Писатель:
Литературная премия:

Премия Хьюго

Страниц: 85
Символов: 579672
В избранное добавлена 3 раза
Прочитали: 30
Хотят прочитать: 13
Читают сейчас: 3
ID: 296690
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Китайский
Книга закончена
Переводчик: Глушкова О.
Год печати: 2017
Издательство: Fanzon
Город печати: Москва
Создана 16 ноября 2017 11:04
Редактировалась 21 октября 2020 23:03
Опубликована 16 ноября 2017 11:50
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

8.21 / 10

29 19 10
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

В те времена, когда Китай переживал последствия жестокой «культурной революции», в ходе секретного военного проекта в космос были посланы сигналы, чтобы установить контакт с инопланетным разумом. Один из сигналов подхватила цивилизация, находящаяся на краю гибели, и теперь пришельцы готовятся вторгнуться на Землю.

Узнав об этом, люди разделились на тех, кто готов отдать наш порочный мир под управление высшего разума, и тех, кто до последнего будет бороться против этого вторжения.

Блестящий научно-фантастический роман «Задача трех тел» самого популярного китайского писателя Лю Цысиня обрел широкое мировое признание и стал первой переводной книгой, номинированной на самые престижные литературные премии в области фантастики: «Хьюго», «Небьюлу», «Локус», «Прометей» и другие.

Vivanta
3 мая 2021 07:17
Оценка: 7
Очень интересная задумка, но стиль повествования китайского автора мне не понравился. Возможно, я слишком привыкла к динамичным сюжетам американских и европейских писателей, по сравнению с которыми, события в данном романе практически топтались на месте.
Вся книга для меня разделилась на  три разножанровые истории, связанные лишь пересекающимися персонажами. Драматический жизненный путь  Е Вэньцзе - это мелодрама, сюжетная линия  Ван Мяо - это фантастика/киберфантастика, мир Трисоляриса - научная фантастика. В целом, все на грани, близко, но единого романа, на мой взгляд, у автора не получилось. Слишком много глобальных и моральных проблем попытался охватить попытался Лю Цысинь в одной книге. Возможно, остальные романы цикла могли бы придать единства истории и изменить мое мнение, но после такого начала читать продолжение не хочется.
В данном фантастическом произведении все же чуть больше науки, чем я люблю. Несмотря на все комментарии от переводчиков, такому махровому гуманитарию, как я, разобраться было непросто: некоторые абзацы перечитывала по несколько раз.
Несмотря на всю мою любовь к жанру, полагаю, Лю Цысинь не мой автор. О прочитанном не жалею, знакомство с современной китайской фантастикой было познавательным, но не более. Возможно, роман больше придется по вкусу любителям точных наук и поклонникам китайской литературы.
Хоттабыч
18 мая 2016 22:28
Оценка: 9
МКЧ.
  Пожалуй достойное открытие для ознакомления с китайской фантастикой. Учитывая двойной перевод произведения( респект переводчикам) сохранена и ощущается восточная линия. Одновременно  чувствуется сильное влияние классической фантастики и соответственное стремление угодить многим.
Смешение жанров, параллельное повествование, исторические экскурсы, рассуждения о политических течениях и сама научная фантастика, в итоге получился приятный и интересный коктейль.
Из разочарований:
серия,ну не люблю и всё.
не очень внятные описания земной  "пятой колоны".
Тэллива Монро Лилия
14 июля 2022 11:55
Оценка: 8
Я, конечно, гуманитарий и мне было нудновато читать о физических процессах, но всё равно интересно😁
Котик Лео
8 декабря 2021 19:03
Оценка: 9
«Задача трех тел» Лю Цысиня  - сложное и очень интересное произведение, прочтение которого я долгое время откладывала, и если бы не квест, условия которого я отчаянно пытаюсь выполнить, неизвестно, когда бы с ним познакомилась.
Одна из особенностей романа – большое количество теоретических сведений из области физики и математики. Для меня, прожженного гуманитария, все эти физические постулаты звучали не менее загадочно, чем магические заклинания из франшизы о Гарри Поттере. Но они обеспечивают  базу, на которой держится сюжет. Неискушенному читателю немного  сложно продраться через целые страницы теории по квантовой физике. Мне иногда казалось, что, если изъять их из текста, сюжет значительно просядет. Благо автор дозирует теорию и постепенно приближает читателя к разгадке тайны происходящих событий. Я бы, возможно, и бросила чтение, если бы не тема компьютерной игры, которая развивается в первой половине романа. Даже была немного огорчена, когда сюжет перетек из виртуальной действительности в реальность, обнажив детективную составляющую романа.  Отбить интерес может  также несколько суховатая манера изложения, но это свойственно вообще переводам с китайского, а в данном случае роман переводили с английского издания. И спасибо переводчице, что, воодушевившись произведением, позволила и нам с ним познакомиться.
Но было бы неправильно утверждать, что архитектура романа держится только на научных фактах. Это не так. В тексте автор касается болезненной страницы китайской истории – «культурной революции»,  нанесшей тяжелый удар как по науке, культуре, так и по нации в целом. Именно это событие стало поворотным в судьбе героини, замотивировав  её отказать человеческой цивилизации в праве на существование.  Ближе к финалу раскрывается основной посыл произведения – торжество науки должно зиждиться на гуманистических началах. Автор в послесловии справедливо замечает, что современный человек яростно уничтожает все, что не согласуется с его убеждениями на этой земле и с романтическими мыслями смотрит в космос, идеализируя далекие внеземные цивилизации. А надо бы наоборот. Но какой бы финал не ожидал человечество, автор верит, что оно будет по-прежнему гордо населять небо и землю.
Лично я прониклась каким-то точащим душу чувством  от осознания зачаточного состояния современной науки и ограниченности человеческой мысли в познании совершенства мира. Еще долго мы будем называть чудесами все, чему не будем находить рационалистического объяснения.
Iis-A-Lis
8 декабря 2020 09:46
Оценка: 8
Немного затянуто на мой вкус.  Завязка была наивкуснейшей, граничащей с реальностью, а вот продвижение сюжета мне не особо понравилось. Все же захват земли инопланетянами не моя тема от слова совсем.  Переводчикам отдельная благодарность очень большой труд выполнен. Книга понятна русскоязычному читателю, но не утратила азиатских корней. Пожалуй, переводом я впечатлена чуть больше, чем самой книгой.  В книге были отсылки и на другие работы автора, возможно, позднее ознакомлюсь и с ними.
аэлита
29 сентября 2018 11:47
Полнейшая галиматья, дальше читать не буду
Tanelero
23 декабря 2017 14:40
Оценка: 10
И исторический экскурс, и научно-фантастическая составляющая, и социальная часть - все дико, безумно понравилось. Пожалуй, социалка, поведение людей зацепило больше всего - несмотря на то, что книга китайская (и это было мое первое знакомство с китайской фантастикой), нравы и поведение видны преотлично и очень легко представить, что общество Земля - Трисолярис возникло бы и сейчас, если б до нас дошли сигналы с другой галактики. И понравилось, что развенчивается эта идея, тоже читаемая и в современном обществе, такая мечта о глобальном ребуте - как будто кто-то прилетит и сделает все хорошо. Как часто это бывает, реалистичное человеческое поведение добавляет книге жути.
Ни разу не пожалела, что купила печатную версию - действительно приятно иметь такую книгу дома на полке.
orangepen
19 мая 2016 03:31
Оценка: 10
Хочется выразить благодарность всем тем, благодаря кому эту книгу стало возможно прочитать на русском языке. "Задача трех тел" очень порадовала прежде всего своей научной составляющей. Взять хотя бы идею о создании мощного компьютера из одного протона. Автор не только вообразил, но и сумел здорово описать процесс такого создания. Остальные научные теории и фантазии, по большей части физические, тоже изложены интересно и довольно доступным языком.
Лично я не увидела какого-то яркого проявления восточного мировоззрения в этом произведении. Разве что имена непривычные, и уделено внимание недавней истории Китая. Можно предположить, что невнятные характеры некоторые персонажей - это и есть тот самый китайский менталитет, когда ты не должен быть индивидуальностью, чем-то выделяться из толпы. Правда, самым невнятным оказался герой, от лица которого мы видим события настоящего. Характеры других героев хотя бы примерно можно разглядеть. На восприятие сюжета малое внимание личностям никоим образом не повлияло.
Или такая особенность восточной культуры, как представление, что прямой дорогой ходят только злые духи, что к цели нужно идти только извилистым путем, важен не результат а процесс, могла отразиться на ходе сюжета. Туда-сюда мы перемещаемся между разными местами действия, у каждого из которых есть свой колорит: времена китайской культурной революции с ее трагедиями, настоящее с угрозой надвигающегося вторжения, сюрреалистичный мир виртуальной игры, мир инопланетной цивилизации. Но и такое повествование не является чем-то особенным в литературе.
Мне показалось, что книга написанным вполне по-западному. И она получилась интересной.
serg_8
19 мая 2016 02:35
Оценка: 9
КЧ
 
"Все жизни имеют равную ценность" - таков основной принцип общевидового коммунизма.

 
Мне в этом знакомстве с китайской фантастикой была интересна даже не столько научно-фантастическая составляющая, сколько китайские историко-идеологические реминисценции. Всё-таки современную китайскую литературу мы открываем для себя только сейчас, да и то благодаря любительским переводам с англоязычных публикаций.
Произведения, подобные этому, я склонен называть "два в одном". Одно - это история, другое - научная фантастика. Встречаясь с подобным, очень часто ловлю себя на мысли, что если разделить и развить эти две темы, получились бы две замечательные книги в разных жанрах, так как в такой лепке каждая из обеих линий не всегда успевает раскрыться и увязаться друг с другом. Похожее чувство было и здесь. Тем не менее....
Безусловно, произведение рассчитано на китайского читателя. Отсюда и аллюзии на эпоху "культурной революции" в Китае, которую автор проецирует на рассматриваемую контекстную современность. Война группировок друг с другом, борьба с научным прогрессом, покорение природы, почти религиозная вера в светлое будущее.... Прошлое повторяется. Принцип классового равенства трансформируется в принцип видового равенства. Итог? Уничтожение "соратников", крушение идеалов и разочарование.
Основная связующая нить прошлого и настоящего в романе проходит через персонаж Е Вэньцзе - девушки, которая из жертвы "культурной революции" в поисках какой-то своей идеи, ради которой стоило бы жить, совершает поступки в беспощадном стиле "цель оправдывает средства", уясняет себе, что "никто не раскаивается" (ни хунвэйбины; ни "выживальщики", вроде её матери; ни сама она за свои поступки; никто) и трансформируется в человека, способного возглавить по сути революционную группу. Аналогично другой персонаж, Эванс, своими благими намерениями мостит дорогу в ад. Исповедуя свой принцип общевидового коммунизма "Все жизни имеют равную ценность", он в итоге отдаёт приказы на физическое уничтожение "соратников". Собственно, всё пропитано предательством, человеконенавистничеством и отрицанием ответственности за содеянное. В книге практически нет положительных персонажей. Хоть на кого-то хотелось бы быть похожим? Ни на кого. Ни один персонаж не вызывает стойкой симпатии. Даже Ван Мяо, от лица которого ведётся повествование, является "кротом", а для кого-то предателем. А от того, каким образом используется его изобретение, вообще кровь стынет в жилах. Впрочем, есть один интересный персонаж, который введён как противопоставление другим. Полицейский Да Ши, представляемый при знакомстве наиболее отталкивающим, на поверку оказывается лучше других - образованных, интеллигентных и идейных. Он единственный, кто обладает прямотой и не является ни выживальщиком, ни человеконенавистником. Ну разве что кроме Е Чжэтая, подобного Джордано Бруно, гибнущему за свои убеждения в самом начале книги. Но даже про него потом скажут, что он забыл о своей ответственности и причинил другим страдания.
Что касается собственно научной фантастики, то метод остановки научного прогресса человечества довольно фантастичен. Научен ли?.. А жизнь и прогресс в описанных планетарных условиях, и подавно. Сложно обсуждать сложные темы, да и что тут можно критиковать, ведь научная фантастика - не наука. Да и произведение нельзя считать законченным. Ведь это первая книга трилогии и если были какие-то недосказанности, то они могут быть устранены в следующих книгах, которые ещё не переведены на русский.
Так или иначе, а в середине июля этого года в Китае выйдет снятый по книге фильм. И вот его интересно будет посмотреть. Как там режиссёр и сценаристы будут увязывать научную фантастику с социальной?
эй толстый
18 мая 2016 21:23
Оценка: 6
МКЧ
-
От поражения к поражению до полной победы!
-
дедушка Мао
-
Совсем немножко истории.
Как-то раз дедушка Мао решил выйти из под опеки дедушки Джо, а заодно построить собственный концентрационный соцлагерь с блэк джеком, шлюхами и прочими увеселительными заведениями. С этой целью Великий Кормчий и его сотоварищи по партии каждую осень отправляли отряды малолетней быдлоты в помощь хилой интеллигенции, которая тем временем уже во всю занималась истреблением воробьев и выплавкой чугуна. Естественно, ничтоже сумняшеся, революционно настроенные отряды (не побоюсь этого слова) хунвэйбинов меньше всего хотели помогать деревне с лопатами и граблями в руках. А занялись они радостной прополкой голов своих бывших учителей.
За сорок лет до описываемых в книге событий.
Одним из душных дней в августе 67 года, отряд  вершителей революции  наконец-то обнаружил реакционера и уклониста профессора Е Чжэтайя. При этом немалую помощь в выявлении долго скрывавшегося в университетских рядах врага народа оказала его бывшая жена Шао Линь. Больше двух часов юноши и девушки, целеустремленные образцы коммунистической молодежи, тактично пытались объяснить Е Чжэтаю всю лживость и политическую незрелость курса копенгагеновской интерпретации теории квантовой механики. Но коварный Е лишь усмехался и притворно падал без чувств. Когда же четыре юные хунвэйбинки смущено пришли к выводу, что на такого опасного врага бесполезно воздействовать силой вербальных аргументов хитрый Е Чжэтай бессовестно умер.
-
Тишину нарушил резкий смех. Смеялась Шао Линь, разум которой в конце концов не выдержал. Присутствующие содрогнулись. Толпа начала расходиться, сперва по одному, потом широким потоком. Спортплощадка опустела, и около помоста осталась только одна девушка.
Это была Е Вэньцзе, дочь Е Чжэтая.
Наши дни.
Как-то раз Ван Мяо увидел Ши Цяна. Тот вел себя высокомерно, дразнился и требовал информационного паритета. Но хуже того похоже он прекрасно знал почему Ян Дун (дочь Е Вэньцзе и Ян Вэйнина) выпила снотворного и так не захотела больше просыпаться... и т.д. и т.п.
P.S.
...так, если вам после ознакомления с бессовестным спойлером стало интересно почему Вселенная подмигивает или как именно погибли Лэй Чжичэн (политический коммисар) и Ян Вэйнин (главный инженер), то вперед. Смело продирайтесь через сизигия трех солнц и Монумент Трисоляриса. Всем остальным эту книгу в руки брать не советую ни в коем случае! Данное произведение можно смело рекомендовать в качестве тренажора силы воли.