Изменить стиль страницы

«Не нам, не нам, а имени твоему» — Пс 113, 9.

«рабочему классу нужна своя собственная производственно-техническая интеллигенция» — из речи Сталина «Новая обстановка — новые задачи хозяйственного строительства» на совещании хозяйственников 23 июня 1931г.

…Ю. Олеша… когда зашла речь о неожиданной любви одного из молодых инженеров завода к Достоевскому, он «весь оживился»… Это заявление А. Герасимова… — Ермилов в докладе рассказал о том, что начальник цеха шариков А. Г. Герасимов «интересуется Достоевским, в частности, типом Раскольникова». Олеша при этом с места подал реплику: «Какая же разница между ним и старым интеллигентом?» (Красная новь. 1933. № 8. С. 221).

«Народ безмолвствовал» — измененная цитата из пушкинского «Бориса Годунова» (1825). У Пушкина фи­нальная ремарка трагедии: «Народ безмолвствует».

…Два молодых инженера, независимо друг от друга, вспомнили о Леонардо да Винчи… — Помимо начальника цеха А. Г. Герасимова, о своем интересе к Леонардо Ермилову говорил зав. подотделом норм расхода инструмента Е. Н. Малючков: «Меня сильно увлекает талант Леонардо да Винчи, я не имею, к сожалению, о нем полных сведений и даже не могу достать хорошего портрета его — книги о таких людях необходимы техническому миру, по ним можно учиться <…> Ведь создание нового человека требует знания всего, что создало человечество» (Красная новь. 1933. № 8. С. 221).

…Паскаль изобрел рулетку… — По одной из версий знаменитый французский философ и ученый-энциклопедист Блез Паскаль (Pascal; 1623-1662) изобрел рулеточное колесо в 1655 году как первый генератор случайных чисел, формулируя основные положения теории вероятности.

«Современные записки», книга 53-я. Часть литературная. — Последние новости. 1933. 2 ноября. № 4607. С. 2.

53 книга «Современных записок» вышла в свет в октябре 1933 года.

…бунинская «Жизнь Арсеньева»… — С. 5-26.

…Окончена «Жанета». Повесть эту нельзя причислить к лучшим созданиям Куприна… — С. 27-78.

…«Доме в Пасси» Бориса Зайцева… — С. 79-112.

…Несколько молодых беллетристов появляются в «Современных записках» впервые… — Для первой половины тридцатых годов появление новых имен в «Современных записках» рассматривалось как редчайшее исключение из правил и большая удача. Лишь постепенно литераторы младшего поколения завоевывают себе место под солнцем, продолжая, впрочем, жаловаться, что их не замечают. В. Яновский вспоминал позже: «Фондаминский и все его близкие друзья помогали нам в меру сил и, действительно, постепенно к концу тридцатых годов протащили в "Современные записки" всю молодежь» (Яновский В. Поля Елисейские. Нью-Йорк, 1983. С. 178). На самом деле это произошло несколько раньше, уже к 1935 году практически всех молодых писателей печатают «Современные записки» и «Последние новости», что по эмигрантским понятиям было окончательным признанием.

…Рассказ В. Яновского… «Преображение»… — С. 113-145.

…«Тело» Бакуниной… — О романе и полемике вокруг него см. в прим. к статье Адамовича «Человеческий документ» (Последние новости. 1933. 9 марта. № 4369. С. 3).

feu continu — вечное горение (фр.).

…Ю Фельзен… Его новый рассказ… — Фельзен Ю. Пробуждение (С. 146-173).

…«Через улицу» Ант. Ладинского… — С. 174-191.

…О «Смерче» А. Гефтера… — С. 192-205.

«непоправимо-белую страницу» — из стихотворения Ахматовой «Вечерние часы перед столом…» (1913).

…вночь идет, и плачет уходя!… — из стихотворения Фета «А. Л. Бржеской» (1879).

…статья Вейдле о «Чистой поэзии»… — С. 310-323.

…впоследних строчках статьи, «под занавес» указано лекарство от болезни… — «В мастерской, при помо­щи всех тех инструментов, какими работало искусство, изготовляются сложнейшие механизмы, при виде которых рассыпается в прах мечта о чистой поэзии. Капище разрушено. На его месте не будет ничего и развалины порастут травою, если религия, веками оторванная от искусства, не введет его снова в свой подлинный, нерушимый храм» (Вейдле В. Чистая поэзия // Современные записки. 1933. №53. С. 323).

…О «чистой поэзии» без устали писал, как известно, аббат Бремон, недавно скончавшийся… — Книги Анри Бремона «Поэзия и молитва» и «Чистая поэзия» вызвали полемику в эмиграции. Вейдле посвятил им статью, в которой писал: «Самое ценное в книгах Бремона, это то, что они решительно порывают с рационализмом, столь характерным для французской критики и для французского вкуса; слабость их в том, что в этом разрыве они не сумели пойти до конца» (Лейс Д. Поэзия и молитва // Звено. 1927. № 211. 13 февраля. С. 2-3). С Вейдле, в свою очередь, вступил в полемику Бицилли: Бицилли П. О чистой поэзии // Звено. 1927. № 217. 27 марта. С. 6-7.

…неужели можно Поля Валери ставить как поэта, на одну доску с глубоким и оригинальным Маллармэ… — Адамович имеет в виду рассуждение Вейдле: «Прозаические опыты Джойса как бы цинически разоблачают, выводят на чистую воду возвышенные порывы Малларме, Валерии и их учеников» (Вейдле В . Чистая поэзия // Современные записки. 1933. № 53. С. 322-323).

…интересна и порывиста Марина Цветаева в своих воспоминаниях о Макс. Волошине… — В номере было опубликовано окончание мемуарного очерка Цветаевой о Волошине «Живое о живом» (С. 215-250).

…Неизменно интересен П. Бицилли… — В статье П. Бицилли «Трагедия русской культуры» (С. 297-309) речь шла об особенных взаимоотношениях культуры и цивилизации в России.

…М.Алданов в заметках о Тургеневе… — Алданов М. При чтении Тургенева: Несколько заметок (С. 412-417).

…главу, где к ребенку-герою приходит во французский пансион Тушара его застенчивая испуганная мать… — Достоевский Ф. М. Подросток. Часть вторая. Гл. 9. II.

9-го ноября. — Последние новости. 1933. 16 ноября. № 4621. С. 3.

…От радостей мы давно уже отвыкли… — День присуждения Бунину Нобелевской премии, 9 ноября 1933 года, эмигранты склонны были считать своего рода нацио­нальным торжеством. «Присуждение Нобелевской премии Ивану Алексеевичу Бунину было воспринято русской эмиграцией как праздник и великая радость» (От редакции // Современные записки. 1934. № 54. С. 195).

…Будьте ж довольны жизнью своей… — из стихотворения Блока «Голос из хора» (1910-1914).

«un homme arrive» — «человек преуспевающий» (фр.).

«Гордый взор иноплеменный» «не поймет», «не заметит»… — из стихотворения Тютчева «Эти бедные селенья» (1855).

План. – Последние новости. 1933. 23 ноября. № 4628. С. 2.

…слово — «план» — в наше время у всех на устах… — Завершившийся в 1932 году первый пятилетний план развития народного хозяйства СССР официально был признан удачным. 1933 год открыл вторую пятилетку, а советские газеты без умолку говорили об успехах плановой экономики.

le desarroi des hommes et des choses — дезорганизация людей и вещей (фр.).

«odi et ато» — «ненавижу и люблю» (лат.). Начало эпиграммы Гая Валерия Катулла (87-54 до н. э.), в переводе Фета: «Хоть ненавижу, люблю. Зачем же? — пожалуй, ты спросишь. И не пойму, но в себе чувствуя это, крушусь» (Catulli, LXXXV).

«литература есть часть общепролетарского дела» — из работы Ленина «Партийная организация и партийная литература» (1905). У Ленина: «Литературное дело должно стать частью общепролетарского дела» (Ленин В. И. ПСС. Т. 12. С. 100-101).

…в Каноссу… — Нарицательное обозначение капитуляции. Каносса — замок в Северной Италии, куда в январе 1077 года германский король Генрих IV, отлученный от церкви в ходе борьбы за инвеституру, прибыл просить папу римского Григория VII снять отлучение. По сообщению ряда хронистов и самого Григория VII, он три дня простоял перед внутренней стеной замка босой и в рубище, после чего папа разрешил допустить его к себе и снял отлучение. Выражение «идти в Каноссу» с тех пор употреблялось в значении капитулировать или соглашаться на уступки. Наиболее нашумевший случай упо­требления в эмиграции — в названии статьи сменовеховца С. С. Чахотина «Мы идем в Каноссу!» (Смена вех. Прага, 1921. С. 159-161).