Изменить стиль страницы

It was only 15 to 20 degrees below zero Fahrenheit, and I felt inclined to remonstrate. But it is useless to argue with a Russian about the thermometer; and, moreover, I discovered that the count had come all the long way on foot, and was probably afraid of freezing us. I politely but not quite truthfully agreed that Christmas Eve was a better time.

Presently he proposed to go to the shop where books for popular reading are published by the million at from one and a half to five kopeks. He had business there in connection with some popular editions of the masterpieces of all ages and literatures.

The temperature of our room was 65 degrees, but the count's felt boots and a cardigan jacket, worn over his ordinary costume of dark blue trousers and strap-belted blouse, made him uncomfortable, and he sought coolness in the hall while we donned our outdoor garments. The only concession in the way of costume which I could make to suit the occasion was to use a wool instead of a fur cap.

This was not sufficient to prevent us from being a remarkable trio in the eyes of all beholders, beginning with the real muzhik ("boots") and the waiter, who were peering round corners in disapproval. Our appearance at the door effected a miracle. I could not believe my ears, but not one of the numerous cabbies standing in front of the hotel opened his lips to offer his services. Ordinarily, we had to run the gauntlet of offers. On this occasion the men simply ranged themselves in a silent, gaping row, and let us pass in peace. I had not supposed that anything could quell a Russian cabby's tongue. Did they recognize the count? I doubt it. I had been told that every one in Moscow knew him and his costume; but diligent inquiry of my cabbies always elicited a negative. In one single instance the man added: "But the count's a good gentleman and a very intimate friend of a chum of mine!"

"Are you a good walker?" asked the count, as he plied his thick stick, evidently recently cut in the grove adjoining his house. "I walk everywhere myself. I never ride; I can't, for I never have any money."

I announced myself as a crack pedestrian,-but not when burdened with Russian coat and galoshes. And I added: "I hope that you do not expect us to walk all those versts to church, because we must stand through the whole service afterward; they would be too strict to allow us chairs."

"We will go in the horse-cars, then," he replied. "But this constant use of horses is a relic of barbarism. As we are growing more civilized, in ten years from now horses will have gone out of use entirely. But I am sure that, in enlightened America, you do not ride so much as we do here."

Familiar as I am with Count Tolstoy's theories, this was a brand-new one to me. I thought of several answers. Bicycles I rejected as a suggestion, because the physical labor seems to be counterbalanced by the cost of the steel steed. I also restrained myself from saying that we were coming to look upon horses as a rather antiquated, slow, and unreliable mode of locomotion. I did not care to destroy the count's admiration for American ways too suddenly and ruthlessly, so I said:-

"I think that people ride more and more, with us, every year. If they do not ride even more than they do, it is because we have not these thousands of delightful and cheap carriages and sledges. And how are people to get about, how are burdens to be carried, how is the day long enough, if one goes everywhere on foot? Are the horses to be left to people the earth, along with the animals which we now eat and which we must give up eating?"

"That will regulate itself. It is only those who have nothing to do who have no time to do it in, and must be carried, in all haste, from place to place. Busy people always have time for everything." And the count proceeded to develop this argument. The foundation, of course, was the same as for his other doctrines,-the dependence on one's self, freeing others from bondage to his wants and whims. The principle is excellent; but it would be easier for most of us to resist the temptation to do otherwise on a desert island, than to lead such a Robinson Crusoe and physical encyclopedic existence in a city of today. This is almost the only argument which I felt capable of offering in opposition.

Thus we discussed, as we walked along the streets of China Town. When the sidewalk was narrow, the count took to the gutter. And so we came to the old wall and the place where there is a perennial market, which bears various names,-the Pushing Market, the Louse Market, and so on,-and which is said to be the resort of thieves and receivers of stolen goods. Strangers always hit upon it the first thing. We had ventured into its borders alone, had chatted with a cobbler, inspected the complete workshop on the sidewalk, priced the work,-"real, artistic, high-priced jobs were worth thirty to forty kopeks,"-had promised to fetch our boots to be repaired with tacks and whipcord,-"when they needed it,"-and had received an unblushing appeal for a bottle of vodka in which to drink the health of ourselves and the cobblers. With true feminine faith in the efficacy of a man's presence, we now enjoyed the prospect of going through the middle of it, for its entire length. I related the cobbler episode to explain why I did not give the count a job, and the count seemed to find no little difficulty in not laughing outright.

Imagine a very broad street, extending for several blocks, flanked on one side by respectable buildings, on the other by the old, battlemented city wall, crowned with straggling bushes, into which are built tiny houses with a frontage of two or three windows, and the two stories so low that one fancies that he could easily touch their roofs. These last are the real old Moscow merchant houses of two or three hundred years ago. They still serve as shops and residences, the lower floor being crammed with cheap goods and old clothes of wondrous hues and patterns, which overflow upon the very curbstone. The signs of the fur stores, with their odd pictures of peasant coats and fashionable mantles, add an advertisement of black sheepskins which precisely resemble rudely painted turtles. In the broad, place-like street surged a motley, but silent and respectful crowd. A Russian crowd always is a marvel of quietness,-as far down as the elbows, no farther! Along the middle of the place stood rows of rough tables, boxes, and all sorts of receptacles, containing every variety of bread and indescribable meats and sausages. Men strolled about with huge brass teapots of sbiten (a drink of honey, laurel leaves, spices, etc.), steaming hot. Men with trays suspended by straps from their necks offered "delicious" snacks, meat patties kept hot in hot-water boxes, served in a gaudy saucer and flooded with hot bouillon from a brass flask attached to their girdles behind; or sandwiches made from a roll, split, buttered, and clapped upon a slice of very red, raw-looking sausage, fresh from the water-box. But we did not feel hungry just then, or thirsty.

"There are but two genuine Russian titles," said the count, as we walked among the merchants, where the women were dressed like the men in sheepskin coats, and distinguished only by a brief scrap of gay petticoat, and a gay kerchief instead of a cap on the head, while some of the dealers in clothing indulged in overcoats and flat caps with visors, of dark blue cloth. "Now, if I address one of these men, he will call me batiushka, and he will call you matushka." [9]

We began to price shoes, new and old, and so forth, with the result which the count had predicted.

"You can get very good clothing here," the count remarked, as a man passed us, his arm passed through the armholes of a pile of new vests. "These mittens," exhibiting the coarse, white-fingered mittens which he wore, piles of the same and stockings to match being beside us, "are very stout and warm. They cost only thirty kopeks. And the other day, I bought a capital shirt here, for a man, at fifty kopeks" (about twenty-five cents).

вернуться

[9] A respectfully affectionate diminutive, equivalent to dear little father, dear little mother.