Белез
Не прав ты. В нем найдется
Кой-что. Борьбы тебе не избежать.
Но будь он и червем, его гвардейцы
Отважны, и ведет их Салемен,
Холодный, властный.
Арбас
Им не устоять.
Белез
Но почему? Они — бойцы.
Арбас
Конечно:
И лишь боец вождем их должен быть.
Белез
Но Салемен — боец.
Арбас
А царь — нисколько
К тому же князь, из-за сестры, не терпит
Изнеженного властелина. Разве
Хоть раз его видал ты на пирах?
Белез
Нет; но в совете он всегда.
Арбас
И вечно
Осмеян: не довольно ль, чтобы стать
Мятежником? На троне — шут; сестра —
Унижена; сам он — оттолкнут. Мы ведь
Мстим за него.
Белез
Ему бы мысль такую
Внушить! Но — трудно.
Арбас
А нельзя ль его
Прощупать?
Белез
Что ж, в удобную минуту.

Входит Балеа.

Балеа
Сатрапы! Царь вам повелел прибыть
На пир сегодня.
Белез
Слышать — подчиниться.
Пир в павильоне?
Балеа
Нет; здесь во дворце.
Арбас
Как во дворце? Приказ иной был отдан.
Балеа
Теперь — такой.
Арбас
А почему?
Балеа
Не знаю.
Идти мне можно?
Арбас
Стой.
Белез
(Арбасу, тихо)
Пусть он уходит.
(К Балеа.)
Что ж, Балеа, благодари царя,
Край царской ризы поцелуй, скажи:
Его рабы поднять готовы крохи,
Что он обронит с царского стола
В час… В полночь?
Балеа
В полночь: место — зал Немврода.
Итак, вельможи, преклонясь, — иду.
(Уходит.)
Арбас
Не нравится мне эта перемена
Внезапная; здесь что-нибудь таится.
Белез
Он за день сам меняется сто раз.
Лень — прихотлива и в своих причудах
Порой проходит больше парасангов,[17]
Чем полководец, обойти решивший
Врага. О чем задумался?
Арбас
Любил он
Веселый этот павильон; он летом
По нем с ума сходил.
Белез
Он и царицу
Любил и тут же — тысячи распутниц;
Все в свой черед любил он — лишь не мудрость
И славу.
Арбас
Все ж не нравится мне это.
И нам ведь надо план менять. Напасть
Легко на отдаленную беседку,
Средь сонной стражи и придворных пьяных,
Но зал Немврода…
Белез
Вот что? Гордый воин
Боялся, что легко взойдет на трон;
Что ж волноваться, если две иль три
Ступеньки будут скользки сверх расчета?
Арбас
Боюсь ли я — ты в должный час узнаешь,
Ты часто видел: жизнь я ставил ставкой
И ею весело играл. Но здесь
Игра крупнее — царство.
Белез
Но ведь я
Уже предрек: ты овладеешь троном.
Вперед — и побеждай.
Арбас
Будь я провидцем,
Я б это сам предрек себе. Но звездам
Повиноваться должно; я ни с ними,
Ни с их чтецом не смею спорить. Кто там?!

Входит Салемен.

Салемен
Сатрапы!
Белез
Князь?
Салемен
Искал я вас обоих,
Но вне дворца.
Арбас
А почему?
Салемен
Не время.
Арбас
Не время?
вернуться

17

Парасанг — персидская мера длины, равнялась 3750 шагам.