Изменить стиль страницы

— Мы встречались, когда я только закончил академию, и, хотя я много слышал о вас, мы никогда не были знакомы. — Реймон повернулся к Холидею.

— Привет, Дэн.

— Привет, Джуз.

Разглядывая старого знакомого, Реймон отметил, что Холидей сильно изменился внешне. У него был землистый цвет лица, весьма характерный для пьющего человека, морщинистые щеки заядлого курильщика и брюшко, очень заметное при его худощавой фигуре.

Реймон и Холидей не обменялись рукопожатиями.

— Это ты сообщил о теле? — спросил Реймон.

— Да.

— Расскажи мне, как это было.

— Короче, я проезжал по этой улице где-то после полуночи, скажем, в час тридцать.

— Ты много выпил?

— Немного. Я заснул в машине, проснулся пару часов спустя, вышел отлить и обнаружил тело. Я поехал на Блер-роуд и позвонил из телефонной будки рядом с винным магазином.

— Ты трогал тело? Наследил на месте преступления?

Холидей слегка улыбнулся, услышав этот вопрос.

— Конечно, нет.

— Я спрашиваю, потому что ты был, ну понимаешь… спросонок.

— Ответ будет «нет».

— Ты слышал выстрел?

Холидей покачал головой.

— Что еще? — спросил Реймон. — Что ты запомнил в ту ночь?

Холидей отвел взгляд в сторону.

— Расскажи ему, — вмешался Кук.

— Я просыпался пару раз, после того как задремал, — сказал Холидей. — Представляешь, как это бывает, когда проваливаешься и выплываешь. На часы я не смотрел. Все было немного в тумане.

Потому что ты был пьян.

— Расскажи мне, что ты видел, — сказал Реймон.

— Мимо меня проехала патрульная машина, похоже, она выехала из тупика. На заднем сиденье за перегородкой сидел задержанный. Узкие плечи, худая шея.

— Коп был мужчина?

— Белый мужчина.

— Он остановился проверить у тебя документы?

— Нет.

— Ты запомнил номер машины?

— Нет.

— Откуда ты знаешь, что в машине был именно задержанный?

— Не знаю.

— Что еще?

— Позднее я увидел черного парня, который шел через сад. Молодого, судя по энергичной походке.

— Как ты определил, что он черный?

— Еще не рассвело, но небо немного посветлело. Определенно могу сказать, что он не был белым. А потом его волосы, и еще он отливал прямо на ходу.

— Говоришь, что видел этого парня позже. Сколько времени прошло между появлением полицейского и этого молодого человека?

— Не знаю.

— Ладно. А потом ты снова заснул, проснулся и вышел по нужде.

— У меня был маленький электрический фонарик. Я прочитал имя мальчишки на его школьном бейджике, сложил два и два и заехал к сержанту Куку.

— Ты заехал к сержанту Куку из-за палиндромных убийств?

— Верно.

— Поэтому вы здесь? — обратился Реймон к Куку.

— Невозможно не обратить внимания на сходство, — сказал Кук.

— Или на различия, — добавил Реймон.

— Какие же?

— Я это выясню.

Реймон вновь повернулся к Холидею.

— Док, я полагаю, ты сможешь рассказать, где был в тот вечер, до того, как заехал на Огелторпе, и, надеюсь, твой рассказ сможет кто-нибудь подтвердить.

Холидей подумал о том баре в Рестоне, молодом торговце, с которым выпивал, и о той женщине, Рите Магнер, к которой поднимался в номер. Потом он поехал в бар «У Лео», там перебросился парой слов барменом и с двумя мужчинами, спорившими о песне Пола Пены.

— С этим все в порядке, — сказал Холидей. — Но я ведь не подозреваемый, так, Джуз?

— Просто пытаюсь тебя защитить.

— Заботишься обо мне, да?

Реймон прикусил губу. Он ожидал этого и даже считал, что отчасти заслужил такое отношение. Но обращать внимание на мелочи не собирался.

— Ты возглавляешь расследование? — спросил Кук.

— Нет, я только помогаю. На самом деле здесь все не так просто. Погибший был другом моего сына. Соседский мальчишка, я знаю его родителей.

— Что-нибудь уже выяснили? — спросил Кук.

— Не обижайтесь, сэр, — ответил Реймон, — но я хочу попросить, чтобы вы рассказали первым.

— Это не слишком благородно с вашей стороны.

— А как бы вы поступили на моем месте? Я офицер полиции, занимаюсь нераскрытым преступлением, а вы двое — сейчас просто гражданские лица. Конечно — бывшие полицейские, но это не меняет дела, если мне придется выдвигать обвинения, а в суде дело сорвется. Вы знаете правила.

Холидей пробормотал себе под нос что-то вроде «чушь», но Реймон даже бровью не повел и по-прежнему не сводил глаз с Кука.

— У н-нас нет ничего нового, — сказал Кук. — У меня были сильные подозрения по тем старым убийствам. Парень по имени Реджинальд Уилсон. Никаких явных улик, просто интуиция.

— Охранник, — вспомнил Реймон. — Я читал материалы дела.

Кук оценивающе посмотрел на Реймона.

— Он попал в тюрьму двадцать лет назад за домогательства к несовершеннолетнему, там ему из-за склонности к насилию добавили срок. Недавно Уилсон вышел. Я все еще подозреваю его в тех убийствах. Думаю, его надо проверить.

— Это все?

— Пока да. — Кук кивнул в сторону Реймона.

— Теперь давай ты.

— В этом месте я должен бы сказать: «Спасибо за беседу, но вся информация по этому делу является строго конфиденциальной».

— Но?

— Из уважения к вам, сержант, я кое-чем с вами поделюсь. И также потому, что я хочу, чтобы вы оба оставили это дело и позволили полиции делать свою работу.

— Это справедливо, — ответил Кук.

— Во-первых, — сказал Реймон, — что касается сходства. Имя Аса является палиндромом, и его тело было обнаружено в общественном саду, как и другие тела. Как вам известно, он скончался от огнестрельного ранения в голову.

— Что показало вскрытие? — спросил Холидей. — Изнасилование имело место?

Реймон замешкался с ответом.

— Так как? — спросил Кук.

— В его прямой кишке была обнаружена сперма, — сказал Реймон. — Родители не знают…

— Все, что будет сказано, останется здесь, — нетерпеливо произнес Кук. — Это было изнасилование?

— Разрывов не было и вообще повреждений очень мало. Очевидно, использовалась смазка. Возможно, что половой акт был добровольным. Или, возможно, он произошел уже после убийства. Возможно.

— Как и в других случаях, — сказал Кук.

— Но нельзя не обратить внимания и на некоторые различия, — сказал Реймон. — Аса Джонсон не был убит в другом месте и затем брошен в саду. Перед тем как убить, его не удерживали где-то в течение нескольких дней, и его не переодевали. Он не был из малообеспеченной семьи и жил в районе, где живут семьи среднего достатка.

— У мальчика были срезаны волосы с головы?

— Если и были, то в отчете этот факт не отмечен.

— Вы все же должны заняться Реджинальдом Уилсоном, — сказал Кук. — Этого человека необходимо проверить. Теперь вы делаете все эти штуки с ДНК, и если бы вы взяли у него образец, можно было бы сравнить с ДНК, которую обнаружили на Джонсоне.

— И тем самым исключить его из списка подозреваемых, — сказал Реймон.

— Пусть даже так, — ответил Кук. — Разве вам не любопытно?

— Нельзя просто так заставить его сдать образец. Необходимо иметь улики, подтверждающие, что он каким-то образом связан с Джонсоном. Одних подозрений недостаточно.

— Вы можете мне этого не объяснять, молодой человек.

— Я хочу сказать… послушайте, все это спорно, а что если он не имел возможности совершить преступление, тогда как?

— Ты имеешь в виду, если у него есть неопровержимое алиби?

— Парень не работает в ночную смену, — сказал Холидей.

В ответ на это замечание Кук бросил на детектива суровый взгляд.

— Вы знаете, где он работает? — спросил Реймон Кука.

— Знаю. На Центральной авеню, в Пи-Джи.

— Если вам от этого станет спокойнее, я готов проверить вашу информацию.

— Сейчас?

Реймон посмотрел на часы.

— Хорошо. Сделаем это сейчас и забудем.

Все трое вышли из сада. Они прошли мимо необычного участка, на котором развевались флаги и висели надписи со словами: «Мне нашептала это виноградная лоза», «Пусть растет» и «Тайная жизнь растений».