняла меня. Потом неловко отодвинулась, глядя на Аннабет.
- Гм, прости. Спасибо, Перси, я не подведу!
Как только она ушла, я присел около Аннабет и потрогал ее лоб. Она все еще была горячая.
- Ты милый, когда беспокоишься, - пробормотала она. - Твои брови сходятся вместе.
- Ты не умрешь, пока я тебе должен, - сказал я. - Почему ты взяла тот нож?
- Ты бы сделал тоже самое для меня.
Это была правда. Я думал, мы оба знали это. Но я по-прежнему чувствовал, как будто кто-то проткнул мое сердце металлическим прутом.
- Откуда ты знаешь?
- Знаю что?
Я посмотрел вокруг, чтобы убедиться, что мы были одни. Тогда я наклонился ближе и прошептал:
- Мое Ахиллесово место. Если бы ты не взяла тот нож, я бы умер.
У нее был отсутствующий взгляд. Ее дыхание пахло виноградом, может быть, из-за нектара.
- Я не знаю, Перси. Я только почувствовала, что ты был в опасности. Где... где это место?
Я, как предполагалось, не сказал бы ни кому. Но это была Анабет. Если я не мог бы доверять ей, я не мог бы доверять никому.
- Маленькая точка на моей спине.
Она подняла руку.
- Где? Здесь?
Она положила свою руку на мою спину, и моя кожа загорелась. Я переместил ее пальцы на одно место, которое связывало меня с моей земной жизнью. Тысячи вольт электроэнергии, казалось, прошли по моему телу.
- Ты спасла меня, - сказал я. - Спасибо.
Она убрала свою руку, но я продолжал держать ее.
- Так, ты мне должен, - сказала она слабо. - Что еще нового?
Мы наблюдали за восходом солнца над городом. Движение должно было быть затрудненным к настоящему времени, но не было ни сигналов машин, ни оживленной толпы на тротуарах.
Вдалеке я мог слышать сигнализации автомобилей, звук которых эхом разносился по улицам. Струйка черного дыма вилась в небе где-то над Гарлемом. Я задался вопросом, как много духовых шкафов остались работать, когда Морфей наложил заклятие; как много людей заснуло посреди приготовления обеда. Достаточно скоро будет еще больше пожаров. Каждый в Нью-Йорке был в опасности - и все эти жизни зависели от нас.