Мне показалось, что это просто грешная душа, получившая новую жизнь в таком неприглядном облике. Именно подобное наказание за грехи и напугало Джеффри, а не тот факт, что он кого-то в ней узнал.
Просто душа не вселяла бы главному герою такой ужас. Я думаю она, что она чья- то, а вот чья? У Мэвис и Сибиллы - явная реинкарнация в период действия романа, помните, у писательницы Князь спрашивал, нет ли у нее ощущения, что она его когда - то уже встречала.
Как я поняла, жучок- это и есть душа. Он об этом Лючио сам говорит, когда показывал жучка. Я так поняла, что это скарабей.
Скарабей — один из самых почитаемых символов Древнего Египта. Считалось, что маленький жук повторяет путь Солнца: подобно тому, как Солнце совершает путешествие по небу, излучая свет и тепло, создавая условия для возрождения жизни во всём сущем, скарабей перекатывает свой шар с яйцами с востока на запад, пока зародыши не созреют и не родятся на свет.
Все обсуждение перечитала, согласна со всеми претензиями. У меня роман шел тоже очень тяжело. Самое забавное, что дома на планшете был отличный перевод, а в телефоне- отвратительный, кстати, действительно, того самого прибалтийского издательства, как заметила Ирина. Так вот. Номера глав я не запоминала, открывала приблизительно и начинала читать, незнакомые рассуждения, читаю- читаю, а события то уже знакомые. И так попадала несколько из-за разных переводов.
Вот какой вопрос у меня по тексту возник: что за таинственный жучок был у князя? Как я поняла, все корни истории - в Египте, там изначально жила и Мэвис и Сибилла. А жучок, съевший принцессу? Чья душа заключена в нем?
26515
сообщений
Мастер комментария,
Пользователь+,
Легенда библиотеки
Я постаралась четко объяснить свои претензии, но перечитываю отзыв и понимаю, что с поставленной задачей справилась далеко не в полной мере. Наверное, нужно было высказаться проще и короче, но с этим у меня всегда проблемы )))
Например, так:
Книга мне не понравилась, потому что:
1. Описание общества того времени ни в малейшей степени не соответствует действительности. Это объективно - есть документальные книги, есть тысячи книг современников автора.
2. Все ключевые персонажи показаны однобоко и безапелляционно. автор отнял у читателя возможность делать самостоятельные выводы, решив все за него.
3. Развитие событий предсказуемо до тошноты.
4. Слишком затянуты диалоги-монологи-нравоучения.
5. Единственного "положительного" персонажа в книге автор посвятила себе, любимой, дав ей такие же инициалы, как у себя.
6. Записка самоубийцы. Исключительно субъективное мнение, но я хуже в жизни ничего не читала! Подыхая, описывать свои оЧуЧения, не брезгуя подробным описанием физических мучений. Агония была бесконечной. Брр!
Вот как-то так. Можно было бы еще пару пунктов нафантазировать, но не буду, а то опять меня понесет в многословие )))
...стиль Корелли напоминает и Бронте, и Остин, только вот нет в нем того воздушно-романтического флера, делающего из автора классика на века.
Видимо намек на этот флер и примирил меня с книгой, держал мой интерес. Местами было откровенно скучно и как-то предсказуемо. Флер-интересный образ поверженного демона-нравоучения (которые нашли у меня отклик), вот из чего сложилась моя оценка. Оценивать было тяжело, я была в раздумьях, как и после чтения Периферии.
26515
сообщений
Мастер комментария,
Пользователь+,
Легенда библиотеки
Тань, мужчине-классику того времени позволительно писать так, как это делал Бальзак. Женщине - нет. Это были две разные плоскости не только в литературе, но и в жизни. Я тут склонна согласиться со Светой - стиль Корелли напоминает и Бронте, и Остин, только вот нет в нем того воздушно-романтического флера, делающего из автора классика на века. Что касается тематики, так она у всех викотрианцев одна. Только соусы разные.
Все споры о яростном высмеивании лицемерия английского общества никчему здесь, ведь автор преследовал иную цель.
Ну, во-первых, споры здесь уместны, так как мы обсуждаем книгу, которая как раз об этом. А во-вторых, какую цель преследовала автор, нам доподлинно уже не узнать, если она сама не оставила записок по этому поводу )
Вспомни сладкие- пресладкие романы Диккенса и не красивое лицо Дориана Грея. Что ближе к жизни?
Блин... Ну не хочу я ссориться, Тань. Мне, например, Сладкий "Оливер Твист" или "Дэвид Копперфильд" Диккенса ближе к жизни, чем некая писательница, живущая в гордом одиночестве (даже без компаньонки!), которую принимает весь цвет английской аристократии. Про то, что все люди - сволочи, думаю, вообще говорить не имеет смысла. Моя главная претензия к книге - это однобокость персонажей. Картон. Наверное, только Лючио и получился более-менее живым. Зато слишком уж тщательно разжеванным. Не оставила автор ни миллиметра для читательской фантазии. Прямолинейно все, аки рельса.
Фаинна Инна 4 декабря 2015 15:58