Изменить стиль страницы

КУБИНСКАЯ РАЗЛУКА 

Эрнесто Че Гевара
Гавану покидал,
поскольку легкой жизни
он сроду не видал. 
«Прощай, родная Куба,
прощай, мой вождь Фидель,
прощай, мой министерский,
мой кожаный портфель!» 
«Хоть курочку в дорогу
возьми!» — кричат друзья.
Сказал Гевара строго:
«Мне курочку нельзя. 
Мне курочку не надо,
я в нищую суму
кусочек рафинада
кубинского возьму. 
Возьму его с собою,
до гроба пронесу,
а если будет горько,
возьму и пососу». 
Разлука ты, разлука,
чужая сторона.
Марксистская наука
теперь ему жена. 
Старшой сынок — Гизенга,
а младший — Хо Ши Мин,
а деверь — каждый честный
китайский гражданин. 
Как призрак по Европе,
Че Африкой прошел,
нигде покоя сердцу
бедняга не нашел. 
Хотел свалить Сукарну,
но вылетел в трубу,
зато в бурлящем Конго
свалил Касавубу. 
Тираны, трепещите!
Мужайтеся, рабы!
Придет вам избавленье
от классовой борьбы. 
Удачного момента
Че ждет в одной стране
и платит алименты
покинутой жене. 

1964

МЕДВЕЖЬЕ ТАНГО 

Грише Сундареву

Есть зоопарк чудесный
в районе Красной Пресни.
Там смотрят на животных москвичи.
Туда-то на свиданье
с холостяком Ань-Анем
направилась из Лондона Чи-Чи. 
Мечтая в реактивном самолете
о штуке посильней, чем «Фауст» Гете. 
Она сошла по трапу,
помахивая лапой.
Юпитеры нацелились — бабах!
Глазенки осовелые,
штанишки снежно-белые,
бамбуковая веточка в зубах. 
А между тем китайское посольство
за девушкой следило с беспокойством. 
Снуют администраторы
и кинооператоры
и сыплют им в шампанское цветы.
Ань-Ань, медведь китайский,
с улыбкою шанхайской
дал интервью: Чи-Чи — предел мечты. 
Но между тем китайское посольство
за парочкой следило с беспокойством. 
Оно Чи-Чи вручило
доносы крокодила
и докладную
от гиппопотама:
Ань-Ань с желаньем низким,
а также ревизионистским
живет со львом из Южного Вьетнама. 
Чи-Чи-Чи-Чи, ты будешь вечно юной.
Чи-Чи-Чи-Чи, читай Мао Цзэдуна.
Вот эта штука в красном переплете
во много раз сильней, чем «Фауст» Гете. 
Дэн Сяопин Ань-Аню
готовит указанье
«О половых задачах в зоопарке».
Ответственность и нервы...
Использовать резервы...
И никаких приписок по запарке. 
И принял Ань решенье боевое —
с Чи совершить сношенье половое. 
Уж он на нее наскакивал
и нежно укалякивал,
наобещал и кофе, и какао.
Но лондонская леди
рычала на медведя
и нежно к сердцу прижимала Мао. 
Целуя штуку в красном переплете,
которая сильней, чем «Фауст» Гете. 
Ань-Ань ревел и плакал,
от страсти пол царапал
и перебил две лапы хунвейбинке.
А за стеной соседи,
дебелые медведи,
любовь крутили на казенной льдинке. 
Китайское посольство
следило с беспокойством,
как увозили в Лондон хунвейбинку. 
Она взошла по трапу,
хромая на две лапы.
Юпитеры нацелились — бабах...
Глазенки осовелые,
штанишки снежно-белые,
бамбуковая веточка в зубах... 
Ань-Ань по страшной пьянке
пробрался к обезьянке
и приставал к дежурной тете Зине...
Друзья, за это блядство,
а также ренегатство
ответ несет правительство в Пекине. 

1967