Но ничего не произошло. Он вновь и вновь посылал команды своему конверту, связаться со штабом флота, но его мысли не вызывали совершенно никакой реакции в его голове. Он хотел потрогать место, где был вшит чип, но вдруг почувствовал, что кто крепко держит его за руку.
— Довольно. — Дар Ов дернул руку и она освободилась. — Что у меня здесь? — Он склонил голову и ткнул указательным пальцем себе в голову.
— Волосы выжжены, гросс адмирал и вместо них большое красное пятно. — Произнес Урбан.
Дар Ов выпрямился и повернулся к нему.
— Со мной что-то происходило?
— Я подумал, что и ваша голова тоже… — Урбан покрутил головой.
— А конкретнее?
— Вы вдруг затряслись, лицо покраснело. — Урбан пожал плечами. — Неприятное зрелище. — Он опустил взгляд. — Но когда звездолет прошел, я увидел, что ваша голова на месте и бросился к вам.
— Неужели это они? — Дар Ов осторожно провел рукой по тому месту головы, где был вшит конверт. — Но ведь у Магне не было чипа. Проклятье! — Он опустил руку и покрутил головой, его брови взметнулись вверх. — А где тела Го Бара и Магне?
Урбан посмотрел в ту сторону, куда смотрел и Дар Ов: булыжник был на месте, но ни тела Го Бара ни Магне рядом с ним не было. Он поднял плечи и покрутил головой.
— Даже не представляю. Найти?
— Не нужно. Они сами найдут. — Дар Ов кивнул головой в сторону офицера. — Сейчас придет катер. Собери своих, пойдете со мной.
Урбан убежал, но через пару минут вернулся.
— Гросс адмирал!
Дар Ов, молча смотревший на развалины базы спасателей, повернулся к нему.
— Солар отказывается. Он говорит, что сейчас много работы с десантниками. Водитель тоже… — Лицо Урбана приняло виноватый вид. — Говорит, что не хочет ни в какой космос.
— Как хотите. — Вскинув брови, Дар Ов пожал плечами.
— Но я…
Послышался далекий высокотональный писк. Не дослушав Урбана, Дар Ов пошел в его направлении. Через минуту-полторы из-за ангара вынырнул катер с изображением точной копии Галактики на днище и описав дугу, опустился рядом с триггером. Из него выскочил младший офицер службы безопасности и направился к триггеру.
— Господин офицер! — Выкрикнул Дар Ов.
Офицер оглянулся и развернувшись, направился в сторону Дар Ова, но вдруг остановился и уставился на пустой рукав адмирала. Дар Ов сам подошел к нему.
— Срочно связь. — Произнес он.
Офицер наконец оторвал взгляд от пустого рукава Дар Ова.
— Я должен обратиться к старшему офицеру за разрешением, господин адмирал. — Произнес он.
— Я…
Дар Ов вдруг умолк и оглянулся, мимо пробежал тот самый старший офицер, преграждавший ему дорогу к триггеру. Младший офицер подтянулся.
— В ставку. — Старший офицер на ходу выбросил руку в сторону катера.
— Господин офицер! — Громко заговорил Дар Ов. — Мне нужна срочная связь.
Старший офицер остановился и повернул голову.
— Погибли два высших руководителя службы безопасности. Я должен срочно доложить.
— Их уже не вернешь. У вас достаточно высших офицеров, способных заменить их.
— Оцепление космодрома осталось без руководства, инопланетяне могут просочиться через него.
— Они ушли. — Дар Ов поднял руку, показывая, куда ушел звездолет.
— Я не уверен. Я вызову сюда другой катер. — Офицер отвернулся и продолжил путь.
— Ваше имя офицер? — Голос Дар Ова сделался грубым.
— Полковник Картини. — Не оборачиваясь, на бегу, выкрикнул офицер.
— Я найду тебя полковник.
Картини замер на мгновение, но затем, дернув плечами, побежал дальше и одним большим прыжком скрылся в катере.
Младший офицер, до селе стоявший вытянувшись и молча переводивший взгляд с адмирала на полковника, затоптался на месте и вдруг, сорвавшись с места, тоже побежал к катеру. Ему осталось сделать пять-шесть шагов, как дверь катера захлопнулась и он взмыл вверх. Офицер мгновенно замер и расставив руки, со взглядом не совсем нормального человека, молча следил за удаляющимся катером.
Дар Ов подошел к офицеру и протянул к нему руку.
— Сканер связи.
— А-а? — Офицер резко повернулся к Дар Ову и уставился на него своим идиотским взглядом.
— Дай свой сканер связи. — С нескрываемым недовольством, повторил Дар Ов.
Офицер покрутил головой по сторонам, но видимо не увидев никого из офицеров службы безопасности старше себя, достал сканер связи и протянул его адмиралу.
Дар Ов набрал длинный код своего кабинета — перед ним вспыхнула голограмма с изображением адъютанта Айдермана, лицо которого вытянулось до невозможности, а брови поднялись чуть ли не до волос.
— Мне нужен Айдерман. — Грубо произнес Дар Ов.
— Гросс адмирал занят, госп… — Адъютант умолк, продолжая не мигая смотреть на Дар Ова.
Дар Ов тоже молчал. Он понимал, что добиться чего-либо от адъютанта Айдермана ему сейчас не удастся и пытался вспомнить номер личного сканера связи своего заместителя, но кроме двух первых знаков, из памяти больше ничего не всплывало.
Неожиданно лицо адъютанта на голограмме дернулось и повернулось в профиль, его губы шевельнулись.
— Идиот! — Донесся громкий голос и голограмма на несколько мгновений опустела.
Не успел Дар Ов сообразить, что там могло произойти, как на голограмме появилось лицо Айдермана.
— Извините моего адъютанта, гросс адмирал. — Айдерман кивком головы поприветствовал Дар Ова. — Но я счел нужным вчера не говорить ему ничего о вас.
— Потом. — Дар Ов кивнул головой в ответ. — Мне срочно нужен крейсер. Найди немедленно любой и посади его на «Сахару» в район базы спасателей. Немедленно!
— Над «Сахарой» должны висеть крейсера Нартова. Я сейчас свяжу вас с ним.
Изображение Айдермана исчезло и голограмма долго была пустой. Дар Ов нервничал, переминаясь с ноги на ногу, не сводя взгляда с пустой голограммы. Наконец на ней вспыхнуло изображение начальника космодрома «Гоби» Анатолия Нартова.
— Рад видеть, гросс адмирал. — Несколько неуверенно произнес Нартов.
— Сколько твоих крейсеров висят над «Сахарой»? — Оставив его без ответного приветствия поинтересовался Дар Ов.
— Тридцать, гросс адмирал. Приказ Магне. — Нартов дернул плечами.
— Магне погиб и я освобождаю тебя от его приказа. Срочно посади один крейсер на космодром в район базы спасателей.
— Я должен…
— Я освобождаю тебя от всех полученных до сих пор приказов! — Вдруг заорал Дар Ов. — Крейсер на космодром! Немедленно!
— Да, гросс адмирал. — Нартов кивнул головой. — Я посажу «Вектор».
В голове Дар Ова мгновенно проявилось фигура Дена Тодда, светловолосого, с правильными чертами лица, среднего роста, большей частью молчаливого, но с железной волей землянина — капитана «Вектора» и одновременно командующего одним из соединений крейсеров, патрулирующих границы внутреннего космоса. Еще когда Дар Ов был капитаном, между ними сложились дружеские отношения и то, что он сейчас будет на борту «Вектора» было несомненной удачей.
— Отлично! — Губы Дар Ова невольно растянулись в улыбке. — Ты знаешь, что «Звездная стрела» покинула Землю?
— Да, гросс адмирал. — Нартов кивнул головой. — Мне только что доложили.
— Ты послал крейсера вдогонку?
— Нет. — Нартов покрутил головой. — Я не мог связаться с Магне. Я не знал, что он погиб. У меня тут произошло какое-то недоразумение: один из крейсеров самостоятельно покинул космодром. Никак не могу выяснить, как это могло произойти. Сейчас доложу об этом заместителю Магне, Гарднеру.
— Он тоже погиб.
Лицо Нартова вытянулось.
— Крейсер на космодром! — Выкрикнул Дар Ов и прервав связь, вернул сканер офицеру.
— Господин председатель и господин Гарднер погибли? — Дрогнувшим голосом поинтересовался офицер, заметно подрагивающей рукой беря сканер связи.
— Да! — Дар Ов кивнул головой. — Разберись, что там произошло. — Он вытянул руку в сторону триггера. — И если нужно окажи помощь.
— Да, господин адмирал.
Офицер побежал к триггеру, а Дар Ов начал прохаживаться взад-вперед, часто бросая взгляды вверх.