КОММЕНТАРИЙ: Все существующее в материальных и духовных мирах представляет собой проявление различных энергий Господа Кришны. Личность Бога Баладева — это первая экспансия Господа, а Бхима, Арджуна и другие — Его приближенные. Господь, как всегда, явился в окружении Своих приближенных и энергий. Поэтому непокорные души, восставшие против власти Господа, в частности демоны и демоничные люди, которые поименно перечислены в этих стихах (Праламба и т. д.), должны были погибнуть либо от руки Самого Господа, либо от руки одного из Его спутников. Все это подробно описано в Десятой песни «Шримад-Бхагаватам». Однако следует уяснить себе, что все упомянутые живые существа после смерти обрели освобождение, либо слившись с брахмаджйоти Господа, либо получив право войти в обители Господа, называемые Ваикунтхами. Бхишмадева уже объяснил это в Первой песни «Бхагаватам». Все, кто участвовал в битве на Курукшетре или сражался с Самим Господом, Баладевой или с кем-либо из слуг Господа, обрели духовное существование, соответствующее состоянию их ума в момент смерти. Те, кто признавал Кришну Господом, попали на Ваикунтхи, а те, кто считал Его всего лишь могущественным человеком, получили освобождение, слившись с духовным бытием безличного брахмаджйоти Господа. Но все они освободились из рабства материального существования. Если такая удача выпадает на долю тех, кто играет роль врагов Господа, то трудно даже представить себе, чего достигают Его преданные, связанные с Ним трансцендентными отношениями.
калена милита-дхийам авамришйа нЌнам
стокайушам сва-нигамо бата дура-парах
авирхитас тв ануйугам са хи сатйаватйам
веда-друмам вита-пашо вибхаджишйати сма
калена — с течением времени; милита — дхийам — недалеких людей; авамришйа — подумав о трудностях; н Ќ нам — всего человечества; стока — айушам — людей, не наделенных долголетием; сва — нигамах — ведические писания, сложенные Им; бата — точно; дура — парах — очень трудные; авирхитах — явившись в образе; ту — но; ануйугам — в соответствии с условиями наступившего века; сах — Он (Господь); хи — несомненно; сатйаватйам — из лона Сатйавати; веда — друмам — древо желания Вед; вита — пашах — на ветви; вибхаджишйати — разделит; сма — воистину.
Сам Господь, воплотившись в образе сына Сатйавати [Вйасадевы], сочтет созданные Им ведические писания слишком сложными для людей с неразвитым интеллектом, которым отпущена короткая жизнь, и, чтобы приспособить эти писания к условиям наступившего века, разделит древо ведических знаний на отдельные ветви.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Брахма предсказывает создание «Шримад-Бхагаватам», предназначенного для людей Кали-юги, век которых недолог. Как говорится в Первой песни, недалекие люди века Кали будут не только мало жить, но и столкнутся в своей жизни со множеством проблем, неизбежных в хаотичном атеистическом обществе. В соответствии с законами природы прогресс науки, направленный на создание материальных удобств, является результатом деятельности в гуне невежества. Истинный прогресс в познании — это прогресс в познании самого себя. Однако в век Кали недалекие люди ошибочно полагают, что вместе с сотней лет, отпущенных им для жизни (которые теперь фактически сократились до шестидесяти, а то и до сорока лет), всему приходит конец. Они ограниченны, поскольку не знают о том, что жизнь вечна. Они отождествляют себя с временным материальным телом, которое существует каких-нибудь сорок лет, и абсолютно уверены в том, что оно составляет единственную основу жизни. О таких людях говорят, что они мало чем отличаются от ослов или быков. Однако Господь — милосердный отец всех живых существ — дает им безграничные ведические знания в форме таких коротких трактатов, как «Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагаватам» (предназначенный для тех, кто уже усвоил истины «Бхагавад-гиты»). Пураны и «Махабхарата» тоже сложены Вйасадевой и адресованы различным типам людей, находящимся под влиянием разных гун материальной природы. Однако все эти произведения находятся в строгом соответствии с принципами Вед.
дева-двишам нигама-вартмани ништхитанам
пурбхир майена вихитабхир адришйа-турбхих
локан гхнатам мати-вимохам атипралобхам
вешам видхайа баху бхашйата аупадхармйам
дева — двишам — тех, кто завидовал преданным Господа; нигама — Вед; вартмани — на пути; ништхитанам — устроившихся в безопасности; пурбхих — на ракетах; майена — великим ученым Майей; вихитабхих — созданных; адришйа — турбхих — невидимые в небе; локан — разные планеты; гхнатам — убийц; мати — вимохам — заблуждение; атипралобхам — очень привлекательное; вешам — одежды; видхайа — сделав так; баху бхашйате — будет много говорить; аупадхармйам — о субрелигиозных принципах.
Когда атеисты, досконально изучив ведическую науку, уничтожат обитателей разных планет вселенной, летая по небу на невидимых космических кораблях, построенных великим ученым Майей, Господь внесет путаницу в их умы, и, облачась в привлекательные одежды Будды, будет проповедовать принципы, предшествующие религиозным.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Будда, воплощение Господа, о котором говорится в данном стихе, — это не тот Будда, который известен нам из истории. Как утверждает Шрила Джива Госвами, Будда, упоминающийся в этом стихе, явился в другой век Кали. В течение жизни одного Ману на Земле сменяется более семидесяти двух Кали-юг — в одну из них и явился Господь Будда, о котором говорится в данном стихе. Господь Будда приходит на Землю, когда люди становятся чересчур материалистичными, и учит их начаткам религии. Проповедуемый им принцип ахимсы сам по себе еще не является религиозным принципом, однако это одно из важнейших качеств по-настоящему религиозного человека. Это религия на уровне здравого смысла — она учит тому, что человек не должен причинять вред животным или другим живым существам, поскольку в конечном счете это обернется против него самого. Но прежде чем усвоить принцип ахимсы, необходимо научиться смирению и избавиться от гордыни. Пока человек не станет смиренным и не избавится от гордыни, он не сможет следовать принципу ненасилия. Отказавшись от насилия, необходимо научиться терпимости и простоте. Кроме того, нужно с почтением относится к великим религиозным проповедникам и духовным учителям, а также научиться владеть своими чувствами, отрешившись от привязанности к семье и дому и занимаясь преданным служением Господу. В конце концов человек должен признать существование Господа и стать Его преданным. Без этого ни о какой религии не может быть и речи. Все религиозные принципы должны быть непосредственно связаны с Богом; моральные правила являются всего лишь субрелигиозными принципами, которые обычно называют упадхармой, то есть принципами, предшествующими религиозным.
йархй алайешв апи сатам на харех катхах сйух
пашандино двиджа-джана вришала нридевах
сваха свадха вашад ити сма гиро на йатра
шаста бхавишйати калер бхагаван йуганте
йархи — когда это случится; алайешу — в жилищах; апи — даже; сатам — образованных людей; на — не; харех — о Личности Бога; катхах — повествования; сйух — будут рассказываться; пашандинах — безбожники; двиджа — джанах — люди, относящие себя к трем высшим сословиям (брахманам, кшатриям и вайшьям); вришалах — шудры, принадлежащие к низшему сословию; нри — девах — министры; сваха — гимны, которые поются во время совершения жертвоприношений; свадха — все, что необходимо для совершения жертвоприношений; вашат — жертвенный алтарь; ити — все эти; сма — будут; гирах — слова; на — никогда; йатра — повсюду; шаста — карающая сила; бхавишйати — явится; калех — века Кали; бхагаван — Личность Бога; йуга — анте — в конце.
Затем, в конце Кали — юги, когда о Боге перестанут говорить даже в домах людей, слывущих святыми, и в домах почтенных представителей трех высших сословий, когда власть в правительстве перейдет в руки министров, избранных из числа невежественных шудр или людей, принадлежащих к еще более низким слоям общества, когда не останется никого, кто хотя бы понаслышке знал, как следует совершать жертвоприношения, Господь явится в образе верховного карателя.