Изменить стиль страницы

— Мы знаем, — снова раздался ответ. — Помоги ему.

— Честно говоря, я не медик. Но я думал, что смогу что-нибудь придумать, — Алекс, извиняясь, улыбнулся.

Две мощные фигуры двинулись к нему. Глаза гигантов неприятно сверкнули, не оставив даже намёка на добрые мысли. В этот момент Алекс уже начал жалеть, что отправился за приключениями. Он вспомнил гнев Арнольда, теперь понимая, почему врач боялся сильной троицы. Пока отчаянный парень прокручивал в голове предостережения медика, два тела остановились, с опаской посмотрев в окна. Алекс тут же догадался, что прочитав мысли, Великаны подумали, что доктор где-то рядом. Похоже, страдания от транквилизаторов были достаточным поводом начинать думать или бояться. Но тут же обе фигуры возобновили движение, зажав Алекса в угол. Поняв безвыходность своего положения, молодой человек попробовал ещё раз представить образ Арнольда с пистолетом в руке, но вызвал лишь кривые улыбки на лицах своих несоразмерных противников. И это позволило холодку страха пробежать по спине. Расслабившись, Алекс не заметил, как из него вышли газы. Раздался грубый, немного глухой смешок. На лицах верзил появились забавные улыбки. Потом они начали смеяться, указывая на своего пленника пальцами.

— Ты пукнул! — сквозь смех прогремел голос одного из Великанов.

Алекс сначала не понял, что произошло, но быстро собрался, догадавшись, что ему удалось развеселить горе-спортсменов. Удивившись своему спасению, он сначала неуверенно, а потом всё явнее присоединился к общему веселью. После минуты смеха, громилы стали успокаиваться.

— Ты испугался и обосрался! — прогремел голос.

Обе фигуры затряслись от очередного приступа смеха. Следующие четверть часа Алексу пришлось изображать веселье, притворяясь, что скабрезные шутки опасных друзей его забавляют. Постепенно парню удалось пробраться к двери, увлекая обитателей дома на улицу. Оказавшись на открытом пространстве, Алекс, имея пути к бегству, почувствовал себя увереннее. Разрядившись смехом, мускулистые парни, казалось, позабыли о своём гневе. Незваный гость попытался снова наладить разговор. Для начала он предложил познакомится. Его новых друзей звали Джон, Стив и Питер. Самый молодой — Питер, получил кличку Чита. В компании он был единственным неспособным читать чужие мысли и частенько являлся объектом насмешек со стороны двух других. Джон был выше своих собратьев на несколько сантиметров и его уважительно звали Кинг-Конг. У Стива было прозвище Бонго. Алексу не потребовалось напрягать воображение, чтобы понять, что все клички были связаны с именами известных обезьян. Этот факт, похоже, никак не задевал гордости их обладателей. Почувствовав, что особо содержательного разговора больше не получается, искатель приключений засобирался домой.

— Останься, — неожиданно мягко попросил Бонго.

— Но я проголодался и хочу немного отдохнуть, — возразил Алекс.

— У нас есть еда, — настойчиво сказал Бонго.

— Хорошо, только я обещал друзьям отобедать вместе, — попытался отвязаться гость.

— Ты не обещал, — строго заметил Кинг-Конг. — Мы думали ты хороший…

— Ладно, ладно, — забеспокоился Алекс. — Поймите, я не могу долго с вами оставаться. Доктор может снова запаниковать, а я не хочу, чтобы кто-то из вас получил инъекцию. Честно.

— Ты сказал правду, — отметил Бонго. — Ты хороший. Придёшь ещё?

— Приду, если вы разрешите пользоваться тренажерами, — поставил условие гость.

— Договорились, — расплывшись в улыбке ответили Великаны.

Алекс, пошел было к воде, но Бонго его окликнул, показывая в направление калитки.

— У меня нет ключа, — сказал гость. — Я же говорил, что врач не знает, что я здесь.

— Он там и наблюдает, — ответил Бонго с едва заметной нервозностью.

Оказавшись с другой стороны забора, Алекс приготовился выслушивать нотации Арнольда, но тот с интересом спросил, каким образом парню удалось наладить контакт с Великанами.

— Вполне нормальные ребята, — поправил Алекс доктора. — Туповаты, но договориться с ними можно. Я удивляюсь, что никто не смог взять их под контроль.

— Я говорил, что они не такие тупые, как кажется, но когда они звереют, весь ум куда-то исчезает. Остановить их практически невозможно, если злость и агрессия вселяются в их мозги, — возразил Арнольд. — Поэтому я настоятельно рекомендую больше там не появляться.

— Но я обещал, что вернусь. Тем более они разрешили пользоваться тренажерами, — Алекс попытался отстоять своё право на свободу принимать решения.

— Тренажеров достаточно в посёлке.

— Я всё равно туда пойду! — Заявил Алекс, демонстративно поворачиваясь в сторону кемпинга.

После завтрака Тод Паркинсон пригласил гостей проехать в посёлок. Первой остановкой был комплекс зданий расположенный ближе к автостраде и отрезанный лесополосой от жилых кварталов.

— Это комплекс «New Generation Research», — пояснил банкир, проводя гостей через систему охраны. — Здесь мы производим фармакологические препараты и медицинское оборудование.

Началась экскурсия по объекту. Фостаны увидели непривычно чистые, закрытые от внешней среды, производственные линии и лаборатории. Им показали, где собирают приборы и склады хранения готовой продукции. Отец с сыновьями нашли экскурсию интересной, услышав много нового, но мало понятного о выпускаемой продукции. После нескольких попыток понять некоторые слова, Джош решил, что лучше отложить самообразование на более свободное время. Алекс быстро запоминал новые термины и некоторые объяснения, додумывая смысл услышанного.

После обхода по территории «New Generation Research», делегация направилась в противоположную сторону. Проехав по улицам посёлка, машины остановились у дорожки, ведущей наверх холма, закрывавшего бухту с правой стороны. Алекс вспомнил утреннюю встречу.

— Там школа? — спросил он идущего рядом врача.

— Да, вы интересуетесь образованием?

— Мне хотелось бы попробовать себя в педагогике, — ответил Алекс.

Обернувшись к племяннику, Владислав с растянутым до ушей ртом заметил:

— Учитель не умеющий читать мысли? — его глаза горели восхищением. — Будет прикольно!

В большом, многоэтажном корпусе находились исследовательские лаборатории, скрытые от посторонних глаз и особо тщательно охранявшиеся. Гостям показали лишь часть помещений, объяснив, что для доступа на остальные этажи нужно переодеться и пройти камеру стерилизации. Когда после осмотра, семья в сопровождении банкира и врача спускалась к посёлку, Джош спросил Тода Паркинсона:

— Очень интересная экскурсия, но для чего вы нам это всё показываете?

— Аксель Бигфут, наш нотариус, всё объяснит, — ответил банкир.

Встретив посетителей в самой большой комнате своего офиса, местный нотариус попросил остаться только семью Фостанов и Грету с сыном.

— Господа, я собрал вас для того, чтобы огласить последнюю волю покойного Станислава Милькевича, — торжественно прозвучал голос нотариуса.

Джош предполагал, что речь пойдёт о завещании, но не рассчитывал на что-то большее, чем символическую память о своём отце. Однако в последние часы жизни, Станислав Милькевич решил распорядиться собственным имуществом так, как подсказало больное сердце. Акселю пришлось полностью изменить текст завещания, написанный до появления сына и внуков учёного. Документ, который Доктор успел подписать, гласил:

«Я, Станислав Милькевич, находясь в здравом уме и рассудке, по собственной воле, завещаю принадлежащее мне имущество передать: Личные накопления в размере ста восьмидесяти тысяч трёхсот девяносто долларов и семьдесят два цента, а так же дом в Бэйвиле Грете Розендаль. Девяносто процентов акций „NewGenerationResearch“ распределить равными долями среди следующих лиц: Владислав Милькевич, Джош Фостан, Юлиан Фостан и Александр Фостан. Назначить опекуном Владислава Милькевича до достижения им совершеннолетнего возраста Тода Паркинсона, выразившего согласие и взявшего на себя эти обязательства».