Изменить стиль страницы

  Безжизненный и мертвый остров Дем, оставшийся после страшной войны, предстал во всем своем новом великолепии. Тысячи дивных деревьев тянулись верхушками к солнцу, произрастая на склонах гор, мириады разноцветных цветов нарядным одеялом закрывали поляны. Из центра острова, из образовавшейся расщелины вытекали два больших ручья, бегущие в противоположные стороны, в которые по дороге впадали меньшие ручьи и ручейки, образуя две реки, спадающие шумными водами на добрую сотню метров вниз. Кругом были видны разнообразные животные и птицы, как в хорошем зоопарке. Вот только Урас к своему стыду не знал многих животных, видя их в первый раз. Животный мир никак не прореагировал на большую птицу, беззвучно парившую над островом, не видя пока в ней опасности для себя.

  Ирис с восторгом в глазах смотрела на перемены, происшедшие с островом, с планетой. Небо не только над островом, а на всем видимом пространстве, открывавшимся из иллюминаторов катера, сияло полуденной чистотой. Внизу остров омывали прозрачные синевато-зеленые воды океана. И Солнце больше не пряталось от Земли, посылая свои живительные лучи, освещая все вокруг своим светом, согревая теплом.

  Ирис подумала, что на Земле даже красивей чем в Межвременье, ибо придумать что-то более великолепное не под силу ни одному человеку. А попытки повторить эту красоту будут лишь копиями с картины Мастера, не более того.

   — Как здесь чудно, милый! — обратилась Ирис к Урасу. — Словно мы в райском саду! Разве могли произойти такие изменения, пока мы были в пирамиде?

   — Ирис, ты перестала доверять своим глазам, ты хочешь потрогать руками, чтобы проверить свое зрение. Все, что ты видишь на острове — это есть. Большая заслуга в этом, между прочим, принадлежит твоей подруге Хайли и капитану Линту; не один день потратили они на ландшафтный дизайн, завозя образцы дикой природы с разных уголков Земли, буря скважины, но, конечно, главная заслуга принадлежит Земле и Солнцу. Земля сумела и в этот раз справиться с творениями рук человеческих. А Солнце подарило нужное тепло и свет. Господи, дай нам разума не уничтожить этот рай еще раз! Господи, спасибо еще за один шанс! Ирис, я так тебя люблю!

   — И я, милый, тебя сильно люблю. Сильно, сильно!

  И в тот миг на Земле среди существ, населяющих ее, существовала любовь, любовь чистая и прозрачная, как утренняя роса, светлая, как божий день. Любовь, которой под силу если не все, то больше. Любовь, имя которой сама жизнь! сам Бог! И Земля это поняла, и Солнце это поняло, и стали они свидетелями тому. И если они умеют улыбаться, то улыбались они, и если умеют они радоваться, то возрадовались. И как прекрасна была Земля, когда на ней вновь появилась любовь! И решила Земля, что ради того, чтобы навечно на ней поселилась любовь, потерпит еще раз; может на этот раз сумеет выжить и будет жить вечно.

   Катер, управляемый Урасом, с одним пассажиром на борту, с любимой и любящей Ирис, на крейсерской скорости для атмосферы летел к первой заданной точке, к первому месту, к первой стоянке приматов. Урасу предстояло определить совместимость приматов с людьми: оказались ли верны их расчеты, смогли ли приматы сделать поистине гигантский скачек в своем развитии.

   Урас включил прибор, определяющий исходящее с земли тепло. И скоро на мониторе отобразился костер, с 'языками' настоящего огня. Форма костра говорила об искусственном происхождении огня.

  — Неужели они научились добывать огонь? — удивленно произнес Урас.

  — Кто, Урас?

  — Наши приматы, больше некому. Невероятно!

  — А ты не ошибаешься?

  — Думаю, что нет. Уж очень костер правильной формы, а рядом с костром находятся существа с температурой тела близкой нашей. Очертания еще не отчетливые сигнал достаточно слабый. Но скоро мы сможем увидеть на экране их изображение. Кажется, они что-то жарят на огне.

  Урас и Ирис с огромным интересом смотрели на экран бортового монитора, где с каждой секундой все отчетливее просматривались силуэты, а вскоре они увидели и их.

  — Урас, это же люди! Немного не такие как мы, но все, же люди! На них есть даже одежда! Урас, это уже не те приматы, которых переселяли!

   — Да, Ирис, это прародители нового вида землян, я в этом не сомневаюсь, но как сказала бы доктор Хайли, только после взятия образцов можно сделать окончательные выводы. Так что спускаемся, нам предстоит очная встреча с некоторыми представителями новых землян.

 …катер замедлил скорость и опустился на соседней полянке от стоянки древних людей. Ирис хотела пойти с Урасом, но он настоял на том, что катер без присмотра оставлять нельзя. И Ирис, немного огорченная решением мужа, но согласная с лидером, уселась в кресло пилота, чтобы лучше следить за происходящим через монитор.

   Урас с сумкой биологов-исследователей и направился к костру. Он уже слышал гортанные звуки, издаваемые человекоподобными существами. Звуки уже не напоминали выкрики обезьян, дикари пытались осмысленно общаться между собой, что не могло не радовать Ураса. Но волнение он испытывал, а вдруг, что-то в их развитии пошло не так, и у них нет необходимой совместимости с ними. Урас осторожно подошел к поляне. Укрытый от дикарей кустарником и вечером, Урас невооруженным глазом наблюдал за существами, которые могли стать родоначальниками новых людей на земле.

  Возле костра, на котором жарилась туша козла, сидело около двадцати человекоподобных существ, среди которых были и самцы, и самки, и дети; никто из них не ел, хотя по исходившему запаху, Урас определил, что мясо уже готово. Они кого-то ждали. Урас не стал торопиться и решил тоже подождать, ему было интересно. И вот к костру со стороны достаточно высокой сопки (возможно, там у них находилась пещера) вышли два представителя племени, один из них имел такой же наряд, как и остальные соплеменники, — подвязанную шкуру темного цвета, а вот второй явно выделялся из своих собратьев: на нем была надета светлая, почти белая шкура. Когда те подошли к костру, то все остальные встали. Дикарь в белой шкуре прокричал несколько странных слов-звуков, затем подошел к туше и руками оторвал большой кусок мяса, следом раздались одобрительные возгласы соплеменников…

   Урас решил действовать, посчитав, что все представители племени собрались возле костра на ужин. Он вышел из укрытия, и тут же был замечен дикарями, но они не успели даже встать на ноги, так как Урас поднял правую руку вверх, и необычная вспышка света ослепила дикарей, и те погрузились в сон. Прием, показанный Урасу Гором, безотказно действовал в трехмерии.

  Не более пяти минут потребовалось Урасу, чтобы при помощи специального пистолета взять образцы крови у всех представителей племени; закончив необходимую работу, он помахал рукой Ирис, зная, что та внимательно за ним наблюдает. Он еще раз посмотрел на уснувших по его воле дикарей. Самцы были головы на две ниже его, а самки — на все три, и пропорции тела были еще далеки от идеальных форм. Лохматые неухоженные волосы, нестриженые, слипшиеся бороды, грязные лица, низкие лбы, мощные челюсти, запахи грязных тел и естественного туалета рядом с приемом пищи говорили о недостаточно развитом интеллекте дикарей. А вот лежащие рядом с ними копья с каменными наконечниками, свежая шкура козла, и предметы из камня, отдаленно напоминающие ножи, невыделанные, но высушенные и отбитые камнями шкуры, одетые на них, разведенный огонь, да и жареное мясо свидетельствовали о присутствии такого интеллекта, какого нет у других представителей Земли.