Тот самый Ааз
Тот самый Ааз 4 февраля 2015 05:18
"Позвоните родителям" - да, тоже сразу подумал, но рассказ на самом деле - намного, намного сложнее...
Сейчас поспорить не получится, нет времени, заглядывайте вечером!
Крендель
Крендель 4 февраля 2015 05:34
Мне в этом рассказе даже спорить ни о чем не хочется. Имеем мы право или не имеем обижать родителей какими бы они не были??!? Это решаем только мы сами. И этот груз мы будем нести до конца жизни, и со временем боль от допущенных ошибок, от родительских обид не станет меньше. Так что, да, на этот вопрос каждый отвечает сам.
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ 4 февраля 2015 06:48
Только не надо ссор! sm223
И снова неоднозначная история. В центре внимания - межнациональная семья. Он - американец, которого тянет на "экзотику", выбирает себе азиатскую жену по каталогу. Она - мечтала вырваться из ада любыми способами. Вырвалась, но не приложила ровно никаких усилий, чтобы "угодить", понравиться своему американскому и, судя по рассказу, хорошему мужу. Сын - оказался просто заложником ситуации. Мама учила английский в Гонконге, но приехав в Америку, решила, что дело сделано и перестала стремиться постичь культуру, в которой отныне ей придется жить. Она обрадовалась, когда сын подрос и смог быть переводчиком между родителями! Это нормально? А как же интерес к традициям новой семьи, хотя бы редкая готовка любимых американских блюд мужа, установление добрососедских отношений, неравнодушие к школьным успехам сына? Своего мужа неплохо бы не просто уважать, но и знать, если уж любить у неё так и не получилось. Ребенок видел, что папа и мама, несмотря на отсутствие скандалов - это два полюса: Север и Юг. Мне, кстати, показалось, что отец любил мать, пытался вечно оправдать её перед соседями, сыном, тогда как мать любила сына и свое продолжение в нем. Именно свое продолжение! Не носителя двух рас - европеоидной и монголоидной, не смешение ДНК отца и матери, а продолжение матери. Но в американских реалиях её неспособность вовремя понять собственного ребенка обернулось сыновьей ненавистью. Я его не оправдываю, более того, теперь он будет до конца жизни мучиться угрызениями совести: много чего не сказал, не сделал, не понял, был слишком резок и несправедлив... Рассказ не только об эгоизме детей, рассказ в большей степени об умении и желании родителей вовремя разглядеть сигналы, которые подает вам ребенок. Мама смирилась и не настаивала... но так его и не поняла... продолжая любить себя в нем... Это тоже извращенный мазохистский эгоизм. Не упустить момент, потом будет поздно... для каждого поздно... он вас уже не слышит, вы его уже не понимаете. В итоге хрупкая, нежная, красивая, любящая женщина оказалась оказалась хорошей китайской женщиной и никакой американской матерью, плохой женой для американского мужа, приспособленкой, которая смогла уехать из Гонконга и на том посчитала программу максимум в своей жизни выполненной. Вы скажите, что она и не должна была. Должна! Не важно, мужчина вы или женщина при воспитании детей необходимо учитывать в каком окружении они воспитываются, можно прививать любовь к традициям и культуре своего народа, не ограждаясь при этом ширмой от всего мира. Моя знакомая вышла замуж за американца: первым делом она записалась на курсы английского языка, чтобы разговаривать с мужем не через переводчика, а на одном языке, чтобы понимать своих (теперь уже троих) детей, научилась готовить его любимые блюда, умело чередуя их с русской кухней и т.д. Сын в рассказе пошел по пути наименьшего сопротивления (как и мать), он отсекал все, что доставляло ему боль. Нежелание матери стать "немного американкой" - боль - мне не надо такой матери... Грустно... до слез. Жаль эту женщину, жаль, что кому-то приходится прожить такую тяжелую, ужасную жизнь. И что мы можем сделать в данной ситуации? Научиться. Чему? Устанавливать контакт между всеми членами семьи: отец-мать, мать-сын, отец-сын. Если у вас сильная понимающая семья, то и ребенку будет гораздо проще справится с подростковыми трудностями, с насмешками сверстников, с бедностью, ведь он знает, что за его спиной любящий, надежный и единый тыл, а не три чужих друг другу человека...
Лана
Лана ответила ☁Dřėąm☁ 4 февраля 2015 07:12
Наташенька, целиком и полностью тебя поддерживаю, за исключением маленького момента. В сложившейся ситуации виноваты оба родителя. А сын просто видел, что у него перед глазами. Не только она должна была прилагать все усилия, чтобы не чувствовать себя чужой в другой стране, но и ее муж должен был прилагать все усилия для этого. Да, брак не был заключен по любви, он выбрал себе жену по каталогу. Но привез то он из Гонконга не игрушку, а живого человека. Ну и пусть она девчонка из малюсенькой китайской деревеньки, она же не полная дурочка, можно же было как то подтолкнуть ее, заставить выучить язык, отправить на курсы, самому понемногу с ней разговаривать. И не доводить до момента, когда сын подрастет, чтобы можно было через него общаться.
Хотя все-таки полная дурочка, раз дотянула до такого, закрылась в своей раковине.
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила Лана 4 февраля 2015 07:28
Светик, мне папа показался слишком мягким что ли... Он все время старался её оправдать, мягко намекнуть, а надо было, наверное, ненавязчиво воспитывать. Ей было всего 16, всю жизнь ей управляли, приказывали, командовали. Собственных самостоятельных цельных перспективных решений она принять не смогла. Поэтому, конечно, отцовская (или даже мужская) вина здесь определенно присутствует. Интересно, сам отец знал о судьбе жены до встречи с ним. Возможно и нет. Отсюда семья на бумаге есть, а по факту... Самое обидное, что он любил эту женщину, любил, но не понимал её внутренний мир (здесь они на равных). У сына скорее всего были подобные чувства, не может равнодушный сын в последствии так вспоминать о своей матери.
Лана
Лана ответила ☁Dřėąm☁ 4 февраля 2015 07:51
Скорее всего, не знал. Не могла она через официантку, да и сотрудников агентства рассказать такие личные вещи. Да и запугана была. У меня тоже не создалось впечатление, что ему было все равно. Скорее он не хотел сделать  хуже, и так девчонка намучилась. Одним словом, хотел как лучше, получилось как всегда.
Вома
Вома ответила ☁Dřėąm☁ 4 февраля 2015 07:14
Наталия, как мне кажется, мама хотела вложить в сына любовь к своему языку, традициям, а не только к "американскому". Просто у Китая и  Америки разная культура.
Лана
Лана ответила Вома 4 февраля 2015 07:25
И это замечательно, что мама хотела, чтобы сын все знал.
Марина, но согласитесь, живя в другой стране, человек же должен знать язык этой, разговаривать, писать на нем. Иначе он будет просто беспомощный и бесправный. И это совсем не значит, что свой родной язык, традиции и культуру он должен забыть, совсем наоборот.
Вома
Вома ответила Лана 4 февраля 2015 07:45
Я с Вами согласна, что свой родной язык прежде всего. Но, по-моему, любовь к маме также проявляется в уважении (я не говорю о любви) к традициям и языку ее народа.
Лана
Лана ответила Вома 4 февраля 2015 08:00
Не совсем я точно выразила свою мысль.
Я имела ввиду, что если я перееду жить, ну допустим, в ту же Америку, то обязана буду выучить английский, чтобы спокойно там жить, ходить в магазин, общаться с соседями, с учителями своих детей. Но это ни в коем случае не будет означать, что я при этом должна забыть русский язык, культуру и традиции. Вот теперь то, что я хотела сказать. =))
И дети мои должны будут свободно общаться уже на двух языках.
Галина.
Галина. ответила Лана 4 февраля 2015 08:07
100% согласна и с Наташей, и с Ланой.  Просто, они немного разные аспекты рассматривают.
Ещё раз, по моему мнению, муж  неплохой человек, но невнимателен к жене, да и ребёнку.
Жена, по моему мнению, слишком инфантильна. Изначально, в первом отзыве, я хотела более резко о ней высказаться. Сейчас, уже не надо, всё сказала Наташа. И я, тоже, считаю, что ей НЕОБХОДИМО было приложить СОБСТВЕННЫЕ  усилия, чтобы и самой адаптироваться, и ребёнку обеспечить старт. НО!!!
Прав Сергей, здесь всё гораздо глубже, чем просто семейно-воспитательные проблемы. Если их только обозначить, то выглядеть они будут так (по моему мнению, отнюдь не претендую на полноту и качество анализа, просто высказываю точку зрения):
- противостояние и взаимопроникновение  расовых и национальных культур, обычаев, традиций, психологий;
- численность и доминирование рас и наций на определённых территориях;  переселения, слияния, ассимиляции.
Это, только, глобальные проблемы, уши которых здесь чётко видны.  А есть ещё частные, принадлежащие современному американскому обществу, современному Китаю, этому городу, в котором живёт данная семья, и самой этой семье.
  Короче, без  100гр  не  разберёшься...
Тот самый Ааз
Тот самый Ааз ответил Галина. 4 февраля 2015 08:09
Вот-вот, именно о глобализации в широком смысле слова я и хотел бы поговорить.
Галина.
Галина. ответила Тот самый Ааз 4 февраля 2015 08:42
А нас не притянут к ответственности?  Я лишнее слово в этом направлении опасаюсь  сказать..I roll!...
Ну, а если серьёзно...
- на Земле сейчас, примерно. 7млрд
- Китай -!,3млрд
-США - 0, 3млрд
Расы:
- европеоиды - 45%
- монголоиды-19%
- негроиды - 7%
- метисы, мулаты, самбо - 30% !!!
☁Dřėąm☁
☁Dřėąm☁ ответила Вома 4 февраля 2015 07:33
Совершенно не спорю, даже двумя руками ЗА! Благодарный ребенок должен знать истории и традиции как мамы так и папы. Но как привить любовь к Китаю не понимая собственного сына, мужа, не умея объяснить ему элементарных вещей. Её материнская любовь была безгранична (такая, что звери оживали), но правильно показать её она не сумела. Мать не только любит ребенка, но и еще принимает активное участие в его жизни.
Была бы она более открытой, выучила язык, подружилась бы с соседями, накормила бы китайской лапшой... глядишь, весь район был бы в восторге от китайских традиций.
Редактировала ☁Dřėąm☁ 4 февраля 2015 07:38
Вома
Вома ответила ☁Dřėąm☁ 4 февраля 2015 08:00
Может быть она и неправильно все доносила до сына, не спорю! Но где же муж? Он что не понимал кого взял в жены и матери своего ребенка! Семья складывается из привычек и традиций двух прежде существующих семей (т.е. семьи мужа и жены).
Хоттабыч
Хоттабыч 4 февраля 2015 08:36
Замечательный рассказ. Хороший такой. Спокойный. Про житейские грабли, про солому, которую подстилают вовремя, про обретение опыта жизни, про человеческую слепоту и про  чудное прозрение.
Этот молодой китаец меня вообще из равновесия выбил своим талантом, жаль только, мало пока ещё написал.
Йола
Йола ответила Хоттабыч 4 февраля 2015 09:04
Написал он много, по-русски почти ничего нет.
Лана
Лана ответила Йола 4 февраля 2015 09:10
Очень жаль, я бы с удовольствием еще что-нибудь из его творчества почитала. Ну и, несомненно, браво - переводчику. Без его труда мы бы вряд ли смогли бы по достоинству этот рассказ.
Лана
Лана 4 февраля 2015 08:51
Вспомнила кое-что. У нас во дворе живет семья родом из Армении, замечательные, душевные люди. Лет пятнадцать назад к ним переехали родственники с мальчишками-близнецами, на тот момент им было лет по пять. Потрясающие парнишки, общительные, шустрые, сказать что у каждого шило в одном месте - ни сказать ничего! При этом ни слова по-русски. Через неделю их мама устроилась работать нянечкой  в детский сад, туда же отдали и мальчишек, в группу, соседнюю с той, куда ходила моя дочка. Первые недели две их воспитательница рыдала! Они ни не слушаются, а просто не понимают, что она им говорит. На прогулке один в одну сторону, другой в другую, остальные дети - разделяться на две группки и за ними! Потом стало полегче - в группе абсолютно все дети начали говорить на смеси двух языков. Ближе к школе парни освоили язык полностью. Сейчас один учится на физ-мате, второй в институте физкультуры.
Эту историю я вспомнила к тому, что будь парнишка из нашего рассказа побойчее, живи рядом с ним второй такой мальчик - не было бы такой острой проблемы, ну и не читали бы мы этот рассказ.
nadire
nadire ответила Лана 4 февраля 2015 09:21
Хороший пример, но дети всегда намного легче адаптируются в новой среде, а вот взрослым намного сложнее, я сама переехала в другую страну в 30 лет и изучение языка даётся с большим трудом, так как нет такого погружения, нет садика или школы или университета, где приходится каждый день общаться, а сидя дома поверье выучить язык ох как сложно.
nadire
nadire 4 февраля 2015 09:16
Проблема мамы мальчика я думаю была в том, что она любила свою страну намного сильнее, чем Америку поэтому и язык учить не очень хотела, эта культура была для неё абсолютно чужая и с соседями ей тоже совсем не хотелось общаться они просто другие и врят ли примут её в своё общество, просто ей надо было выживать, поэтому и замуж вышла, а прижился так и не смогла.
Aşk
Aşk ответила nadire 4 февраля 2015 10:54
А мне показалось, что любила она не страну, а память о своих погибших родителях... Если задуматься - что ей дал Китай: нищету, голод, преследование, убийство родителей, рабский труд и изнасилование (в перспективе)... а Америка? Семью и достаток
Aşk
Aşk 4 февраля 2015 10:37
Хороший рассказ - глубокий. Но если честно, то ремня щенку не хватало - взял моду: разговаривать не буду, замечать не буду. Мать у него видите ли не удалась, не у тех родилась... Не благодарный!
Screwhorn
Screwhorn ответил Aşk 4 февраля 2015 12:09
Подписываюсь, как говорится, под каждым словом.
А вообще, мне рассказ показался грустным - особенно письмо. Разрыв с родиной, с культурой - не каждый переживёт.
И по поводу школьной программы - поддерживаю.
Крендель
Крендель ответила Aşk 4 февраля 2015 12:38
Поддерживаю полностью. Я считаю, в этом рассказе нестолько мать надо осуждать, сколько сына. Сказали ему, что он китаеза?!? Отец должен был донести до него, что нельзя стесняется своих корней, что ими гордиться надо. Дети часто дразнят и задирают друг друга. И что?? Во всех грехах родителей винить???
Пофигович
Пофигович 4 февраля 2015 13:21
Рассказ - просто чудо !   Мне очень жаль всех участвующих в обсуждении - неужели вы не почувствовали, что автор хотел донести до вас ?!  Расовый конфликт, межцивилизационный, конфликт поколений ...   Тьфу !   Да ерунда это все !  
      Когда пытаешься сотворить для кого-то чудо (да хоть бы и оживающее оригами !), а человек этого не ценит !   Что может быть страшнее ?   Правильно !   Страшнее - оценить, наконец, но тогда когда уже необратимо поздно ! ...
Тот самый Ааз
Тот самый Ааз 11 февраля 2015 01:48
КЧ "К.Ч." № 39
Сегодня у нас будет Антон Павлович Чехов.
У Чехова я читал всё практически, кроме пьес (не понимаю и не люблю драматургию). В нашем К.Ч. А.П.Ч. вспоминали уже не раз, и я уже говорил о том, что не люблю Чехова. Уважаю, как одного из величайших классиков, очень ценю богатство языка, умение владеть Литературным Словом. Но - не люблю. От его произведений просто веет унылостью и безысходностью (от рассказов, которые принято считать юмористическими - в особенности).
Приношу свои извинения поклонникам А.П.Чехова за выбор именно этого рассказа: Спать хочется
Первый рз читал ещё в школьные годы. Как говорится, "вставило!" (простите мой французский).
Редактировал Тот самый Ааз 11 февраля 2015 01:48
ღ★ИриШкɑ★ღ
ღ★ИриШкɑ★ღ ответила Тот самый Ааз 11 февраля 2015 02:39
Как говорится, "вставило!"
Shock Вот специально перечитала. У меня к Чехову такое же отношение, Сереж, - я признаю его гениальность, считаю величайшим русским писателем, но не люблю. И этот рассказ помню еще со школьных лет. Тогда было мерзко. А сейчас... А сейчас я буду ждать Пофига, чтобы он поделился со мной своей любовью к Чехову, ибо неприязнь моя к автору только укрепилась лишний раз.
Галина.
Галина. ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 11 февраля 2015 04:57
Кажется, я не одинока  в своих отношениях  и к тому,  и  к другому...  
TaTa28
TaTa28 ответила ღ★ИриШкɑ★ღ 11 февраля 2015 05:16
Ир, а почему неприязнь? Ведь у него есть и позитивные вещи.
Крендель
Крендель ответила Тот самый Ааз 11 февраля 2015 05:29
Совсем недавно вспоминала Чехова, тоже думала над мрачностью его произведений которых в детстве начиталась не мало. И этот рассказ помню, но сейчас на меня он произвел более подавляющее впечатление чем в детстве. Поэтому и оценка такая, подавленная(
TaTa28
TaTa28 ответила Крендель 11 февраля 2015 05:33
Мои любимые и совсем не мрачные: Детвора и Моя " Она", есть ещё один самый- пресамый, но как назло вылетел из головы.

Добавлено через 2 минуты 7 секунд  
 
Вспомнила! Гриша. Простите, без ссылок, нет возможности)))
Редактировала TaTa28 11 февраля 2015 05:35
TaTa28
TaTa28 11 февраля 2015 05:14
Отличный рассказ. Нет, Чехов все-таки мастер миниатюры. Вот чтобы ТАК открыть мир невыспавшегося человека! Что называется в точку. Для меня, конечно. А насчёт того, что неинтересно... Каждому своё, кому каша, кому щчи( цитата из того же Чехова).
Искать