Изменить стиль страницы

— И все?

— Да. Больше тут ничего нет.

— Тогда ничего не понятно, — Головнин набил трубку табаком и закурил. — Насколько я понимаю, в церковно-славянском, приведен отрывок из Ветхого Завета о том, что некий Аса разбил наголову эфиоплян и выгнал их со своей земли. Но причем тут нынешнее время?

— «Аса» на языке геэз это "сапог", — тихо ответил Аниба Лабраг.

И тут меня осенило:

— Сапог — это Италия! "Бойтесь Асу" — это бойтесь итальянцев. "погибнуть под пятой" — это под "пятой сапога". Верно?

— Именно так, госпожа, — старый монах отвесил в мою сторону почтительный поклон.

— Что это — Танин? — спросил Нестеров.

— Вероятно, озеро Тана. Оно на севере от нас.

— А чья мать погибла в Учиали? О чем идет речь?

— О вероломстве итальянцев. А мать — это наша Абиссиния.

— Прошу вас, расскажите подробнее.

— Во всем виновата хитрая лиса Антонелли, граф и дипломат. Это он проник в тайну коронации и понял, что Менелик узурпировал власть. Тогда он просто предложил ему покровительство Италии в обмен на территории провинций Асмара, Керен и часть области Тигре. Менелик согласился и установил границу по рекам Маребу и Белезе. Таким образом, итальянцы с помощью политических махинаций создали себе протекторат над значительной частью нашей страны.

— Почему Менелик на это пошел? — спросил Нестеров.

— А что еще ему оставалось делать? Ведь если бы он не согласился, началась бы война, а ему война была невыгодна — его войска стояли безоружными. Но не это было самым неприятное в той истории.

— Что может быть хуже потери земли? — поинтересовался Аршинов.

— Потеря свободы и независимости. Ведь наша страна никогда не была захвачена. От нас не вывозили рабов, нас не заставляли говорить на чужих языках, над нами не властвовали белые люди. Вся Африка страдала, а нас спасало православие, Господь и дева Мирьям. Но до поры до времени, пока мы не прогневали Господа, и он закрыл глаза на Учиалийский договор.

— Какой договор? — воскликнули одновременно Нестеров и Головнин.

— По Учиалийскому договору, нам были предоставлены некоторые торговые права, но итальянцы распространили на нас свой политический протекторат. И, как впоследствии стало известно, итальянцы совершили политический подлог; договор был написан на двух языках: на амхарском и на итальянском. Причем на амхарском было написано, что негус имеет право входить в сношения с европейскими державами через короля итальянского Гумберта, а король обязан быть их ходатаем перед Европой. А вот в на итальянском было переведено так, что негус обязан сноситься с европейскими государствами только через короля Гумберта или его представителя. Это же совсем разный смысл!

— Что, прямо так и подлог? — недоверчиво спросила я. — Неужели просвещенная нация пошла на это?

— Я наизусть помню этот договор, так как присутствовал при подписании его вместе с другими настоятелями монастырей. В статье 17-й на амхарском сказано: "Его Величество император Эфиопии может пользоваться услугами правительства Его Величества короля Италии для переговоров по всем делам, которые у него могут быть с другими державами или правительствами". А в итальянском тексте вместо «может» — «согласен». А что такое согласен? Это должен. Поэтому итальянцы, ничтоже сумняшеся, объявили нашу страну своим протекторатом.

— И что теперь будет?

Аниба Лабраг махнул кисточкой из конского волоса.

— Война.

— Как война?! — закричали мы одновременно.

— Она уже идет на севере. Мы гордый народ и нас нельзя обижать. Сбылось пророчество: если рубины не вернутся на свое место — падет династия! Не зря же они исчезли именно тогда, когда воцарился Менелик.

— Но нам надо именно на север! — разволновался Аршинов.

— У вас есть ружья? — спросил монах.

— Всего два. И пистолеты.

— Каждый из вас получит по ружью. А ваших женщин мы переправим в спокойное место.

— Никуда я не поеду! — заявила я и, схватив со стола пергамент, отвернулась и надежно спрятала его в потайной карман панталон. — Я не хочу расставаться с моими друзьями. И если там война, что ж, тем хуже для войны.

— А ты, Агриппина? — спросил девушку Аршинов.

Та перекрестилась и отважно сказала:

— Куда все, туда и я.

— А ты, Малькамо? Ведь ты можешь остаться здесь, у своего наставника. Разве ты не хочешь, чтобы тебя защищали крепкие стены монастыря?

— Ни за что! Я с вами! Я сам хочу найти рубины и водрузить на себя священный венец праматери нашей, царицы Савской.

Малькамо воодушевился, глаза его горели.

И вновь Аршинов спросил:

— И теперь, господа, я снова вернусь к своему предложению, так как независящие от нас обстоятельства только ухудшили его: кто согласен ехать со мной на север, к озеру Тана, чтобы найти рубины царицы Савской? В них спасение нашей колонии.

Единодушное «согласен» было ответом бравому казаку, радетелю "Новой Одессы".

* * *

Мы с Агриппиной покинули мужчин, еще обсуждавших предстоящую итальянскую кампанию, и пошли укладываться на боковую.

В келье прямо из стены выходили каменные уступы, на которые было наброшено какое-то стеганое лоскутное тряпье. Мы достали вещи и принялись раскладываться.

— Ах, барыня, — сказала вдруг молчавшая до сих пор Агриппина, — моченьки нет. Зачем я пошла с вами? Страсть, как боюсь! Что же теперь будет? Война ведь!

— Ну, что ты так переживаешь? Ведь ты можешь отказаться и вернуться обратно, в поселение.

— Нет! — вскрикнула она испуганно. — Не хочу!

— Почему? — спросила я, и тут меня пронзила догадка. — Агриппина, ты влюблена! В кого? В Прохора или Григория?

Девушка опустила голову:

— В Георгия…

— Что ж, тоже неплохо. А он что?

— Молчит. Гордый он. А я, не думайте что, девушка честная и себя блюду.

— Не поняла, так ты ему нравишься или нет?

— Не знаю, — вздохнула она. — Да если бы и нравилась, все равно не выйдет ничего. Братец не допустит. Он за меня ответственный. И еще…

— Что?

— Не даст он нам пожениться.

— Почему? Потому что Георгий не русский? Но он же перешел в православную веру.

— Бедный он. А у братца Савелия Христофоровича только деньги на уме. Вот поэтому и не даст. Для него любой жених беден, так и помру в девках! Ведь сватались за меня в Супонево и владелец извоза, и печник, а ему все мало было. Сирота я, только братец с женой мне родственники. Я так молилась, так молилась, что даже в монастырь уйти хотела.

— Как в монастырь? Неужели тебе свет не мил?

— Будет он мил с таким братцем! А монастырь у нас хороший, старинный… Мужской, правда, но, неподалеку и женский есть. Наш на Свиньиной речке стоит, что в Десну впадает. Ах, барыня, какая же у нас красота! Не то, что здесь — песок да камни: низкий заливной луг, куда мы коров выгоняли, купы верб. А уж дубы могучие — трое не обхватят!

— Да, красиво… — задумалась я. Как все же я далека от милого N-ска, своего отца, Александровского парка и кондитерской с трюфелями и монпансье. И почему это мне в голову лезут всякие глупости?

— У нас много чего интересного есть, — голос Агриппины вывел меня из задумчивости. — Домик Петра Великого есть. И там все сохранено в целости и сохранности, как при царе. Я знаю, потому что братец туда на работы нанимался, а я ему еду носила. И портрет эфиопа на стенке видела.

— Какого эфиопа?

— Не знаю. Мальчик такой, на нашего Али похож. В красной шапочке. С него-то все и началось.

— Расскажи, все равно не спится.

— Братец мой, Савелий Христофорович, только женился. Жена его, Мария, из богатой купеческой семьи была. И когда пришла к нам жить, то поначалу нос морщила, мол, у маменьки с папенькой с золотого блюда едала, да на пуховой перине почивала. Да вранье это все. Хоть и богатая семья была, да дюжина детей, из которых одиннадцать девок. И как всех замуж отдать? Рады были, что избавились.