Изменить стиль страницы

На конверте было отмечено, что письмо отправлено из Норвеля в восемь часов утра.

— Возможно, он оттуда и звонил!

— Это было около полуночи, — уточнил Марчант. — После этого ему пришлось заставить Пат переписать письмо и опять ехать на почту.

— Он мог приготовить его заранее… Марчант спросил:

— А что делать с этим пьяницей? Где его искать?

— Только в баре. На адресную книгу нечего надеяться, — ответил Фил.

— Займитесь этим после завтрака, — попросил его Марчант.

К его жене пришел врач. Речь шла об истощении нервной системы. Вслед за доктором появились представители полиции, которым потребовался Фил. Человек с морщинистым лицом и гладко зачесанными назад волосами предложил Макдему следовать за ними.

Фил был в отчаянии: время уходило попусту, но сопротивляться было бесполезно.

Полицейская машина проехала мимо «Меркури-бар» и остановилась неподалеку от него у старого кирпичного дома, где было немало других машин. У входной двери стояли полицейские. На тротуаре толпились любопытные. Фила провели в какую-то квартиру на втором этаже.

Она состояла из грязной комнаты с дощатым полом. Окно не было зашторено. На грязном столе валялись газеты, и стояла бутылка виски. Между ветхой кушеткой и окном на полу лежал человек. Среди присутствовавших здесь людей Фил увидел Джона Паккарда из отдела убийств. Ему сразу стало ясно, что человек на полу мертв.

Фил поздоровался:

— Хелло, Джон!

Паккард холодно ему ответил, затем приказал:

— Входи и садись.

Паккард извлек из кармана блокнот и стал перечислять факты:

— Мне известно, что Филипп Макдем был найден прошлой ночью в бессознательном состоянии на улице, поблизости от этого места. Его отвезли в полицейский участок, где он пробыл до трех часов ночи. Затем его отпустили на поруки по просьбе Тая Марчанта. У Макдема не оказалось при себе никаких документов, кроме пустой кобуры. Он заявил, что его обокрали. Так было дело?

— Да, именно так.

— Как это произошло?

— Мне что-то подсыпали в виски. Паккард продолжил:

— Сегодня в десять часов утра женщина, живущая на первом этаже, обратилась в полицию, поскольку через потолок ее комнаты просачивалась кровь. Полиция обнаружила труп.

Сказав это, Паккард снял покрывало с лица покойного.

— Ты знаешь его?

Фил поднялся и посмотрел на труп. Черты покойного изменились, застыли, но сомнений быть не могло.

— Да, я его знал.

— Ты знаешь его имя? — спросил Паккард:

— Мне он был известен как Денни Хейес. Это был пьяница

— Как ты с ним познакомился?

— Он был завсегдатаем «Меркури-бар». Речь идет о пивной вблизи этого дома.

— Ты общался с ним прошлой ночью?

— Да, если это можно назвать общением.

— Расскажи подробнее.

— К чему все это? Я его не убивал!

— Никто этого не утверждает, Фил, но нам необходимо знать все то, что тебе известно. Когда и где ты видел его в последний раз?

— Около полуночи в «Меркури-бар». Мы находились за одной стойкой не более получаса.

Джон опять заглянул в свой блокнот.

— Около половины второго тебя подобрал патруль в бесчувственном состоянии. Что было до этого?

— Мне что-то подмешали в виски, пока я разговаривал с этим человеком.

— О чем был разговор?

— О Джо Карбоди.

— Уточни, о чем была речь.

— Я ничего не могу сказать, я его не убивал.

— Кто, по-твоему, мог это сделать?

— Не знаю. Возможно, сам Карбоди.

— Где ваше оружие? — спросил кто-то у Макдема.

— Я уже говорил о том, что меня ограбили. Что касается Хейеса, то я даже не имел понятия о том, где он живет.

Паккард на это заявил:

— Еще нет точных данных, но примерно известно, что смерть наступила между десятью и двенадцатью часами. Именно в то время, когда ты с ним беседовал… У него три пулевых ранения. Боюсь, что использовано твое оружие. Дверь никто не взламывал. Очевидно, убийца был хорошо знаком жертве. Как видишь, все данные указывают на тебя. Осталось только найти пули.

— Если они подойдут, я смогу назвать тебе имя убийцы.

— Кто он?

— Последний раз я видел свой пистолет в руках Джо Карбоди.

— Может кто-нибудь это подтвердить?

— Мой клиент.

— Кто он?

— Я пока его не назову. Ведь пули еще не исследованы.

— Если речь идет, как я предполагаю, о Марчанте, то это надежный свидетель. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Хотелось бы этого, — не без горечи признался Фил.

— Может быть, тебе что-нибудь известно об убитом? — спросил Паккард. — Откуда он родом, есть ли у него близкие, друзья? Каков род его занятий?

— Расспросите о нем в «Меркури-бар». Только не называйте моего имени. Он частенько бывал там. Я видел, как Карбоди разок его угощал. По-моему, он говорил о том, что у него есть сестра, которая дает ему иногда деньги, но о ней я ничего не знаю.

Паккард удовлетворенно кивнул.

— Я не знаю, насколько ты связан с этим делом. Надеюсь, однако, что у тебя хватает ума не скрывать от полиции никаких доказательств.

Фил тут же уверил его в том, что ему нечего скрывать. Один из полицейских предупредил его, чтобы он не покидал город. Макдем пообещал, что будет поблизости.

Уходя, он еще раз взглянул на труп.

Глава 22

Открывая дверь, горничная Марчанта посмотрела на Фила с надеждой. Но тот только отрицательно покачал головой.

Горничная провела Фила в кабинет к миссис Марчант. Та лежала на софе в домашнем халате. Муж сидел рядом.

— Как глупо так распускаться, — начала она, обращаясь к Филу. — Я даже Таем не занимаюсь… — Она погладила руку мужа.

Фил промолчал. Ему нечего было сказать. Женщина продолжала:

— Я понимаю, что Пат самая обычная девушка. Возможно, только богаче других. Но для нас она особенная и единственная со всеми своими достоинствами и недостатками. Кто знал, что ей будет суждено прожить только девятнадцать лет?

Марчант не выдержал:

— Мод, умоляю тебя… Довольно!

— Я хочу, чтобы мистер Макдем понял, что она для нас значит. Наверное, ее уже нет в живых.

— Она еще жива, Мод.

— Она не вернется домой. Я это знаю…

— Мод, мы не должны отчаиваться.

— Я убеждена в том, что говорю, любимый. Надо заказать побольше ее фотографий…

— У нас остался еще один шанс. Есть некий пьяница, который что-то знает. Фил собирается с ним сегодня встретиться. Разве я не прав, Фил?

Макдем тяжело опустился на стул.

— Это уже невозможно сделать. Придется обратиться в полицию.

Марчант замер.

— Что случилось? — спросил он после довольно большой паузы.

— Этого беднягу убили прошлой ночью.

— Как?

— Застрелили. Я побывал на месте преступления. Очевидно, это сделали люди Карбоди. Возможно, он сам…

— Но ведь он не в городе?

— Он звонил прошлой ночью в бар. Ему сообщили о том, что я беседую с Денни Хейесом. Пока мне давали снотворное, он занялся Хейесом. Положение его оказалось сложным: подруга куда-то исчезла, его разыскивает другой гангстер Гарри Прото, а выкуп он может получить лишь в понедельник. Чтобы не лишиться этих денег, он принял меры. Явился к Хейесу с бутылкой виски и всадил в него три пули. Вот так и случилось, что мы теперь не сможем ничего узнать.

Марчант старался держать себя в руках:

— Неужели нельзя навести справки об окружении Хейеса?

— Никто не знает, кто он. Полиция знает только его имя и адрес.

Миссис Марчант, которая прислушивалась к их разговору, неожиданно вскрикнула:

— Нет, этого не может быть!

— Что ты имеешь в виду, Мод?

— У Корины есть дядя с таким именем…

— Денни Хейес?

— Да, он тоже алкоголик.

— Позвоните Корине, Тай, — вмещался Фил. — Карбоди получил от кого-то информацию о Пат. Он бы не решился просто так ее похитить.

Марчант бросился к телефону. Он узнал от Корины, что ее дядя живет именно в том районе Нью-Йорка, о котором шла речь, и попросил ее немедленно приехать.