Ммм... Средней паршивости академка. "Изюминкой" которой стало то, что любовь была не между преподавателем/деканом/ректором и ученицей, а та-дам - между преподавательницей и учеником;) Который оказался засланным казачком и по совместительству принцем - Правда неожиданно?)) Стоит заметить, что все было не совсем уж плохонько и в принципе читать можно, если больше нечего)
Я залипла на это роман с первого абзаца! Очень достойная героиня: умная, решительная, симпотишная) Герой правда немного с прибабахами, но кто из нас не без греха Стиль, сюжет, декорации все на высшем уровне, а накал эмоций какой, просто ням-ням-ням. Финал стал сюрпризом, автор заставила немного изволила "пошалить", но тем добавила еще немного перчику)) Рекомендую если кто еще не читал!
Приятное послевкусие осталось от романа. Очень комфортно мне было в этой истории среди героев книги, перемещаясь из Италии в Германию, из Германии на итальянский остров Салина. Совпало все, что я люблю.
С первых страниц стало понятно, что я взяла нужную мне книгу, с которой не захочется расстаться. И да, расставаться было трудно, герои стали близкими, они доверили мне свои сокровенные тайны, впустили в свою жизнь, поведали о бедах и ошибках, раскрыли душу, поделились переживаниями. Осталось ощущение, что я сама побывала в этих двух европейских странах и близко прикоснулась к характерам. Немцы очень сдержаны, точны, аккуратны. Итальянцы общительны, темпераментны. Подлинным центром вселенной для итальянца является семья. Очень трепетно и нежно относятся к детям и матерям. Ни политика, ни деньги, ни карьера не важны так для них, как вкусная еда, семейный праздник, хорошее вино.
История трех поколений семьи, которую читатель узнает постепенно, шаг за шагом вместе с главной героиней Юлией. Переплетение судеб прошлого с судьбами настоящего, ошибки и обиды, которые тянут за собой новые проблемы, комплексы и вопросы. История модельера, инженера, автогонщика. Кстати, автомобилей в романе будет много, названия некоторых я впервые услышала. Интересно было найти в сети информацию о них, полюбоваться на фото редкими и элегантными моделями. Все началось именно с них, когда молодой немец приехал в Милан на автомобильный завод в далеком 1954 году, где и встретил юную красавицу Джульетту, которая навсегда похитила его сердце и потеряла свое.
Всей дальнейшей истории могло и не случиться, если бы два любящих сердца соединились в нужный момент, проигнорировав все преграды. Но закрутилось, завертелось, обычаи, предрассудки, недосказанность, чувства ответственности, совпадения и многие другие составляющие жизни, которые сделали эту историю такой, какая она есть. Трогательная, светлая, волнующая, вселяющая надежду. Давно я не пыталась разгадать, что будет дальше, а просто доверилась сюжету. Почти! исчезла моя постоянная критичность, мне никого не хотелось судить, всех хотелось оправдать, хотя я очень не люблю, когда любящим людям мешают быть вместе.
Отличная семейная сага, без излишних интриг и темных тайн. О нежной любви, пылкой страсти, о семье, детях, о поиске себя, о жизни на чужбине, о умении прощать...
Хреновый перевод, если честно. Все откровенности причесали и спрятали )) Хорошо, что я успела прочитать раньше в другом переводе, иначе бы этот вариант меня отвратил от романа вообще.
Божечки. Это "Виннипегская стена и я", только в другом переводе, более... облагороженном и подчищенном. "...Я плакала, прижавшись к Эйдену, и он нашептывал мне на ухо: - Ты справилась, Вэн. Я горжусь тобой." - это Лебедева. "...Я плакала ему в шею, а он прижался лицом к моим волосам. Тихим, успокаивающим голосом он прошептал: - Это моя девочка. Это моя, мать твою, девочка!" - это перевод K.N. Группы. И ей-богу, я отдам предпочтение этому, не облагороженному, любительскому раннему переводу. Он более честен. Именно в их варианте я полюбила этот роман и эту пару, Эйден-Ванесса. Впрочем, сравнивать и решать читателю.
Начало типично американское: секс, наркотики, рок-н-ролл подростки, выпивка, развязанность🤦 В целом ровное повествование, даже маньяка нам называют в первой трети книги. Не люблю параллельное повествование, когда рассказывают от лица нескольких персонажей. На удивление, героиня вполне посредственная, без семи пядей во лбу. Всё достаточно линейно, только маньячина машет топором направо и налево. Что выбивается из рамок - так это то, что маньяков двое, и действуют они вполне слаженно.
Что есть в этой книге. Пятилетняя девочка - уже убийца. И это повод для гордости. Каждый персонаж ведёт счёт тем, кого убил. И это тоже повод для гордости. Все в романе стремятся передраться или опять же убить друг друга. У них это обычное дело. Если вся эта дрянь считается у автора нормальной, значит ненормальная сама уже автор! При том, что эта же Эндрюс (опустим соавторство семейной пары, псевдоним всё-таки женский) написала милые вещицы вроде "Серебристой акулы" или "О свинье и розах". Сейчас с трудом дочитываю "Лунную заводь", периодически бросая её из-за приступов омерзения и трипофобии. Самой неясны причины такого бессмысленного упрямства. Полагаю, на этом авторе я поставлю крест, иначе рискую заразиться помутнением рассудка.
Ну такое хорошее девочковое чтиво)) Юморно, романтишно, с интригой( и как же автор все разрулит под конец). Имена- это отдельная история, автор молодец, посмешила)) . Есть и минусы( ну там мироустройство не до конца проработано, не понятно, почему глгероиня с таким высоким коэффициентом типо уборщицы в начале...) Поклонение компьютерной программе- интересная тема получилась тоже. Да, и здесь тот редкий случай, когда мне было жаль, что это однотомник. Я бы с удовольствием почитала более расширенную версию)
Tatiana Bilovitska 5 февраля 2021 17:06
279 комментариев Активный комментатор
Аптека для нелюдей 16+ - Герасимова Галина Васильевна
Оценка: 9
Милая любовная линия. Детективная, к сожалению, меня не удивила, но интересно все равно было. Читается легко.