Изменить стиль страницы

Машина, до этого катившая по обочине, сошла с нее и направилась прямиком в сторону солидного холма, состоящего целиком из мусора.

Марк с отчаянными воплями мчался следом и пытался догнать свою многострадальную машину. Он уже почти догнал её и хотел впрыгнуть в раскрытую дверь. Но автомобиль под влиянием инородного тела — конкретно, Скрэба — свернул в сторону. Столкновение с помойкой было неизбежным. Марк остановился и безумным взором следил за происходящим.

Свалка, к которой так стремился автомобиль, содержала в себе многие предметы быта городских семей, о которых уже вполне можно было выражаться в прошедшем времени. Множество вещей, исправно служивших своим хозяевам в продолжение десятилетий, вдруг оказывались в мгновение ока ненужными. Благородная манера многих поколений передавать вещи детям по наследству не ставила никогда человечество перед трудной задачей утилизации невообразимо огромного количества бабушкиных сундуков, тещиных буфетов, расчлененных мебельных гарнитуров, пузатых комодов, бесчисленных детских колясок, а так же всего старого тряпья, с удивительной быстротой приходящего в негодность.

У человечества появилась суетливая манера раз в несколько лет менять домашнюю технику, совершенно еще исправную и жаждущую служить хозяевам. Раньше для старых вещей приспосабливали чердаки, чтобы как-нибудь в порыве ностальгии забраться туда и, вдыхая пыль, повертеть пальцем тяжелый диск древнего проигрывателя, чтобы вспомнить, как хорошо танцевалось под жизнерадостную музыку какого-нибудь всеми забытого ныне исполнителя.

Авто, набирая скорость, двигалось к краю глубокого оврага, до самых краев и намного выше заполненного промежуточными результатами технической революции и материальными остатками исторического прошлого городка. На хорошем ходу машина врезалась в нечто, что могло бы в свое время составлять хорошее приданное для богатой невесты. Наверно это был когда-то комод. Ветхое дерево, не выдержав по крепости конкуренции с металлом, разлетелось в куски и освободило поле действия для замысловато изогнутой, проржавевшей арматуры неведомого назначения.

От удара машина остановилась, слегка подкинув задом. И тогда не спеша тронулась с места находящаяся значительно выше старая газовая плита. Этот монстр несколько раз перевернулся и с отвратительным грохотом рухнул на капот. Ветровое стекло разлетелось вдребезги.

На мгновение все застыло, потом из машины с оханьем показался Скрэб и с закрытыми глазами начал искать выход. Конечно, делал он это опять по своему, по-дураковски, то есть опять пополз через салон назад.

Старая, помятая купольная птичья клетка поспешно сорвалась с места на вершине холма и запрыгала по его склону, стремительно приближаясь к цели. Клетка ударилась о какой-то твердый выступ, молодецки взмыла вверх и, завершая траекторию, ловко тюкнула Скрэбба по башке. Удар был несильным, но Фунт ухнул и распластался животом по багажнику, и далее незамедлительно, как ящерица, соскользнул наземь. На черной лаковой поверхности остался широкий след, не вызывающий ни малейшего сомнения в своем происхождении.

Развинченной походкой Скрэбб направился к Марку Тодоровски, чихая, кашляя, сморкаясь и пукая на ходу. Марк ошалело уставился на него, с содроганием ожидая его приближения.

— Ладно, шеф, во сколько завтра приходить? — спросил Фунт бодрым голосом.

Чего уж Марк ни ожидал, но этого — никак! Он несколько мгновений пристально вглядывался в глаза Скрэбба, пытаясь понять, кто тут сумасшедший.

Подошел и Вонючка, который воспользовался перерывом и быстренько отложил неподалеку кучку. Он не выглядел потрясенным от происшедшего. И вообще, похоже, оба братца считали всё нормальным. Теперь они встрепенулись и пришли в работоспособное состояние.

Марк чувствовал себя опустошенным. Он засунул руки в карманы и неожиданно для себя засвистел, глядя в землю прямо перед собой и не имея ни одной дельной мысли в голове. Уроды ждали.

— А вот приходите, как и сегодня, часам к десяти. — задумчиво предложил работодатель.

После того, как он распрощался до следующего утра со своими новыми сотрудниками, Тодоровски решился подойти к машине.

Старая громоздкая газовая плита на капоте выглядела несколько неуместно. После хорошей раскачки она покинула облюбованное место и со скрежетом перевалилась через крыло. Падая, эта груда ржавого металла хорошенько процарапала правое крыло.

Путь был свободен, только Марк никак не мог решиться сесть в водительское кресло, загаженное рвотными массами. Ветошь, извлеченная из багажника, лишь частично решила проблему. Машине предстояла наикапитальнейшая мойка, сейчас же она являлась украшением свалки.

Наконец, Марк забрался внутрь и завел мотор. Как ни странно, машина заработала без проблем. Он подал назад. Капот крякнул и взмыл вверх — поверхность его от удара плиты погнулась и замок плохо держал.

Но вот Марку удалось тихонько поехать по дороге. Он молился, чтобы не встретить кого-нибудь по пути. Приходилось несколько раз останавливаться и снова закрывать капот. Это плохо удавалось, тогда на выручку пришла смекалка: с помощью шнурков от ботинок неуправляемая железяка была привязана к решетке радиатора. Правда, оставалась немалая щель, в которой красовался бантик, но за последние несколько часов Марка перестали тревожить такие мелочи. Хорошо еще, что шины не прокололись.

Он почти добрался до места, где квартировал, осталось проехать только полицейский участок, как его остановил шериф и официальным тоном произнес:

— Вы знаете, что у вас сигналы неисправны?

***

Веселые и сытые Фунт и Полпенни заявились домой, в вагончик. Мамаша на минуту оторвалась от телевизора и спросила:

— Ну, где шлялись?

— На природе! — с готовностью доложил Гунни.

— Ма, мы с Вонючкой работу нашли! — похвастался довольный Скрэбб.

ГЛАВА 8. Мельница с привидениями

Все серьезные дела надо начинать непременно с утра и чем раньше, тем — лучше. Рыбалка и купание, которые еще вчера казались неотразимо притягательными, сегодня выглядели, как вылинявшая мечта. Впрочем, по этому поводу мнения разделились.

Эдди только-только вошел во вкус и еще одна поездка на озеро представлялась ему всего лишь еще одной поездкой среди множества предстоящих отличных рыбалок и купаний. Нет, зачем спорить, идея и в самом деле неплоха — что же еще может составить мечту мальчика тринадцати лет во время летних каникул в провинциальном городке? Можно ли найти здесь что-либо более заслуживающее внимания, более интересное, особенно в прекрасную погоду?

Но Джейн с Вилли полагали, что существуют некоторые другие, не менее важные дела, которыми желательно было бы заняться прямо сейчас, не дожидаясь плохой погоды. Минди поколебавшись некоторое время, одинаково тяготея как к рыбалке, так и другим мероприятиям, постепенно склонилась на сторону большинства.

Эдди был неприятно поражен: его друг, которому полагалось во всем держать мужскую сторону, так позорно поддался на уговоры его сестры. Не то, чтобы предложение было неинтересным — в другое бы время Эдди обеими руками голосовал за… Но когда большинство определенно высказалось за сухопутный маршрут, Эдди пришлось согласиться. Впрочем, на его стороне явно был еще один голос, только кто стал бы советоваться со скунсом?

Не желая явно признавать поражение, Эдди с глухим бурчанием двинулся вслед за друзьями. А те оседлали велосипеды и отправились совсем в другую сторону от вожделенного озера.

Их путь лежал на старую мельницу. Это та самая мельница, про которую мистер Тодоровски наплел Дарби всякую чепуху и которая, по его словам была историческим сооружением. Про мельницу ходили в городке сплетни, но распускали их, скорее всего, такие же юные любители приключений, вроде нашей компании. Если послушать некоторых, то всякие развалины, одиноко стоящие вдали от людского жилья, непременно должны быть обиталищем привидений и нечистой силы.