• 1
  • 2
  • »
  • На странице:
Тот самый Ааз
Тот самый Ааз 3 октября 2014 05:56
Вместо эпиграфа:
Художника всяк норовит обидеть (с)
У Авторов есть такая особенность - они искренне любят свои произведения и своих героев, действительно в упор не видят ляпов и ошибок в своих сочинениях, и, как правило, люто обижаются на любые критические высказывания в адрес своих шедевров. Поэтому мы, читатели, и стараемся быть предельно корректны и объективны.
Иван, Вы меня заинтересовали. Странный язык "Легенды...", немного другой у "Города ветров" - и совершенно иной в Ваших диалогах с читателями. Ваш форумный язык сильно отличается от вашего литературного (в сторону обычности). Плюс к этому - хорошая, обычно не свойственна СИшникам грамотность (думаю, никто из прочитавших "Легенду о рыцаре" этого оспаривать не будет.)
Как мне кажется, нам тут повезло столкнуться с некоторой разновидностью дислексии. Это не диагноз, Боже упаси, я имею ввиду некоторые индивидуальные особенности вербализации мысленных образов. Чтобы было понятнее, как пример - если вам случалось читать на английском, то замечали - в оригинале читается легко, всё связанно и изящно, а стоит попробовать пересказать содержание по-русски - получается несвязная ерунда. Вот и язык "Легенды о рыцаре" оставил у меня ощущение слишком буквального перевода. Поэтому попробуйте всё-таки (по крайней мере на первых порах) писать более привычным языком.
З.Ы. Чесное слово, у меня просто руки чешутся сделать литературную редакцию "Города ветров". Повторюсь - рассказ неплох. Но в ближайшие пару месяцев свободного времени у меня не будет, так что не стану обещать невыполнимого.
Хоттабыч
Хоттабыч 3 октября 2014 09:34
Иван.Пока отсутствовал народ по большому счёту выразил все мои претензии. Добавить практически нечего. А повторятся нет смысла.
"Город ветров" очень сильно отличается от "Легенды..." в лучшую сторону. В чём дело? Как так получилось? Я думаю Вы просто сделали рассказ расслабленно и спокойно. Экспромт- что возьмёшь, да и обсуждать будут  не его. А получился не плохой рассказик. Не идеальный. С занозами, но совершенно другой. Что с этим делать решайте сами.
Иван Радаев
Иван Радаев ответил Хоттабыч 3 октября 2014 10:27
Наоборот, Город писал с серьезным настроем и подходом к делу. И во что это выльется в будущем уже знаю. Возможно, однажды задумки реализуются.
Иван Радаев
Иван Радаев 3 октября 2014 11:11
Собственно, прошу прощения у всех, кто еще не высказался и теми, кому есть, что добавить к уже сказанному. В связи с часовым поясом вынужден откланиться. Два ночи, все дела. Но я обязательно вернусь завтра, проверить, что тут изменилось. И я помню про двоих в бане, если им будет, что сказать.
Всем доброго времени суток.
Арысь-Поле
Арысь-Поле 3 октября 2014 12:10
Подключаюсь к обсуждению поздно, т.к. дела и хотелось посмотреть на мнения остальных.
На самом деле рассказ я прочитала ещё в первый вечер... И мне очень тяжело о нём говорить.
Как сторонний человек, я бы поставила тебе семёрку. Как вещи, в которой есть потенциал, но которая ну очень на любителя и очень несовершенна.
Как человек, знающий, что мы можешь, есть желание влепить 5 или даже 4.
Основная проблема рассказа в том... Что это не рассказ. И что пролог, эпилог и середина повествования не связаны вообще никак.
Боги, их игра и разговоры... Прекрасны. Интригующее начало, интересный конец. Затронуты некоторые по-настоящему актуальные проблемы. Но сама история... О ней высказались уже за меня. От себя добавлю... Ну как с такими прекрасными, живописными оборотами ты смог написать настолько скучную историю, в которой не происходит ничего?  Между разговорами персонажей и авторскими комментариями я совсем не нашла сюжета. Я с трудом смогла дочитать до конца, чтобы найти его хорошим, но.... Слабо. По сравнению с тем, какую ты выложил здесь зарисовку - особенно. Долгие годы работы на пользу явно не пошли.
Отдельно - об именах. Я понимаю, откуда могли быть заимствованы некоторые из них, однако если не подразумевается отсылка, то подобное как читатель воспринимаю в штыки. И ещё смешение имён разных стилей. Так уж сталось, что Иваны выглядят прекрасно рядом с Джонами лишь только в том случае, если речь идёт о грешной Земле. Если же речь о "традиционном фэнтези", ты выход за рамки определённой культурной среди смотрится органично исключительно при наличии продуманного, обоснованного и сложного мира. В ином случае, не в обиду, указывает на то, что автор начинающий или не обладает достаточным чувством вкуса. Учитывая, что ты, прежде всего, претендовал здесь на раскрытие идеи, пытаться изобретать велосипед в рамках столь малой формы довольно сложно.
И ещё. Всё же стоило определиться, пишешь ли ты новеллу с акцентом именно на сюжетные перипетии или рассказ, для которого персонажи и мир - не более чем декорации для реализации Идеи. Притчи, всё же, ближе по духу к рассказу с персонажами-инструментами, а не личностями...
Так что не знаю, что ставить и как оценивать. Лишь подчеркну, что, насколько знаю твоё творчество, поэзия более впечатляет)
Иван Радаев
Иван Радаев ответил Арысь-Поле 4 октября 2014 04:20
Возможно, но всё-таки поэзия - не проза. А себя я позиционирую именно в ней. Спасибо за отзыв)
эй толстый
эй толстый ответил Иван Радаев 5 октября 2014 03:22
Здравствуйте!
К обсуждению подключился позже всех, на это есть свои объективные причины но мне нет смысла о них рассказывать. Отдыхал, вербовал новых адептов, готовил очередные пакости, умножал 17 х 17 или 35 х 35 в уме (на Ваш выбор - нужное подчеркнуть, остальное вычеркнуть). Короче готовился к обсуждению. Кроме того мне было проще, была возможность прочесть все что уже было написано о рассказе в комментах и на форуме.
Пожалуй единственное что можно добавить. Мне в принципе не важен сюжет, обоснованность поступок или Ваша степень владения языком. Куда важнее ощущение (послевкусие во рту) от прочитанного. В Вашем случае случае очень заметно следующая ситуация - Иван, Вам жалко вычеркивать лишнее из текста. Не Вы пишите (руководите процессом) книгу, она как хочет помыкает Вами (начал писать одно, увлекся, плавно вклинилось другое, вспомнил что намеревался сделать и попытался спасти книгу, но нужно резать героев, удалять события, а их жалко, решил оставить, эх... так сойдет). Безусловно, есть мастера бессюжетной прозы (Генри Миллер, Вирджиния Вульф) но на данном этапе Вам так писать нельзя. Не пишите фразу только потому что она красивая, постарайтесь точно знать как начнете и как закончите произведение. Или хороший журналистский способ (сугубо американский), начиная работу всегда (держите в голове мысль) отвечайте про себя на вопрос - Кто? Делает что? Почему? Когда и Где? (хочется добавить с Кем и Сколько раз но это уже лишнее). Сразу станет проще.
В любом случае спасибо за терпение и смелость, не каждый решится отдать свое творение на суд критику.
Удачи!
  
  • 1
  • 2
  • »
  • На странице:
Искать