Похожие книги по мнению пользователей:
Книги из тех же жанров
Звонок (Кольцо)
Писатель:
Судзуки Кодзи
Жанр:
Ужасы и мистика
Серия:
Кольцо (Звонок)
#1
Страниц:
51
Символов:
336958
В избранное добавлена 57 раз
Прочитали:
61
Хотят прочитать:
47
Читают сейчас:
2
Не дочитали
:
2
ID: 116075
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Японский
Книга закончена
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Роман японского писателя Кодзи Судзуки «Звонок» многим читателям известен по одноименному фильму ужасов. Эта драматическая, полная тайн история начинается с того, что в один день и час при странных обстоятельствах умирают четверо молодых людей. Дело берется расследовать журналист Асакава. Он не замечает сам, как оказывается во власти могущественной темной силы, природу которой и пытается разгадать
Если ровно за неделю он не разгадает магическую формулу спасения, его самого и его близких ждет гибель…
ღ★ИриШкɑ★ღ 6 апреля 2018 17:09
1629 комментариев Пользователь+, Мастер комментария, Легенда библиотеки
Оценка: 8
Сам по себе жанр "Ужасы" я откровенно недолюбливаю - мне вполне достаточно качественного триллера, чтобы пощекотать нервишки время от времени. Если бы не определенные обстоятельства, вряд ли я бы самостоятельно когда-либо взялась за чтение этой серии. И вот теперь вижу, что ничего и не потеряла бы...
Книга ни в коей мере не ужасы. Это какой-то вялотекущий триллер с элементами мистики. Вот удивительно - события в книге подразумевают жесткий цейтнот - чтобы спасти жизни свои и своих близких, тайну необходимо разгадать менее, чем за неделю. По идее, развитие сюжета должно быть очень стремительным, но нет - периодически становится откровенно скучно, несмотря на имеющийся интерес. Видимо, японцы сами по себе - нация неторопливая. Умилило, как раскручивается расследование - легко и просто, по телефону и факсу. Причем ведут его не профессионалы, а журналисты. За сообразительность и фантазию им - балл максимальный ))
Естественно, финал первой книги открытый, таковы уж требования жанра.
Лично мне тяжеловато даются все эти японские имена и названия, я почти до последней страницы путала персонажей друг с другом всех, за исключением троих, чаще всего упоминаемых )) Кстати, перевод отвратительный - есть грамматические ошибки, иногда кривовато построены предложения, а в файле напрочь отсутствуют дефисы. Спасибо, хоть тире не пострадали. Вполне вероятно, это проблемы оцифровки, но общее восприятие подпорчено.
Самая классная фраза в книге:
И чем-то таким родным от этого всего повеяло... ))
Без особого энтузиазма иду читать книгу вторую...
Тот самый Ааз 6 января 2018 07:54
751 комментарий Активист форума, Автор, Мастер комментария, Переводчик с изврского
Оценка: 9
Взялся за вторую часть.
аэлита 25 мая 2017 12:01
629 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Ikkbinvarg 29 октября 2015 03:14
34 комментария
Оценка: 10
Kris_18121987 12 июля 2015 06:18
7 комментариев
Оценка: 10
Elwin 23 июня 2014 15:28
264 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Действительно ожидала сюжет из фильмов, а на самом деле все не так, совершенно, роман очень глубокий!