Изменить стиль страницы

— Утонул. Утонул наш бедный ювелир! — горестно согласился собеседник. — Помянем бедного ювелира!

Валет не выдержал всеобщей скорби и удалился.

***

Мистер Макинтош спешил к обеду. Он подъехал к дому почти одновременно с черным "Пежо". Это, можно догадаться, конкурент.

Макинтош прислонил свой велосипед к веранде дома и вежливо поднес ладонь к панамке, приветствуя нового жильца.

Тот слегка растерялся, а потом осведомился:

— Мистер Доу? Добрый вечер!

— Нет, нет, что вы! — заулыбался мистер Макинтош, и ничего более не добавив для прояснения ситуации, вошел в дом, предоставив сопернику гадать, кто он на самом деле.

"Ба! А у хозяйки-то ухажер имеется!" — с удовольствием подумал Валет.

— Мистер Тайрон, не желаете ли присоединиться к нашему столу? — любезно пригласила его миссис Доу.

— Обязательно, миссис Оливия, только зайду к себе переодеться.

— Вы, что, мистер Тайрон, пиво пили? Вы же за рулем? — насторожилась миссис. — Вот Марк тоже выпил однажды…

"Ну да, и налетел потом на пулю!" — хмыкнул про себя Валет.

Он вышел к обеду в свежей рубашке, умывшись и причесавшись, как его учил бедный Паркер (тьфу ты!).

Кавалер уже сидел за столом. Хозяйка явно к нему клеила.

— Давно живете в этом городке? — обратился Валет к седовласому женишку, стремясь завязать светскую беседу.

— Да не слишком. — неопределенно ответил тот. — Миссис Оливия, ваша рыба просто прекрасна!

— Это местная рыба? — Бурбон старался вести светскую беседу. — Я слышал, здесь неплохая рыбалка!

— Ой, не говорите мне про рыбалку, вот мистер Дейч вздумал порыбачить и утонул! — нервно проговорила миссис Оливия.

— Говорят, у него была какая-то тайна! — сделал круглые глаза Валет и посмотрел на мистера Макинтоша.

— У ювелира? Да какая у него тайна?! Обыкновенный старый чудак! Всякий хлам собирал! — возразила хозяйка.

— А кто вам сказал про тайну? — заинтересовался старик.

— Да все говорят… — неопределенно сказал Валет.

— Вы, похоже, целый день сплетни собирали. — недовольно проговорила миссис Доу.

— Я намереваюсь купить здесь дом. — доверительно сообщил мнимый мистер Тайрон, чтобы сгладить неловкость от замечания.

— А чего же тогда приехали в субботу? — простодушно удивился старенький Макинтош. — Надо было приезжать в будний день, когда мэрия открыта.

— Я хотел посмотреть дом.

— А как вы его посмотрите? Ведь ювелир-то утонул! — удивилась хозяйка.

Валет чуть не подавился.

— Миссис Оливия, у вас такая прекрасная рыба. — прохрипел он.

Немного позже, когда Тайрон ушел в свою комнату, мистер Макинтош вышел поговорить с хозяйкой. Она сидела в зале и вязала, надев очки.

— Дорогая миссис Оливия, я хочу с вами поговорить. — слегка виноватым голосом проговорил он.

Миссис Доу опустила вязание и приготовилась слушать. Полное лицо ее выражало добродушный интерес.

— Я хочу обратить ваше внимание, дорогая миссис Оливия, на вашу беспечность.

— Да? — озадаченно спросила она.

— Я представился вам агентом по недвижимости и вы не спросили у меня никакого документа.

— …?

— И у этого господина не спросили?

— Нет. — растерялась женщина.

— А у Марка спрашивали? Кто он был?

— Художник! — убежденно ответила хозяйка.

— Ошибаетесь, он был частным детективом!

— Откуда вы можете это знать?! — вскинулась она.

— Еще бы мне этого не знать, ведь я сам направил его сюда! — ответил м-р Макинтош.

Миссис Доу была настолько ошарашена, что осталась безмолвствовать.

— Я хочу открыть вам правду, миссис Оливия, я приехал, чтобы выяснить обстоятельства смерти Марка Тодоровски. Он находился здесь по моему поручению. Но, очевидно, произошло нечто такое, чего никто не ожидал, и бедный Марк погиб.

Женщина печально кивнула головой.

— Я поначалу счел более уместным представиться агентом по продаже недвижимости. Но, поскольку здесь появился настоящий агент, мне придется оставить эту роль.

— А имя! Имя у вас тоже ненастоящее?

— Должен признаться, что вы очень догадливы, имя у меня не настоящее! Но его мне придется оставить, поскольку под этим именем меня уже некоторые знают здесь.

— Каково же ваше настоящее имя? — затаила дыхание миссис Оливия.

Макинтош помедлил и произнес:

— Мое настоящее имя — Сарториус Карол Пазола. Я адвокат.

ГЛАВА 15. Соколиное Гнездо

Тем же утром, когда мистер Макинтош уже прибыл в городок, а мистер Тайрон — ещё нет, четверо искателей сокровищ засобирались на озеро. Они прибыли вчера домой довольно поздно и были очень уставшими. Джейн и Эдди нашли на пустующей кухне остывший ужин и съели его, не разогревая. После чего буквально свалились с ног. Родители где-то пропадали и никаких вопросов им не задали.

Но утром, едва выйдя из комнаты, брат и сестра попали в облаву.

— Где это вы вчера пропадали целый день? — сурово вопросила их мама, едва они выбрались из комнат.

— Мы обыскались вас, думали, тоже что-то случилось! — нервно проговорил папа, выражая необычное единодушие с мамой.

— Сегодня никаких гулянок! — решительно запретила миссис Ларкина.

— Мама! Но ведь суббота! — Эдди был поражен таким несправедливым наказанием. — К тому же мы каждый день гуляем допоздна и вы ничего не говорили!

— Дети, — смягчила суровость мама, — в городе несчастье: убили художника. Застрелили прямо в машине. Возможно, по городу бродит маньяк. Мы с папой боимся за вас.

Папа виновато закивал. Он боялся.

Это и в самом деле была поразительная новость. И, стало ясно, что родители их не отпустят на озеро, по крайней мере в выходные, пока сидят дома. Это соображение совершенно испортило ребятам настроение. Ждать два дня — это невыносимо!

— Можно хотя бы мы пойдем к друзьям? — мрачно попросил Эдди.

Родителям было невыносимо жаль и они не могли лишить своих детей последней радости.

— Идите, — вздохнула мама, но тут же добавила, — мы все время будем звонить туда!

— Понятно.

В доме их друзей происходила иная сцена.

— Где надувная лодка? — чуть не с плачем выскочил из подвала Вилли.

— Лодка? — удивилась миссис Валентай и оторвалась от телефонной трубки. — Папа сегодня с утра ее забрал. Они с другом еще неделю назад планировали рыбалку на выходные.

И проговорила в трубку:

— Подожди, Энн, я тебе еще не все рассказала.

Она обернулась к сыну, чтобы продолжить, но тот уже уходил, поникнув. Действительно неделю назад папа договаривался с другом поехать куда-то на пару дней с надувной лодкой и удочками. Вилли еще тогда порадовался, что в выходные никто не задержит их дома.

— Все сорвалось! — с отчаянием произнес он, войдя в комнату сестры. Она рылась в шкафу в поисках теплой куртки.

Минди была расстроена новостью, но не убита.

— Ну и что такого? — здраво рассуждала она. Никуда это озеро от нас не денется. Ну подождем пару дней, зато получше подготовимся, а то у нас даже фонарей приличных нет. И веревка нужна подлиннее.

Вилли вынужден был согласиться, осталось только "обрадовать" новостью своих друзей. Оба уже собрались выйти, как мама положила телефонную трубку и наказала им:

— Далеко от дома не уходите, мало ли что: вчера Марка Тодоровски застрелили.

Дети были поражены: кому понадобилось убивать безобидного художника?! Их компания целый день пробыла на озере и не знала ничего о событиях в городе.

В дверь вошли друзья. Оба были заметно расстроены.

— Марка Тодоровски застрелили? — с пониманием спросила Минди.

— Мы с вами тоже не сможем пойти сегодня на озеро, — утешил их Вилли, — лодки нет, ее папа забрал на два дня. Рыбалка! — развел он руками, словно говорил о стихийном бедствии.