Изменить стиль страницы

Она спустилась вниз, снова сварила кофе и приготовила Уиллу завтрак. Бедный, милый, он такой худой. Конечно, присмотреть-то за ним некому. Она подыщет ему экономку или… Тут ее охватила тревога. «Одним препятствием меньше». Что он имел в виду? И сколько у него таких препятствий? Не замешана ли тут другая женщина?

Она поспешно отбросила эту мысль. Со временем он ей обо всем расскажет. Как бы то ни было, ничто не должно стоять между ними.

Когда Уилл вернулся, он выглядел совершенно преобразившимся: умытый, побритый, на темных волосах сверкают капли воды. Он подошел и привлек ее к себе.

— Вот теперь я могу как следует поцеловать тебя, — сказал он и прижался к ее щеке чисто выбритым подбородком.

Какое блаженство быть в его объятиях, чувствовать на губах его поцелуи! Она страстно ответила ему. Ее охватило желание, и она с головой окунулась в эту волну.

Тело Уилла сотрясала дрожь.

— Милая, — прошептал он, не отнимая губ от ее рта, — ты не… мы не?.. — Вдруг он отстранил ее и потряс головой. — Нет. Нет, я не должен… Слишком рано.

У Кейт подкосились ноги, и она почти рухнула на ближайший стул. Уилл подошел к окну, смотревшему на дорогу, и яростно выругался. В тот же миг послышался шум подъехавшей машины.

— Наверняка черти несут эту проклятую сосиску! — прорычал Уилл. — Ух, я его! Кейт глубоко вздохнула и присоединилась к Уиллу. Из машины вылез толстенький, простоватый человечек, попрощался с шофером и двинулся к гостинице.

— Похоже, ты прав, — тихонько хихикнула Кейт. — Вылитая сосиска. Ну и что? Не целоваться же нам с ним…

Она побежала к двери, Уилл двинулся за ней.

— Пьер Будан, — представился человечек. — Бонжур, мадемуазель. Я наконец прибыл и весь к вашим услугам. Извините, что так поздно. Мне сказали, что вы не говорите по-французски, но, боюсь, мой английский тоже не слишком хорош.

— О, не беспокойтесь, — улыбнулась Кейт. Человечек ей понравился. Этот джентльмен — мистер Рэйвен, наш гость. Он все объяснит вам.

Она с мольбой посмотрела на Уилла.

— Я опять у тебя в руках.

— Хотелось бы, — ухмыльнулся он, со вздохом вышел вперед и заговорил с французом.

После короткого обмена фразами Уилл и Пьер направились в контору, но Кейт остановила их на полдороге.

— Я приготовлю вам номер, — сказала она Будэну, а Уилла вполголоса предупредила:

— Мсье Будэна мы поселим в твоей комнате. Ты уже можешь подниматься по лестнице?

— Конечно, — подмигнул Уилл. — Нельзя ли мне занять спальню рядом с твоей?

Кейт залилась краской, от души надеясь, что новый управляющий не обратит внимания на их отношения.

Она быстро освободила маленькую комнатку в конце коридора и отнесла вещи Уилла наверх. После секундного замешательства она решила отвести ему номер по соседству со своим. А почему бы и нет, спросила она себя, и сердце ее учащенно забилось. Что случится, то и случится: она бессильна помешать этому.

Спустя полчаса Кейт шла в деревню, и ноги ее едва касались земли. Кажется, все идет на лад. Уилл позвонил в больницу и выяснил, что раненый мальчик по имени Морис вне опасности и что при нем неотлучно находится мать. У нее словно гора с плеч свалилась.

Облегчал ее совесть и окончательный разрыв с Эдвардом. Жаль только, что она чересчур сильно обидела его.

Но самое главное — она любит и любима! В этом можно не сомневаться. Он сам так сказал, и она верит ему. Он сказал, что хочет жениться на ней, этого достаточно!

Было чудесное утро. Солнце сияло на ее рыжих волосах, ветер целовал щеки, пахнущие весной и травами. Небо было голубее голубого, поля зеленей зеленого, и даже черно-белые коровы, казалось, радуются весне, а не просто сосредоточенно жуют свою жвачку. Она улыбалась каждому встречному, знакомому и незнакомому, и размахивала корзинкой. Даже сердитой тетке с фермы она приветливо сказала «бонжур, мадемуазель», когда та наполняла ее бидон парным молоком. Господи, как приятно носить молоко в бидоне, а не в этих картонных пакетах, из которых все выливается, стоит только начать их открывать. Одно плохо: бидон надо каждый раз ошпаривать кипятком…

Вернувшись в гостиницу, Кейт принялась готовить ленч на троих. Когда она стелила на стол чистую белую скатерть, вошел Уилл.

— Все разобрано, — сказал он. — Наша сосисочка — просто клад. Он справляется со всем одной левой. Теперь мы совершенно свободны и можем заняться всем, что нам взбредет в голову. Разве это не счастье, любимая? Он порывисто обнял ее. Зеленые глаза Кейт потемнели, но она все же нашла в себе силы отстраниться.

— Не надо, Уилл. Что он подумает о нас? Ты ведь постоялец, а я хозяйка гостиницы, верно?

— Ну, не совсем, — подмигнул Уилл. — Похоже, он прекрасно понимает, в каких мы отношениях.

— Да неужели? Тогда мы забываем про «сосисочку» и начинаем называть его Пьер! — нарочито строго сказала она.

— Как прикажете, мадемуазель. Обожаю, когда у тебя так горят глаза! воскликнул Уилл и быстро поцеловал каждый глаз по очереди. — Готова его комната? Я отнесу туда вещи.

— Все готово. Заодно сходи и полюбуйся на свой новый номер — второй по коридору. А я тем временем подам ленч.

Она не собиралась идти с ним, зная, чем это может кончиться. Как обычно, Уилл легко разгадал ее мысли. Увидев ее заалевшие щеки, он понимающе усмехнулся и ушел искать Пьера.

Кейт гостеприимно улыбнулась обоим мужчинам, когда они вошли на кухню. После того как Пьер по-английски несколько неуклюже похвалил ее салат и то, как хорошо она нарезала сыр, девушка предложила:

— Если вы оба будете говорить между собой по-французски, но немного медленнее, я попробую понять, о чем речь. Это будет для меня хорошей школой. — Она поглядела на Уилла. — Знаешь, мне бы хотелось научиться говорить по-французски.

Черные глаза, казалось, смотрели ей прямо в душу.

— Я с удовольствием поучу тебя. И не только этому.

Нет, он неисправим! Сделав вид, что она ничего не поняла, Кейт протянула Пьеру дощечку с сыром. Но сердце так и прыгало у нее в груди.

Когда ленч был закончен, Уилл сказал:

— Кейт, Пьер говорит, что справится один, поэтому мы смело можем погулять. Я предлагаю съездить на побережье. Это будет сентиментальное путешествие, и очень хочется, чтобы ты составила мне компанию. О'кей, Пьер?

— Mais certainement, monsieur.[22] Я сижу в конторе и отвечаю на звонки, — ответил тот с любезным поклоном.

— Милая, ты не против? — спросил Уилл со странным волнением в голосе. — Пьер в самом деле управится. Он знает о несчастном случае, о необходимости быть осторожным и обо всем остальном.

— Конечно, с удовольствием, — ответила Кейт. — Я пошла собираться. Буду готова через десять минут!

Поднявшись наверх, Кейт сняла с себя джинсы и свитер, открыла гардероб и принялась перебирать привезенную с собой одежду. В конце концов она остановилась на спортивном костюме темно-кремового цвета, сшитом из плотного сукна и достаточно теплом для поездки на побережье. Тяжелые туристские ботинки и кокетливый вельветовый берет, очень шедший к рыжим волосам, завершили ее туалет. Она повертелась перед зеркалом. Неплохо, подумала она, совсем неплохо. Хочется выглядеть красивой и достойной любви Уилла. Надеюсь, ему понравится.

Выйдя на лестницу, она заметила что Уилл уже дожидается ее внизу. Выражение его глаз говорило само за себя.

— Сногсшибательно, — откашлявшись, сказал он. — Ты похожа на очаровательного медвежонка, которому не терпится побороться!

Он попытался изобразить этого медвежонка, и вскоре едва не задохнувшаяся Кейт запросила пощады.

— Жаль, что я не захватил с собой смокинг, — заметил Уилл, когда они шли к гаражу. — Не ожидал, что меня будет сопровождать столь элегантная леди.

— Не беспокойся, — улыбнулась ему Кейт. — Расцветка сороки всегда в моде!

На нем были все те же черные брюки и толстый вязаный белый свитер.

Он шутливо отдал ей честь:

вернуться

22

Ну конечно, мсье (фр.).