Изменить стиль страницы

Клеон

(кричит)

Эй! Народ! Эй! город! Волки раздирают здесь меня!

Демосфен

Ты здоров кричать, мы знаем. Криком город ты мутишь.

Клеон

И тебя я этим криком быстро в бегство обращу.

Демосфен

(показывает на Колбасника, стоящего в стороне)

Коль его перекричишь ты, пальма первенства тебе!
Но когда тебя бахвальством превзойдет он – нам венок!

Клеон

Этот вот? Да в контрабанде обвиняю я его.
Он колбасы на канаты продает в Пелопоннес.

Колбасник

Сам мешочник! С брюхом ходишь ты порожним в
Пританей,
Чтоб, набивши всякой снедью, полным вынести его.

Демосфен

Да, и снедью запрещенной, хлебом, салом, колбасой.
Угощения такого сам Перикл не получал.

Клеон

(кричит)

Сдохнешь в миг один от воя.

Колбасник

(кричит)

Зареву я громче втрое!

Клеон

(еще громче)

Лопнешь ты, как только крикну!

Колбасник

(еще громче)

Треснешь ты, чуть только пикну!

Клеон

Уличу тебя в измене!

Колбасник

Подведу тебя под пеню.

Клеон

Оглушу тебя нахальством!

Колбасник

Обойду тебя бахвальством!

Клеон

Посмотри в глаза мне, двинь-ка!

Колбасник

Что же, вскормлен я на рынке.

Клеон

Задавлю, чуть залопочешь!

Колбасник

Заплюю, чуть загогочешь!

Клеон

Я краду, признаюсь, смело.
Не посмеешь ты признаться.

Колбасник

Видит бог, могу умело
Воровать и отпираться.

Клеон

По чужим не шарь карманам!

(Истошным криком.)

Донесу, гляди, пританам,
Что священной солониной
Ты торгуешь, десятины
В честь богов не уплатив!

Агон первый

Первое полухорие

Ода

Мерзкий, ненавистнейший, бесстыднейший
Крикун! Твоих дерзких дел
Белый свет полон весь, полон Пникс.
Все суды, все ряды,
Лавки все, рынки все.
Пугало горластое!
Город возмутил ты наш.
Все перевернул вверх дном.
Ты ведь светлые Афины ревом оглушил своим,
Дань союзников, как рыбу, сторожишь ты со скалы.

Клеон

Знаю, знаю я подкладку вашей брани и угроз!

Колбасник

Коль не знать тебе подкладок, значит – фарша мне не знать.
Мастер ты гнилую кожу за добротную продать
Простакам, крестьянам, срезав вкось ее по-плутовски.
Только суток не проносишь, глядь, разлезся весь сапог.

Демосфен

И со мной недавно шутку он такую же сыграл.
И друзья и домочадцы на смех подняли меня:
До Пергас[17] я не добрался, а уж в стоптанных поплыл.

Первое полухорие

Разве ты с первых дней
Не был груб, не был глуп.
Нет стыда, чести нет
У таких крикунов.
Грабишь жатву чужеземцев, а в театре первым ты.[18]
Сын же бедный Гипподама[19] жмется, сидя наверху.
Все ж нам на радость нашелся другой теперь,
Много подлей тебя, много хитрее.
Он управится с тобою, это ясно, дважды два!
Бесстыден и бесчестен он
И на выдумки силен.

Предводитель первого полухория

Теперь, голубчик, покажи, каким ты уродился.
Пусть знают все, что грош цена наукам и ученью.

Колбасник

Эпиррема

Каков вот этот гражданин, я расскажу вам тотчас.

Клеон

Не дашь мне первым говорить?

Колбасник

К чему? Я вор такой же!

Демосфен

А если недоволен он, прибавь: «Отродье вора».

Клеон

Мне говорить не дашь?

Колбасник

Не дам.

Клеон

(бросается на него)

Нет, дашь!

Колбасник

Так вот не дам же!
За то, чтоб первым говорить, полезу первым в драку.

Драка. Клеона бьют.

Клеон

Со злости лопнуть я готов.

Колбасник

(в азарте)

вернуться

17

Пергасы – аттический дем недалеко от Афин, родина стратега Демосфена.

вернуться

18

…а в театре первым ты. – Почетное место в первом ряду театра было даровано Клеону после победы при Сфактерии (424).

вернуться

19

Сын же бедный Гипподама… – Гипподам – уроженец Родоса, но не получивший афинского гражданства, известный архитектор. Сын его Архептолем в годы Пелопоннесской войны был одним из видных деятелей аристократической партии и выступал за мир со Спартой.