(Illustration: Sketch of Mexico and its Environs)

PREFACE BY THE AUTHOR

I, BERNAL DIAZ DEL CASTILLO, regidor of the loyal city of Guatemala, while composing this most true history of the conquest of Mexico, happened to see a work by Francisco Lopez de Gomara on the same subject, the elegance of which made me ashamed of the vulgarity of my own, and caused me to throw away my pen in despair. After having read it, however, I found it full of misrepresentations of the events, having exaggerated the number of natives which we killed in the different battles, in a manner so extraordinary as to be altogether unworthy of credit. Our force seldom much exceeded four hundred men, and even if we had found the multitudes he speaks of bound hand and foot, we had not been able to put so many to death. In fact we were often greatly at a loss to protect ourselves, and were daily reduced to pray to God for deliverance from the many perils which environed us on every side. Alaric and Atilla, those great conquerors, did not slay such numbers of their enemies as Gomara pretends we did in New Spain. He alleges that we burned many cities and temples, forgetting that any of us, the true conquerors, were still alive to contradict his assertions. He often magnifies the merit of one officer at the expence of another, and even speaks of the exploits of some captains who were not engaged in the expedition. He pretends that Cortes gave secret orders for the destruction of our ships; whereas this was done by the common consent of us all, that we might add the seamen to our small military force. He most unjustly depreciates the character of Juan de Grijalva, who was a very valiant commander. He omits the discovery of Yucutan by Hernandez de Cordova. He erroneously supposes Garay to have been actually in the expedition which he fitted out. His account of the defeat of Narvaez is sufficiently accurate; but that which he gives of the war of Tlascala is exceedingly erroneous. He treats the war in Mexico as a matter of little importance, though we there lost above 870 of our soldiers. He makes no mention of our loss during the memorable siege of that city, but treats of it as of a festival or a marriage pageant.

It is needless to enlarge on his numerous errors in this place. I shall therefore proceed to my own narrative, ever mindful that the beauty of historical composition is truth, and shall carefully relate the conquest of New Spain, recording the heroic services of us the true conquerors; who, though few in number, gained this rich country to his majesty through many dangers and infinite hardships, under the guidance of the brave and adventurous captain, HERNANDO CORTES; using in my work such ornament and embellishment of language as may seem proper to the occasion. For these great services, his majesty has often issued orders that we should be amply rewarded, but his orders have not hitherto been obeyed. My narrative will afford sufficient materials for future historians to celebrate the fame of our general, Cortes, and the merits of those brave conquerors by whom this great and holy enterprise was achieved. This is not a history of ancient nations, made up of vain reveries, and idle hearsays, but contains a true relation of events of which I was an actor and an eye-witness. Gomara received and wrote such accounts of these events as tended to enhance the fame and merit of Cortes exclusively, neglecting to make mention of our valiant captains and brave soldiers; and the whole tenor of his work shews his partiality to that family, by which he is patronized. By him also the doctor Illescas, and the bishop Paulus Jovius have been misled in the works which they have published. But in the course of this history, as a vigilant pilot proceeds cautiously among shoals and quicksands by the help of the line, so I, in my progress to the haven of truth, shall expose the errors and misrepresentations of Gomara: Yet if I were to point out every error he has committed, the chaff would much exceed the grain.

I have brought this history to a conclusion, in the loyal city of Guatimala, the residence of the royal audience, this 26th of February 1572.

SECTION I. Expedition of Hernandez de Cordova, in 1517

I left Castille in the year 1514, along with Pedro Arias de Avila, then appointed to the government of Tierra Firma, and arrived with him at Nombre de Dios. A pestilence raged in the colony at our arrival, of which many of the soldiers died, and most of the survivors were invalids. De Avila gave his daughter in marriage to a gentleman named Vasco Nunez de Balboa, who had conquered that province; but becoming afterwards suspicious that Balboa intended to revolt, he caused him to be beheaded. As troubles were likely to take place in this colony, several of us who were men of good families, asked permission from Avila to go over to Cuba, which had been lately settled under the government of Diego Velasquez. He readily granted this request, as he had brought more soldiers from Spain than were needed in his province, which was already subdued. We went accordingly to Cuba, where we were kindly received by Velasquez, who promised to give us the first lands that fell vacant; but, after waiting three years, reckoning from the time of leaving Spain, and no settlements offering, an hundred and ten of us chose Francisco Hernandez de Cordova for our captain, a wealthy gentleman of Cuba, and determined to go on a voyage of discovery under his command. For this purpose, we bought two vessels of considerable burthen, and procured a bark on credit from Velasquez, who proposed as a condition, that we should make a descent on the islands called Los Guanages, between Cuba and Honduras, to seize a number of the inhabitants as slaves, in order by their sale to repay the expence of the bark: But when this proposal was made known to the soldiers, we unanimously refused, as it was unjust, and neither permitted by God nor the king to make slaves of freemen. Velasquez assented to the justice of our objections, and gave us all the assistance in his power in regard to provisions. We accordingly laid in a store of hogs at three crowns each, there being no oxen or sheep at that time in Cuba, and a quantity of cassava bread, as flour was not to be had for biscuits. With these sorry provisions, and some trifling toys and ornaments to barter with the Indians, we assembled at a port named Agaruco, on the north side of Cuba, eight leagues from the town of St Christopher, the inhabitants of which removed two years afterwards to the Havanna. Our chief pilot was Antonio de Alaminos of Palos, and two others named Comacho de Triana, and Juan Alvarez. We got also a priest, named Alonso Gonzales to go with the expedition; and appointed a soldier named Bernardino Iniguez as veedor, to take care of his majesties rights in case of procuring any gold during the voyage.

Having provided ourselves in necessaries as well as we could, and recommended ourselves to God and the Holy Virgin, we sailed from the port of Agaruco on the 8th of February 1517. In twelve days we passed Cape St Antonio in the land of a tribe of savages called Guanatareyes, after which we sailed to the westwards at random, being entirely ignorant of the shallows, currents, or prevailing, winds in these seas. We were in most imminent danger during our voyage for two days and two nights in a violent storm; but the wind subsided, and in twenty-one days after leaving Cuba, we came to a coast which had never been before discovered. On nearing the shore, we saw a large town about two leagues inland, which we named Grand Cairo, as it exceeded any of the towns in Cuba. Our bark was sent forwards to examine the coast. Five canoes came off to us on the morning of the 4th March. These boats of the Indians resemble troughs, being hollowed out of a single trunk of a tree, and many of them are large enough to contain fifty men. We invited the people by signs to come on board, and above thirty of them came aboard Cordovas ship without shewing the smallest apprehension, where they were treated with such provisions as we had, and each of them received a string of green glass beads. Having examined the vessels with much admiration, they went to the shore, promising by signs to return next day with a greater number of canoes, in order to bring us all on shore. All these Indians had close cotton dresses, having a narrow cloth round their waists, being more decent than the natives of Cuba, where the women only use this piece of dress. Next day the same chief came off with twelve large canoes, inviting our captain to go on shore, repeating frequently con-escotoch, con-escotoch, which we understood to mean, come to our town, and from this circumstance we named the place Punta de Cotoche. We resolved to accept the invitation, but using the precaution to go in a body at one embarkation, as we saw many Indians on shore. We therefore hoisted out our own boats, and in them and the canoes and our own small bark, we proceeded to the land. After landing, we halted to consider what we should do, and as the cacique still urged us by signs to accompany him, we marched on in good order, fifteen of our men being armed with cross-bows and ten with muskets. As we were passing some thick woods, the cacique suddenly called aloud to a body of Indians which he had posted there in ambush, who immediately sallied out, pouring in a flight of arrows, by which fifteen of our soldiers were wounded. These Indians wore thick coats of quilted cotton, and besides their bows and arrows, were armed with lances, shields, and slings, and had their heads ornamented with feathers. After discharging their arrows they advanced to attack us with their lances; but our sharp swords, and the repeated discharges of our muskets and cross-bows, soon drove them to a distance, leaving fifteen of their men dead on the field. We took likewise two prisoners, who were afterwards baptized by the names of Julian and Melchior, and became useful as interpreters. On our return to the shore, we had the pleasure to find that Gonzales had taken care of the chests we had brought to land with articles for barter, as he had taken them off to the ships, with the assistance of two natives of Cuba. Near the place of the engagement, there were three buildings of stone and lime, in which were several idols of clay in strange unnatural postures, with diabolical countenances, and several wooden chests containing smaller idols, some vessels, three diadems, and several figures of birds and fish, all of inferior gold.