Изменить стиль страницы

3

— Я ручаюсь за старика, — произнес Мелкинс Кастор, президент США, покровительственно положив руку на сутулое плечо Многолицего.

— У него свои странности, — снисходительно продолжал Кастор, — но вреда старик не причинит. Он, понимаете ли, сам с собой разобраться не может, путается.

Большая Полли, сидевшая в своем губернаторском кресле рядом с ним, задумчиво поджала губы. Она обвела взглядом собрание Конгресса Соединенных Штатов (в эмиграции), надеясь отыскать признаки одобрения или, наоборот, несогласия, но все сенаторы и конгрессонессы держались сдержанно, как и она сама. Никто не собирался брать на себя обязательства и раньше времени выдавать отношение к сомнительному вопросу.

— То есть, вы предлагаете предоставить ему полную свободу передвижения, господин президент? — уточнила она. — То есть, признать его благонадежным?

— Именно! — внушительным тоном произнес Кастор и хлопнул Многолицего по плечу. — Я же говорю: он безвредный старикан. И мой друг, вроде бы.

Большая Полли вздохнула.

— Если вы так приказываете… — Она вновь поискала взглядом недовольных, но не нашла, как и предполагала. — Теперь мы можем закрыть это внеочередное заседание и заняться военными делами, не так ли?

На это предложение возражений не последовало, естественно, и Многолицый позволил себе благодарно пожать руку Кастора.

— Спасибо, ты мне очень помог, — сообщил он, когда они вдвоем покидали собрание.

— Не стоит благодарности, — небрежно бросил Кастор, улыбаясь парочке совсем юных, едва созревших сестриц, кокетливо помахавших президенту со ступенек. — Дело ведь, считай, кончено — Китаю крышка. Осталось лишь перебросить армаду — и…

— Очевидно, ты прав, — согласился Многолицый. — Ну, ладно, Кастор, тебя, по-моему, ждут подружки. Обо мне не беспокойся. Я уже прекрасно здесь ориентируюсь.

И он зашагал прочь как мог быстро — для пожилого человека с дополнительным грузом в пятнадцать килограммов на плечах и усталой шеей. К счастью, притяжение Мира слабее земного. С другой стороны, климат жарко-душно-влажный, и это плохо, потому что старик быстро утомлялся. Ничего не поделаешь, придется привыкать, решил он, то есть его внутренний комитет, почти единогласно; у него куча дел, и выбора не остается.

Для начала он обязан удостовериться, что Кастор сказал правду. Это было сделать проще простого. Многолицему удалось забраться на платформу, скользившую над полем в сторону постройки, гордо именуемой Центром Управления Полетами. Сегодня там дежурил Джач, и он с удовольствием удовлетворил любопытство Многолицего. Да, сообщил он, уже тридцать одно судно выведено на орбиту в полном вооружении и готовности. (Он любезно вызвал изображения этих кораблей на индекс-экран.) Да, в Центре, в резерве остается еще кораблей в избытке — правда, не все они в рабочем состоянии, но с другой стороны, и десятка урацких кораблей хватит, чтобы разгромить жалкие вооруженные силы Китая. Многолицый стоял на открытой площадке Центра под плавно падающим теплым дождем, и его била зябкая дрожь. На горизонте высилась скелетообразная пусковая петля, там готовились выстрелить на орбиту очередной корабль. Урни суетились вокруг тягача, которому предстояло оттащить к пусковой петле новый корабль.

Итак, Кастор не ошибся. Вооруженные силы Мира вполне в состоянии справиться с заданием.

Многолицый поежился. Капли теплого дождя падали медленно, расплывались мокрыми пятнами, разлетались брызгами на крышках приборов и пультах управления — но аппараты не боялись воды, ведь они были построены здесь, в Мире, и рассчитаны на всепроникающую влагу и душное тепло. Многолицый, однако, плохо был приспособлен к погоде Мира.

— Пойду-ка спрячусь под крышу, — сообщил он, что было удачным предлогом покинуть Центр. Джач вежливо привстал на задние лапки и коснулся кончиками вибрисс пальцев старика — жест, означавший прощальное рукопожатие.

Итак, все, что он выяснил, подтверждало слова Кастора. Объединенные силы янки и урней несокрушимы.

Многолицый вошел в город, осушил дождевую влагу — в чем толку было мало, поскольку он тут же покрылся пленкой пота. Он доброжелательно поглядывал на проходивших мимо урней — и умников и глупиков, на сестриц-янки и даже редко попадавшихся мужчин, с любопытством на него глазевших и что-то в полголоса друг другу сообщавших. На крошечном лице, придавленном громадной, как тыква, головой, не отражалось ни тени той яростной дискуссии, которая сейчас происходила внутри.

Мнения субличностей, составлявших комитет, разошлись. Корелли, Поттер, Ангорак и Дьен, в конце концов, не были китайцами-хань по происхождению. И не всосали с молоком матери преданности Дому, как Фунг или все остальные импланты. Но все субличности с отвращением относились к геноциду и даже ненужной жестокости, ненужному кровопролитию и убийствам. Все они видели, что сделал с островом удар космического корабля — превратил островок в стерильную пустыню. И все они сошлись на том, что нельзя сидеть, сложа руки. Необходимо действовать.

Когда субличности приходили к взаимному согласию, комитет внутри черепа Многолицего был способен действовать с поразительной быстротой и точностью. Многолицему не требовалось времени, чтобы сосредоточиться и обдумать ситуацию. Внутри его черепа-тыквы, так утомившей его несчастную шею, одновременно работали одиннадцать процессоров данных. Каждый бит информации, попадавший в его мультисознание, прямиком направлялся в те составляющие, которые наилучшим образом могли его использовать, соотнести с уже накопленными сведениями, и в случае нужды внедрить в общую схему.

Поэтому внешне Многолицый не изменил образа жизни. Он продолжал бродить повсюду, осматривал достопримечательности и задавал вопросы. С другой стороны, маршруты экскурсий подбирались особым образом, и вопросы он задавал нацеленно.

Ни янки, ни урни, похоже, ничего не подозревали.

Повсюду за ним всенепременно следовала стайка урней, похожих на мягкокожих жуков, преимущественно глупиков, то и дело летевших вверх тормашками — до того любопытно им было узнать, что же задумал необыкновенный двуног. Но и умники не обделяли Многолицего своим вниманием, потому что были не менее любопытны, чем глупики. И даже янки — конечно, женского пола, — проявляли к нему интерес, если только не были заняты Кастором.

Многолицый тщательно изучил урацкий город — нет, не урацкий, поправил он себя (то есть Дьен-инженер поправил всех остальных), потому что вовсе не для урней предназначался город, а для Живых Богов, которые его и построили. Люди тоже чувствовали себя в городе более-менее сносно. Но урни казались здесь до смешного маленькими, непропорционально крошечными. Урни попытались местами приспособить город к собственным размерам. Лестничные пролеты были покрыты мягкими дорожками-сходнями — ступеньки, пожалуй, были круты даже для самых высоких янки; умники и глупики сновали вверх-вниз по этим трапам, и ни одному из них не пришло в голову перепрограммировать машины Живых Богов, заставить их перестроить лестницы в уменьшенном масштабе. В городе практически не было окон такой высоты, чтобы урень мог из них выглянуть наружу. Все кухни — больше напоминавшие химические лаборатории, — были двухъярусными. Вдоль столов, плит и рядов кухонных машин протянулась особая платформа. Урни, предпочитавшие готовить блюда на собственный вкус (вместо того, чтобы воспользоваться автоматикой), карабкались на верхний уровень. Нижним никто не пользовался, не считая Многолицего, исследовавшего город. То же самое касалось прочих помещений: общественных центров, библиотек и даже жилых комнат, где урням, чтобы запрыгнуть на высокие широченные кровати, приходилось взбираться предварительно на скамеечки.

Многолицый исследовал все здания… а библиотеки — с особой тщательностью.

Как жаль, что между собой урни разговаривали не на китайском и даже не на английском, а на языке давно исчезнувших хозяев. Но проблему, оказалось, можно обойти, поскольку изрядная часть данных хранилась в виде изображений и иллюстраций, и янки подготовили краткие аннотации к самым важным разделам.