Анненский Иннокентий Федорович
В избранное добавлен 12 раз
Средняя оценка:
9.25
(29)
Пол: мужской
Язык страницы автора: Русский
Страница на википедии:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Анненский,_Иннокентий_Фёдорович
Дата рождения:
20 августа (1 сентября) 1855
Место рождения:
Омск, Российская империя
Дата смерти:
30 ноября (13 декабря) 1909
Место смерти:
Санкт-Петербург, Российская империя
Годы творчества:
1880—1909
ID автора:
4060
Просмотров книг
за день: 31
за неделю: 255
за месяц: 1141
за год: 17267
за все время: 242336
за день: 31
за неделю: 255
за месяц: 1141
за год: 17267
за все время: 242336
Инноке́нтий Фёдорович А́нненский — русский поэт, драматург, переводчик, критик, исследователь литературы и языка, директор мужской Царскосельской гимназии.
Личность Иннокентия Федоровича Анненского осталась во многом загадкой для современников.
Об этом говорили многие: и его сын, Валентин Кривич («для меня лично в отце всегда соединялось несколько совершенно разных людей»); и Максимилиан Волошин, отметивший с удивлением после знакомства с поэтом в 1909 г.: «в моем сознании соединилось много "Анненских", которых я не соединял в одном лице»; и критик А. Гизетти, который, откликаясь статьей на смерть Анненского, подчеркнул сосуществование в нем «множества ликов-личин, резко противоречащих друг другу».
Будущий поэт родился в Омске, куда судьба занесла семью довольно крупного административного деятеля Ф. Н. Анненского. Спустя несколько лет Анненские переехали в Томск, а в 1860 г. вернулись в Петербург. Из крайне скудных мемуарных источников известно, что Иннокентий (для домашних — Кеня) выглядел как «утонченный цветок городской цивилизации [...]. Чуть не с младенчества он жил среди книг и книгами [...]. Поступив в гимназию, мальчик увлекся древними языками, потом греческой мифологией, греческой и римской историей и литературой. Античный мир обладал для него особым очарованием, и он скоро ушел в него с головой».
В Петербурге Иннокентий воспитывался в основном в семье старшего брата — Николая. В весьма неполной автобиографической недатированной заметке поэт отметил, что он «всецело обязан [...] "интеллигентным" бытием» брату и его жене, принадлежавшим к поколению шестидесятников. Н. Ф. Анненский, известный общественный деятель, журналист, человек демократических взглядов, многое сделал для становления характера брата, но ему всегда были чужды поэтические пристрастия Иннокентия.
Взаимоотношения юноши с родителями, судя по всем опубликованным материалам, не выходили за рамки сугубо бытовых, а потому практически неизвестны. Один лишь любопытный факт стоит привести. Уже будучи студентом второго курса, Иннокентий на некоторое время вернулся к родительскому очагу. Квартира находилась в доме на углу Пряжки и Офицерской и известна ныне как музей... Александра Блока. «Молодой Анненский смотрел на пустынную набережную в те же самые окна,— пишет автор монографии о нем А. Федоров,— в которые через четыре с лишним десятилетия на нее смотрел — на исходе своей недолгой жизни — автор "Двенадцати"».
Античный мир, в который Анненский, по словам его родственницы Т. А. Богданович, «ушел с головой», стал предметом его профессиональных интересов. В 1878 г. Анненский окончил историко-филологический факультет Петербургского университета и стал преподавателем древних языков в гимназии. Педагогическая деятельность оказалась основным источником его материального благосостояния до конца жизни. Говоря современным языком, Анненский так и не стал профессиональным литератором, т. е. человеком, зарабатывающим себе на жизнь литературным трудом. Серьезной, хотя и лежащей на поверхности, причиной мемуаристы называют бытовые проблемы (он рано женился на вдове вдвое его старше с двумя детьми); вероятно, есть и другие обстоятельства — в частности, понимание им своей роли в системе педагогической деятельности, когда обострились выступления либеральной прессы против классического образования в средней школе. «Имеет ли право убежденный защитник классицизма бросить его знамя в такой момент, когда оно со всех сторон окружено злыми неприятелями? Бежать не будет стыдно?» — спрашивал себя Анненский.
С другой стороны, та же Т. А. Богданович отмечала такие личные черты поэта, как развитое «до щепетильности» самолюбие в сочетании с «чрезвычайной скромностью» при полном отсутствии честолюбия. Этим можно объяснить тот факт, что Анненский «ни шагу» не сделал, чтобы войти в тот литературный и культурный круг, который мог бы оценить по достоинству его талант, а среда, в которой он находился (как преподаватель, затем — директор гимназии в Киеве, Петербурге, Царском Селе, в последние годы — инспектор Санкт-Петербургского учебного округа, действительный статский советник), в основном склонна была рассматривать «посторонние» занятия своего коллеги как причуду.
Впрочем, статьи по педагогике, истории русской и античной литературы и античной мифологии, даже перевод пьес древнегреческого драматурга Еврипида (последние, кстати сказать, печатались в узко-профессиональном «Журнале министерства народного просвещения») широкой известности принести и не могли. Это сознавал и сам автор: «Нисколько не смущаюсь тем, что работаю исключительно для будущего, и все еще питаю надежду в пять лет довести до конца свой полный перевод и художественный анализ Еврипида — первый на русском языке, чтоб заработать себе одну строчку в истории русской литературы — в этом все мои мечты» (письмо А. В. Бородиной, 29.XI.1899); «нет опасности, чтобы Еврипид прославил меня, но еще меньше, кажется, может быть опасения, что он развратит меня приливом богатства» (ей же, 14.VII. 1905).
Столь долгая «преамбула» к Анненскому-поэту не случайна. Дело в том, что к той части своей биографии, которая оказалась самой короткой, но и наиболее известной, Анненский шел очень долго, можно сказать — всю жизнь, если иметь в виду, что по достоинству его своеобразная лирика была оценена лишь посмертно.
Начал писать стихи Анненский, по собственному признанию, в 1870-е гг., «а так как в те годы еще не знали слова символист, то был мистиком в поэзии [...]. Я твердо держался глубоко запавших мне в душу слов моего брата Николая Федоровича: "До тридцати лет не печататься", и довольствовался тем, что знакомые девицы переписывали мои стихи и даже (ну как тут было не сделаться феминистом!) учили эту чепуху наизусть». После университета «стишонки опять прокинулись,— слава богу, только они не были напечатаны»... Из этого периода опубликовано лишь несколько фрагментов, которые совершенно не предсказывают появление поэта, о котором после прочтения посмертно вышедшего сборника «Кипарисовый ларец» А. Блок скажет (в письме В. Кривичу): «...Невероятная близость переживания, объясняющая мне многое о себе самом».
Появление такого Анненского обусловлено, видимо, другим. И здесь нужно хотя бы бегло остановиться на творчестве Анненского как литературного критика, адепта импрессионистического метода в искусстве. Размышляя о поэзии в статье «Бальмонт-лирик», Анненский утверждал: «Стих не есть созданье поэта, он даже, если хотите, не принадлежит поэту [...]. Он — ничей, потому что он никому и ничему не служит, потому что исконно, по самой воздушности своей природы, стих свободен и потому еще, что он есть никому не принадлежащая и всеми созидаемая мысль [...]. Стих этот — новое яркое слово, падающее в море вечно творимых...» А немного раньше, в статье «Что такое поэзия?», подготовленной как предисловие к новому сборнику стихов, но не вошедшей в него, Анненский писал, что в искусстве слова, на его взгляд, «все тоньше и беспощадно-правдивее раскрывается индивидуальность [...] с ее тайной и трагическим сознанием нашего безнадежного одиночества и эфемерности», проявляется «я, которое жадно ищет впитать в себя этот мир и стать им, делая его собою».
Теперь легче объяснить «происхождение» Анненского-поэта.
Несмотря на общепризнанную ценность вклада Анненского в переводы античной драматургии и «новой» (в терминах начала века) европейской поэзии, исследователи отмечали весьма своеобразные черты этой его деятельности. Так, современник Анненского филолог-классик Ф. Ф. Зелинский подчеркивал, что «Еврипид для него — часть его собственной жизни, существо, родственное ему самому», парируя упреки в субъективности трактовки древнегреческого текста, в модернизации лексики оригинала. Далее следует заметить, что и французская, немецкая, бельгийская и прочая поэзия в переводах Анненского — скорее эмоциональный «дублет», нежели точное воспроизведение. Недаром поэт часто не помечал на текстах переводов даже имя автора оригинала. С одним из таких опытов перевода произошел и совсем невероятный казус. Речь идет о цикле стихотворений в прозе «Autopsia», до начала 1980-х гг. относимом к раннему периоду оригинального творчества поэта, когда он пытался, как объясняли критики, в романтическом ключе решить социально значимую тему. Почти случайно удалось установить, что это ранний перевод вполне традиционных стихов итальянской поэтессы Ады Негри из ее сборника «Судьба» (Fatalita, 1892), имевшего в свое время большую популярность.
Было бы примитивным упрощением видеть в этом попытку плагиата. Анненский «впитал в себя» мир античной культуры и стал «древнегреческим драматургом» — автором нескольких стихотворных драм на античные сюжеты (в ряду тех «пьес для чтения», которые были широко распространены в творчестве поэтов-символистов, достаточно назвать имена Блока, Брюсова, Вяч.Иванова, Сологуба). Как переводчик лирики, он «впитал в себя» идеи и мотивы европейского модернизма, декаданса, символизма (поэзия Бодлера, Верлена, Рембо, Малларме, Прюдома, Леконта де Лиля, Ш. Кро), которые в сочетании с русской классической традицией философской лирики (в первую очередь — Тютчева) и дали толчок новому оригинальному явлению в русской литературе — поэзии Анненского. Продолжая эту тему, можно увидеть, например, как педагогическая деятельность Анненского, всегда ориентированного на проблемы народа («...впитать в себя этот мир...»), в сочетании с природной интеллигентностью («... и стать им, делая его собою...») привели к тому, что «в русской поэзии первого десятилетия XX в. наиболее сильными стихами "гражданственного" плана,— по мнению известного блоковеда П. Громова,— являются "Старые эстонки" и "Петербург" Анненского».
Точно установить, когда начинается творчество Анненского, представленное в двух его стихотворных сборниках (второй увидел свет после смерти поэта), в каком порядке были созданы его произведения, невозможно. Анненский, за немногим исключением, не датировал своих стихотворений, не публиковал их в периодике, а для сборников группировал по собственной, внутренней логике. На основании его письма к А. В. Бородиной от 7.1.1901 («...занялся подбором всех своих стихотворений и стихотворных переводов, которые думаю издать отдельной книжкой») можно заключить, что состав будущих «Тихих песен» в основном определился за три года до публикации (1904).
Сам факт публикации прошел в литературном мире почти незамеченным. Да и немудрено: на фоне яркой, громко заявлявшей о себе даже названиями книг («Шедевры» Брюсова, «Будем как солнце» Бальмонта, «Золото в лазури» Белого, «Стихи о Прекрасной Даме» Блока) символистской поэзии «Тихие песни», автор которых укрылся за псевдонимом Ник. Т-о, могли рассчитывать на успех только при исключительном стечении обстоятельств. «Мэтр» Брюсов откликнулся вежливо-снисходительным одобрением начинающему поэту, два года спустя молодой Блок, отметив «печать хрупкой тонкости и настоящего чутья» на ряде стихов, зафиксировал и «наивное безвкусие», и «декадентские излишества», а также «невзрачный эпиграф и сомнительный псевдоним». Впрочем, в письме Г. Чулкову (1905) Блок выразится иначе: «Ужасно мне понравились "Тихие песни" [...]. В рецензии старался быть как можно суше...»
В общем можно сказать, что первая книжка стихов мало что изменила в жизни Анненского. Вышедшие чуть раньше небольшими тиражами оригинальные трагедии Анненского на сюжеты античных мифов («Меланиппа-философ», 1901; «Царь Иксион», 1902; «Лаодамия», написана в 1902, опубликована в 1906) еще в меньшей степени могли претендовать на внимание широкой публики. Как ни странно, но большее значение для судьбы Анненского имели события 1905 г., к которым он недвусмысленно выразил свое отношение, защищая учеников своей гимназии, выступивших против государственной политики. В результате ряда перипетий он был переведен на должность инспектора Петербургского учебного округа — видимо, из высочайших соображений сокращения влияния на подрастающее поколение.
Творчество между тем шло своим чередом. Завершился перевод трагедий Еврипида, и шли переговоры об их издании отдельной книгой; была написана четвертая стихотворная пьеса — вакхическая драма «Фамира-кифарэд» (напечатана посмертно, в 1916 г. поставлена А. Таировым на сцене Камерного театра), продолжалось создание литературно-критических статей о русской и западноевропейской литературе, составивших две «Книги отражений» (1906, 1909); рождались и новые стихи — но по преимуществу оставались известными лишь друзьям дома. Лишь 1909 г. оказался переломным в отношениях Анненского с литературным светом.
У этого «перелома», можно сказать, были две причины. Одна — объективная, связанная с противоборством в эстетике и философии символизма двух мировоззренческих концепций — «дионисийства» и «аполлинизма»; другая — субъективная, а именно — «пропаганда» в петербургских литературных кругах творчества и личности Анненского юным Николаем Гумилевым.
Максимилиан Волошин, вспоминая о периоде формирования символистского журнала «Аполлон», писал: «...вставал вопрос — кого можно противопоставить Вячеславу Иванову и А. Л. Волынскому в качестве теоретика аполлинизма? Тут вспомнили об Анненском. Ни я, ни С. К. Маковский не имели об Анненском ясного представления. О нем тогда часто говорили Н. С. Гумилев и А. А. Кондратьев — его ученики по царскосельской гимназии...»
Сергей Маковский как инициатор создания и главный редактор «Аполлона» пригласил Анненского к сотрудничеству. Однако круг авторов и читателей нового журнала символистов оказался недостаточно восприимчив к уровню мышления Анненского. «С осени 1909 г. началось издание "Аполлона",— писал Волошин.— И. Ф., кажется, придал большее значение предложению С. К. Маковского, чем оно того, может быть, заслуживало. В редакционной жизни "Аполлона" очень неприятно действовала ускользающая политика С. К. Маковского и эстетская интригующая обстановка. Создавался ряд недоразумений [...]. Видеть И.Ф. в редакции "Аполлона" было тем более обидно и несправедливо, в особенности для последнего года его жизни. Это было какое-то полупризнание. Ему больше подобало уйти из жизни совсем непризнанным». Частично говорит о том, что Анненский серьезно отнесся к предложению Маковского, и тот факт, что почти одновременно с началом переговоров он подал прошение об отставке (оно было удовлетворено за несколько дней до смерти поэта).
Включение Анненского как поэта и критика в современный ему литературный процесс оказалось далеко не триумфальным. Договоренность о публикации стихов была нарушена Маковским уже во втором номере журнала; программная статья «О современном лиризме», выполненная в характерной для Анненского импрессионистической, весьма субъективной манере, была встречена холодно. Сказалось, видимо, в некоторой степени и то, что в литературном мире Анненский (филолог-классик, переводчик, крупный министерский чиновник) не имел авторитета как символист, как свой, в то время как ощущал он себя и вел именно как мэтр, имеющий право (с течением времени это стало очевидно!) и талант судить нелицеприятно о более шумных и известных современниках.
Как бы то ни было, ни утвердиться в этой роли, ни сделать каких-то иных шагов он не успел. Поэт скончался от сердечного приступа на Царскосельском вокзале 30 ноября 1909 г.
Осталась незаконченной вторая книга стихов — «Кипарисовый ларец» — ее в следующем году выпустил Валентин Кривич, сын Анненского. Но и здесь поэту не повезло: сын не слишком-то внимательно относился к творчеству отца, и потому в отношении посмертно опубликованных стихов до сих пор сохраняются разногласия по составу «Кипарисового ларца» (читатель может сравнить варианты, обратившись к сборникам «Избранное» (1987) и «Стихотворения и трагедии» (1990).
Спустя много лет тот же С. Маковский напишет об Анненском: «Поэт глубоких внутренних разладов, мыслитель, осужденный на глухоту современников,— он трагичен, как жертва исторической судьбы. Принадлежа к двум поколениям, к старшему — возрастом и бытовыми навыками, к младшему — духовной изощренностью, Анненский как бы совмещал в себе итоги русской культуры, пропитавшейся в начале XX века тревогой противоречивых терзаний и неутолимой мечтательности».
Смерть поэта послужила поводом к началу осмысления его личности и творчества. С разных позиций оценивали поэзию Анненского М. Волошин, Г. Чулков, Н. Лунин и многие другие.
Много сделали для возведения Анненского-поэта в ранг классика его юные современники — поэты-акмеисты, в своем «сражении» с символизмом опиравшиеся на его поэтическое наследие. Единственным своим учителем называла Анненского Анна Ахматова; «последним из царскосельских лебедей» — знакомый с ним Николай Гумилев. Надо упомянуть также и литераторов, объединявшихся вокруг сборников «Жатва», и в первую очередь — Евгения Архиппова, поэта, критика, первого библиографа Анненского. В 20-е гг. еще существовало общество «Кифара», посвященное его памяти. Нельзя сказать, что в последующие годы имя Анненского окончательно ушло в тень забвения. К тридцатилетию и пятидесятилетию со дня смерти выходили сборники в серии «Библиотека поэта»; позже его творчество изучали и отечественные, и зарубежные исследователи. Тем не менее какая-то невидимая преграда до сих пор стоит между поэтом и читателем, сохраняя тайну поэтического мира Анненского.
И мир этот, при всей его компактности (как в смысле написанного, так и с точки зрения идейной целостности), не поддается исчерпывающей характеристике. Критика легко выделяет «основные мотивы» лирики Анненского — мотив жизни и смерти, мотив одиночества, мотив двойничества; определенное значение имеет социальная тематика, весьма скупо представлена любовная тема. Но все эти мотивы раскрываются опосредованно — через вещи, предметы, пейзаж (его любил и умел воплощать в слове Анненский), которые зачастую являются не просто явлениями материального мира, отражением психологического состояния души человека, причем отражением крайне субъективным, импрессионистическим.
Огромную значимость в поэтическом мире Анненского имеет понимание сопоставления духовного и материального мира. Ставшее уже классическим по отношению к образной системе Анненского определение Л. Гинзбург «вещный мир» обозначает то, что «вещи» в его стихах легко приобретают значение символов, а поэтические символы внезапно «материализуются», обнаруживая свое грубо натуралистическое содержание. Подобные преображения любопытно проследить по реальным комментариям к ряду стихотворений поэта, однако можно напомнить и творческое кредо автора, считавшего, что «в поэзии есть только относительности, только приближения — потому никакой другой, кроме символической, она не была, да и быть не может».
В целом поэтический мир Анненского, конечно же, трагичен. Но не только (и не столько) тем, что в нем часты мотивы и образы смерти, отчаяния, тоски (лишь в названиях стихотворений это слово использовано пятнадцать раз, а в текстах нередко пишется с прописной буквы — Тоска), а тем, что личность трагично воспринимает собственное существование в окружающем мире, страстно желая слиянья с ним и раз за разом ощущая лишь мучительную и безнадежную связь, механистическое сцепленье (концептуально противопоставленные Анненским термины).
Преодолевая «мучительные антракты жизни» (слова Волошина), человеку в поэзии Анненского дано, стремясь к гармонии с миром, понимать невозможность ее достижения, — как невозможность слияния «я» и «не-я» (философских понятий, имеющих особое значение в эстетике Анненского). Это понимание порождает трагическую иронию, окрашивающую все творчество Анненского, стремившегося «слить» «творящий дух и жизни случай».
Написанные книги
Заголовок | Оценка | Добавлена | Жанры | Серии | Язык | Издана | Написана | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Автобиография |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 1 | RU | |||
А. Н. Майков и педагогическое значение его поэзии |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:43 | Критика | 13 | RU | 1979 | ||
Антология русской лирики первой четверти века (Сборник) |
0 (0) | 0 | 13 августа 2020 03:54 | Поэзия | 0 | RU | 1991 | ||
Бальмонт-лирик |
0 (0) | 0 | 7 июня 2009 20:00 | Критика | 13 | RU | |||
Белый экстаз |
9.00 (1) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Поэзия | 3 | RU | |||
Библейские мотивы в русской поэзии (сборник) 12+ |
8.67 (3) | 1 | 15 мая 2015 08:31 | Русская классическая проза, Поэзия | 23 | RU | 2008 | ||
Варианты |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 4 | RU | |||
Варианты критических статей |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:43 | Публицистика | 3 | RU | 1979 | ||
Великие поэты мира: Иннокентий Анненский |
0 (0) | 0 | 30 сентября 2014 01:25 | Поэзия | 29 | RU | 2014 | ||
Власть тьмы |
0 (0) | 0 | 26 октября 2010 14:57 | Критика, Публицистика | 3 | RU | |||
Вторая книга отражений |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Критика, Публицистика | 24 | RU | 1909 | ||
Генрих Гейне и мы |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Критика | 4 | RU | |||
Гончаров и его Обломов |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Критика | 8 | RU | 1979 | ||
Два века о любви (Сборник) |
9.33 (3) | 0 | 3 апреля 2014 03:20 | Поэзия | 30 | RU | 2012 | ||
Достоевский |
10.0 (1) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Критика | 2 | RU | |||
Другие редакции и варианты |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Поэзия | 3 | RU | |||
Избранное (Сборник) |
0 (0) | 0 | 14 июня 2021 06:22 | Поэзия, Критика, Эпистолярная проза, Публицистика | 0 | RU | 1987 | ||
Иуда |
0 (0) | 0 | 26 октября 2010 10:47 | Критика | 2 | RU | |||
Кипарисовый ларец |
0 (0) | 0 | 2 февраля 2009 19:00 | Поэзия | 16 | RU | 1923 | ||
Книга отражений. Вторая книга отражений 12+ |
0 (0) | 0 | 13 ноября 2015 00:33 | Эссе, очерк, этюд, набросок, Проза прочее | 63 | Вечные спутники | RU | 2014 | |
Книги отражений |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Критика | 42 | RU | 1979 | ||
Лаодамия |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Драматургия, Поэзия | 17 | RU | |||
Леконт де Лиль и его «Эринии» |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Критика | 10 | RU | 1979 | ||
Лирика |
10.0 (1) | 0 | 25 октября 2010 20:44 | Поэзия | 2 | RU | |||
Меланиппа-философ |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Драматургия | 17 | RU | |||
Моя душа |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 1 | RU | |||
Мысли-иглы |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 1 | RU | |||
Надписи на книгах и шуточные стихи |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Поэзия | 2 | RU | |||
Об эстетическом отношении Лермонтова к природе |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Критика | 5 | RU | 1979 | ||
Основные даты жизни и творчества И. Ф. Анненского |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 2 | RU | |||
О современном лиризме |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Критика | 20 | RU | |||
О формах фантастического у Гоголя |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Критика | 4 | RU | |||
Переводы |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Поэзия | 14 | RU | |||
Письма |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 26 | RU | |||
Полное собрание стихотворений |
10.0 (1) | 0 | 26 октября 2010 14:57 | Поэзия | 40 | Библиотека поэта. Большая серия | RU | ||
Поэзия Серебряного века (Сборник) |
9.75 (8) | 1 | 1 января 2014 03:19 | Поэзия | 123 | Библиотека всемирной литературы | RU | 2007 | |
Проблема Гамлета |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 6 | RU | |||
Проблема гоголевского юмора |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Поэзия | 7 | RU | |||
Пушкин и Царское Село |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Критика | 7 | RU | |||
Речь о Достоевском |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Публицистика | 2 | RU | |||
Речь, произнесенная в Царскосельской гимназии 2 июля 1899 года |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Публицистика | 1 | RU | 1979 | ||
Русская поэзия начала ХХ века (Дооктябрьский период) |
7.00 (1) | 0 | 8 августа 2015 11:30 | Поэзия | 102 | Библиотека всемирной литературы #0177 | RU | 1977 | |
Складни |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:44 | Поэзия | 14 | RU | 1923 | ||
Стихи |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 6 | RU | |||
Стихи (2) |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 1 | RU | |||
Стихотворения 1906-1915 годов |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 4 | RU | |||
Стихотворения в прозе |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 2 | RU | |||
Стихотворения в прозе - 2 |
0 (0) | 0 | 7 июня 2009 20:00 | Поэзия | 5 | RU | |||
Стихотворения, не вошедшие в авторские сборники |
0 (0) | 0 | 6 июня 2009 20:00 | Поэзия | 78 | RU | |||
Стихотворения о родной природе 12+ |
10.0 (1) | 0 | 9 октября 2014 14:00 | Поэзия | 16 | Классика в школе | RU | 2014 | |
Стихотворения. Трагедии (Сборник) |
0 (0) | 0 | 5 марта 2021 15:17 | Поэзия | 0 | Бессмертная библиотека. Русские классики. Малая серия | RU | 1998 | |
Театр Леонида Андреева |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:45 | Критика | 3 | RU | 1979 | ||
Тихие песни |
0 (0) | 0 | 24 февраля 2009 19:00 | Публицистика | 4 | RU | |||
Трагедия Ипполита и Федры |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:45 | Критика | 6 | RU | 1979 | ||
Трактир жизни |
0 (0) | 0 | 26 октября 2010 14:57 | Поэзия, Рассказ | 60 | RU | 1998 | ||
Трилистники |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:45 | Поэзия | 17 | RU | 1910 | ||
Умирающий Тургенев |
0 (0) | 0 | 26 октября 2010 14:57 | Критика, Публицистика | 3 | RU | |||
Фамира-Кифарэд |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:45 | Драматургия | 18 | RU | |||
Художественный идеализм Гоголя |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:45 | Критика | 4 | RU | 1979 | ||
Царь Иксион |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:45 | Драматургия | 19 | RU | |||
Что такое поэзия? |
0 (0) | 0 | 25 октября 2010 20:44 | Критика | 3 | RU | |||
Эстетика «Мертвых душ» и ее наследье |
0 (0) | 0 | 2 декабря 2010 17:45 | Критика | 4 | RU |
Переведенные книги
Заголовок | Оценка | Добавлена | Жанры | Серии | Язык | Издана | Написана | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Античная драма |
10.0 (4) | 0 | 19 октября 2014 16:20 | Античная литература, Драматургия | 184 | Библиотека всемирной литературы #0005 | RU | 1970 | |
Античная драма |
10.0 (4) | 0 | 25 ноября 2012 05:52 | Античная литература | 185 | Библиотека всемирной литературы #0005 | RU | 1970 | |
Античная лирика |
7.50 (2) | 0 | 25 ноября 2012 05:45 | Античная литература, Поэзия | 120 | Библиотека всемирной литературы #0004 | RU | 1968 | |
Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов |
10.0 (1) | 0 | 16 декабря 2015 10:20 | Поэзия, Античная литература | 39 | RU | 1935 | ||
Рес |
0 (0) | 0 | 4 декабря 2010 12:30 | Античная литература, Драма | 9 | RU | 1999 | ||
Стихи 2 |
0 (0) | 0 | 15 марта 2017 17:01 | Поэзия | 1 | RU | |||
Стихотворения |
9.00 (2) | 0 | 7 августа 2016 06:49 | Поэзия | 22 | RU |