Джесс попыталась нащупать ручку двери. Темнота была ее преимуществом, ведь она лучше, чем он, была знакома с домом. Она может найти обратную дорогу к входной двери.

Вдруг Фенстон схватил ее за волосы сзади. Она закричала. Он поймал ее руку и оторвал пальцы от скользкой ручки. Они били друг друга по рукам в борьбе за замок.

Он дышал как-то судорожно, как сумасшедший, и оказался сильнее, чем она думала. Может, это безумие придало ему сил?

Она возобновила попытки вырваться, но он так крепко вцепился ей в руку, что у нее потекли слезы.

– Пусти меня! – закричала она.

Он отбросил ее от двери в глубь комнаты. От этого толчка она не удержалась на ногах и, споткнувшись о мешок штукатурки, налетела на козлы. Ударилась и, перегнувшись, повисла было на них, но они свалились вместе с ней и сбили ведро с краской.

Отгоняя подступавшую дурноту, Джесс поднялась на четвереньки. Фенстон наклонился над ней и рукой пригнул ее голову к полу.

– Сука… сука… – прохрипел он. – Я покажу тебе, какой я мужчина!

– Роджер-пять?

– Да, – отозвался Бен.

– Это Роджер-два. Вижу красный автомобиль, движется в направлении Восточного округа на очень большой скорости.

– Сближайтесь и перехватите его.

– Не выйдет. Он гонит как с цепи сорвавшись.

– Тогда следуйте за ним. Я в трех минутах от вас. Следите за ним и сообщите, если он изменит направление. Другим машинам подтянуться к названному району.

Услышав хор подтверждающих получение приказа голосов, Бен сунул на место рацию и сконцентрировал внимание на езде по темным, скользким от дождя улицам.

Рейф повернул за угол. Наконец-то Пойнт-стрит! Он чуть не проскочил мимо, когда в последний момент заметил автомобиль Джесс. Резко нажал на тормоз, дал задний ход, остановился, выскочил и бросился к входной двери.

Влетев в холл, он вдруг услышал ее жалобные крики, от которых у него в жилах заледенела кровь. Но, слава богу, она жива! Продвижение по темному незнакомому дому было не из легких, но он справился, добравшись до запертой двери в спальню.

Он только раз попробовал ручку, а потом ударом ноги вышиб дверь. Свет из коридора за его спиной осветил комнату. Он кинулся внутрь. Фенстон, нагнувшийся над Джесс, вздернул голову и обернулся к Рейфу с таким животным страхом в глазах, что Рейф просто почуял его носом.

– Я сейчас убью тебя, Фенстон!

С высоты своего громадного роста он схватил подонка и затряс, как собака мертвую крысу. Фенстон завизжал. Разъяренный Рейф ударил его об стену. Фенстон сполз бы вниз, но удар кулаком в живот пригвоздил его к стене. Обнажив в свирепом оскале зубы, Рейф яростно уставился на мучителя своей жены.

– Отпусти его, Рейф! – прокричал от разбитой двери Бен Торп. В руке у него был пистолет. – Рейф! – Ему пришлось несколько раз повторить его имя, прежде чем оно пробилось сквозь затуманенное яростью сознание Рейфа.

Медленно Рейф опустил кулак. Фенстон с тихим повизгиванием шлепнулся на пол. Один из помощников Бена кинулся присмотреть за ним, а Рейф с тревогой склонился над Джесс. Она лежала на боку, поджав колени.

– Рейф? – проговорила она слабым голосом.

Он обхватил ее руками и посадил, нежно прижимая к своей промокшей от дождя груди.

– Я здесь, Джесс. Он больше не будет к тебе приставать. Никогда.

– С ней все в порядке? – Бен топтался рядом.

– По-моему, да. Просто очень испугалась.

– Она не порезалась? Тут все засыпано осколками. Судя по всему, она разбила светильник.

Рейф улыбнулся, ласково отведя рукой влажную прядь со лба.

– Узнаю свою девочку. Умница! Со всем справится, всегда что-нибудь придумает.

– Рейф, отвези меня в больницу.

– В больницу?

– У меня течет кровь.

Он быстро оглядел ее лицо, грудь, голый живот, но не увидел следов крови.

– Она, наверное, порезала стеклом руки и колени, – предположил Бен.

– Нет, не в этом дело. Скорее отвезите меня в больницу. – Она волновалась все сильнее. – Пожалуйста, скорее!

– Джесс, я знаю, ты очень испугалась. Ты через такое прошла…

– Рейф, у меня маточное кровотечение. – Полными слез глазами она посмотрела ему в глаза и прошептала: – Я беременна.

Дождь все шел. Сквозь мокрое стекло Рейф глядел в черную безысходную ночь за окном. По отражению он увидел приближавшихся к нему брата и Бена.

– Я только что из участка, – сказал шериф. – Думаю, тебе захочется узнать, что Фенстон в тюрьме. Завтра с утра ему будет предъявлено обвинение.

– В попытке изнасилования?

– В убийстве первой степени.

У Рейфа все свело внутри. Они что, хотят таким образом сообщить ему, что Джесс умерла? Он медленно повернулся к ним и прохрипел:

– Что?

– Я послал своих людей к нему домой. Они нашли там его жену. Она была мертва уже несколько часов. Он задушил ее.

Рейф с нажимом провел рукой по лицу, расправляя напряженные мышцы.

– Бог ты мой!

– Джесс действительно стоило его бояться, – продолжал Бен. – Она даже по телефону почувствовала, что он опасен. Я себя скверно чувствую из-за того, что сомневался в ней. – Он замялся. – А сейчас, если вы не против, я пойду к Энн. Она очень расстроена…

– Да, конечно. – Рейф кивнул.

Бен побрел прочь, оставив братьев наедине.

Несколько минут они молчали, не находя подходящих слов. В конце концов молчание нарушил Рейф:

– Мне очень жаль, что все это омрачило день рождения твоей дочери.

– Но ведь ты не виноват, что дело так обернулось. Виновник в тюрьме. С него и спрос.

У Рейфа невольно сжались кулаки.

– Джейк, он ведь мог убить ее.

– Но не убил.

– Если бы я не успел вовремя…

– Но ты успел. Теперь она в безопасности.

Они не упоминали о ребенке, которого носила Джесс. Возможно, будет еще один пострадавший от безумия Фенстона. У Джейка родился первый ребенок, а второй ребенок Рейфа может в тот же день умереть. Ему невыносима была даже мысль об этом.

У Рейфа сжалось горло, и он никак не мог проглотить застрявший в нем комок. Джейк положил ему руку на плечо.

– Послушай, Рейф, с Джесс все будет в порядке. И с ребенком. Я это знаю. Чувствую. Вот увидишь, все так и будет.

Рейф кивнул, но эти слова не убедили его, Джейк видел. Последние два года подорвали веру Рейфа в свою удачу.

Оставив брата, Джейк пошел к собравшимся в комнате ожидания родственникам.

Рейф повернулся спиной к освещенному коридору, его настроению больше соответствовал мрак за окном.

«Я беременна». Сначала он просто растерянно уставился в карие глаза Джесс. Потом локоть Бена привел его в чувство.

– Рейф, ты слышал, что она сказала?

Рейф сгреб Джесс в охапку и понес сквозь разломанную дверь спальни. Бен последовал за ним, предложив довезти их на полицейской машине.

Он держал Джесс на коленях на заднем сиденье машины, но эта дорога в больницу казалась ему какой-то нереальной, словно он наблюдал за собой со стороны. Джесс ничего не говорила, только смотрела на него настороженными, полными слез глазами.

В приемном покое ее сразу положили на каталку и увезли. С тех пор прошло уже два часа. Бен успел съездить в участок, разобраться с Фенстоном, но до сих пор им не сказали ни слова о состоянии Джесс.

Что они там так долго делают? Может, не могут остановить кровотечение? Может, ей сделали срочную операцию? Может, ее жизнь и жизнь ребенка в опасности?

– Нет! – Рейф не сознавал, что простонал это слово вслух, пока не услышал звук своего собственного голоса, молящего судьбу, молящего Бога.

Джесс не может умереть. Не может! Она слишком дорога ему. Он не может потерять ей сейчас, когда только понял, насколько она ему дорога. Ему вспомнилось, о чем спросил его Джейк сегодня днем. Он спросил: «Что самое плохое может с тобой случиться, Рейф? Самое худшее?»

Возможно, он знал ответ на этот вопрос уже тогда. Телефонный звонок Лизы помешал ему в тот момент сформулировать ответ, а сейчас он сам задал себе этот вопрос.