Глава 5. Совет Принципала
И у людей в чинах
с плутами та ж беда: пока чин мал и беден,
То плут не так ещё приметен;
Но важный чин на плуте, как звонок:
Звук от него и громок, и далёк.
Чёрный джип, как минотавр, грузно подскакивая на колдобинах, вырвался с ночного просёлка на простор гладкого, вызолоченного фонарями федерального шоссе. Колфер Фост молчал, напряжённо, застыв в пассажирском кресле. Бледная Сарра, вцепившись в ребристый руль, давила маленькой подошвой педаль газа и нервно поглядывала на шефа. Ей было страшно думать, какая титаническая мыслительная работа свершается в эту минуту под костяной крышкой продолговатого черепа её господина.
— Monseigneur. We need a link to master Bha? — выдохнула она, улучив мгновение.[3]
— Н-не доверяю спутниковой связи, — быстро и будто рассеянно сказал Фост по-русски, акцент у него был сильный, интригующий. — Дело архиважное! Утечку нельзя допустить.
— Старый добрый способ, монсеньор? — с замиранием сердца спросила Сарра, вписывая летящий джип в затяжную кривую очередной подмосковной развязки.
— Да. Нужен медиум.
Джип с противным визгом протащился задним ходом и замер напротив толпы придорожных блудниц.
— Сколько?! — крикнула Сарра в тёмную ночь.
Вне пылающего ореола криптоновых фар можно было различить только искры сигарет, да белое пятно дешёвой шубки, да блики молний на сумочках.
— Для Вас? — удивлённо переспросил мужской голос. — Двести.
— Давай любую, — приказала госпожа Цельс и выставила в щель пару бесцветных банкнот. Дверь отворилась, в нежный полумрак салона неловко полезло долговязое существо в диком профессиональном наряде, с волосами цвета стекловаты.
Сара вдавила ногу в педаль, джип прыгнул вперёд. Позади водительского сиденья гадкое существо скрипело ремнями и почёсывалось. Колфер Фост брезгливо оглянулся и вновь прикрыл веки. «Молодая ещё, — равнодушно оценила Сарра, косясь в зеркало заднего вида. — Лет двадцать и глупа, как бревно. Типичная русская тёлка, только исхудавшая. То, что нам и нужно».
Не сбавляя скорости, Сарра Цельс, распахнув отделение для перчаток, достала небольшую узкую флягу в кобуре из тонкой кожи, отстегнула клапан:
— Возьмите. Открутите крышку и пейте. Это дорогое красное вино.
Последние слова она сказала с особым выражением. Блудница, точно загипнотизированная, присосалась синими от холода губами к стальной горловине. Сарра улыбнулась и откинулась, предвкушая желанное зрелище. Голубая игла спидометра, медленно вздымаясь, впилась в отметку «150». Воздух за окнами начал сдержанно реветь.
Напиток подействовал. Блудница закинула голову, замахала руками, будто пытаясь отогнать кого-то от лица. «Какая же она гадкая», — усмехнулась Сарра.
— Ой! Ой-ой, мамочка… — пьяно заныла девица. И вот наконец отключилась. Головёнка с мочалкой крашеных волос безжизненно упала на грудь. И тут началось: её тело резко выгнулось. Лицо уродливо растянулось, незрячие глаза выпучились, из носа выдавилась кровавая струйка. Эта тварь ещё пыталась сопротивляться могучей тёмной воле господина Бха Цха! Подумать только, жалкое существо, давно лишённое русской защиты, ещё при жизни продавшееся в рабство демонам Принципала, — она ещё пыталась противиться могущественному переселенцу, который, пронзив за мгновение тысячи миль, вошёл в её тело и теперь пользовался её слухом, зрением, речевым аппаратом.
— Оммм, — промычала блудница неожиданно мужским и стариковским голосом господина Бха Цха.
Колфер Фост мгновенно ожил. Разволновался, начал кланяться в ответ. Он обрадовался, видя, что господин Бха Цха согласился войти своим горделивым повелительным духом в тело подмосковной проститутки. Он понимал, что господин Бха Цха в данный момент прибыл из Калифорнии, чтобы ответить на неотложные вопросы группы вторжения, действовавшей на русском фронте.
Два великих мага говорили на непонятном для Сарры цокающем языке. Это был так называемый «язык мух» — древневавилонское наречие, над секретом которого много лет безуспешно бьются учёные. Всего несколько фраз произнёс Бха Цха, насильно растягивая серые губы продажной девицы. И всё, Сарра Цельс перевела дыхание, разговор закончился. Колфер Фост жадно выхватил блокнот и бешено заскрипел пером, фиксируя каждую фигуру драгоценного замысла великого господина Бха Цха.
Джип затормозил и, поелозив на снежном гребне, перевалил на пустынную встречную полосу. Госпожа Цельс прижала машину левым бортом к обочине и, соскочив каблуками в серый снег, распахнула заднюю дверцу. Блудница валялась на кожаном сидении без чувств, глаза её были по-прежнему распахнуты, в зрачках, как пепел, остывал ужас недавнего посещения. Сарра Цельс больше не брезговала этим костлявым телом, ведь ещё недавно в нём хозяйничал великий колдун Бха Цха. Она вытащила блудницу из машины, и, шипя от натуги, подтащила к краю обочины. Бело-розовым кубарем тело отработавшего медиума покатилось в стылый кювет.
— Она умерла, монсеньор? — спросила Сарра, выруливая на трассу. Спросила сугубо из научного интереса.
— Она будет жить, но никогда не сможет слышать, видеть и говорить, — восторженно улыбнулся Колфер Фост.
Эта улыбка недёшево стоила. Это значит, Бха Цха поговорил с Фостом благосклонно. Это значит, рецепт воздействия на русских патриотов получен.
Вскоре Сарра Цельс, уже совершенно бесстрастным голосом озвучивала коллегам информацию, полученную от господина Бха.
— Мастер Бха сказал, что в новогоднюю ночь нужно заставить русских казнить своего сказочного Ивана. Роль мальчика из русской сказки сыграет тот, чьи глаза сини, как ханский бунчук Чингиса и холодны, как небо Немогарды. Этот мальчик похож на ангела, но в его сердце есть чёрная личинка. Нужно подкормить личинку сладкими колдовскими мечтами. И тогда из личинки вырастет червь. Он будет точить душу мальчика изнутри, разрушая «русскую защиту». Нужно пробовать разные мечты, чтобы личинка ожила. Из личинки вырастет маленький дракон, сказал мастер Бха. Дракон будет расти внутри мальчика и, набравшись сил, заставит мальчика жить по своей воле. Внутренний дракон заставит мальчика работать на нас. Мальчик сыграет роль, а потом будет казнён.
— Послушайте, я ничего не понимаю, — пробормотал Ле-бедзинский. — О каких червяках идёт речь? И что это за мальчик?
— Необычный мальчик, — Сарра Цельс сдвинула тонкие брови, предвкушая реакцию коллег. — Тот самый, шаманёнок из суворовского училища.
— Шушурун? — воскликнул кто-то. Зазвенела оброненная вилка.
— Царицын Иван Денисович, — с досадой пробормотал Эд Мылкин, разминая виски подушечками пальцев. — Бунчук Чингисхана, чёрная личинка. Сколько поэзии накрутили вокруг засранца! Да что такого особенного в этом отморозке?
— Мастер Бха уверен, что мальчика можно превратить в послушного маленького янычара, — ответила Сарра. — У Ивана крепкая русская защита, но мастер Бха почувствовал в его душе очень нерусские мысли. Они придавлены совестью, но живы. Их нужно расшевелить, и тогда мальчишка потеряет духовную защиту, а мы сможем управлять его желаниями.
— И кто же будет ковыряться у мальчика в сердце?
— Это поручено мне, — самодовольно усмехнулась Сарра. — Начальство убеждено, что я справлюсь за три дня.
— Саррочка, умоляю! Поспеши, моё золотце! — застонал Ханукаин. — Остался месяц до Нового года! Ты ж умница, Саррочка, ты сможешь раскусить мальчишку, перетряхнуть ему мозги. Чтобы только он работал по моему сценарию, умоляю!
Сарра будто не слышала стонов Изи, даже не посмотрела в его сторону. Она медленно опустилась в пушистый багровый мех глубокого дивана. Закинула ногу на ногу и жеманно спросила:
— Кто-нибудь уступит мне кальян, в конце концов?
Она жадно схватила пожелтелую трубку. От глубокого вдоха щёки бывшей сотрудницы ФСБ Александры Селецкой втянулись, и частые трещинки морщин на верхней губе вмиг сделали её лицо похожим на мордочку упыря. Сарра Цельс выпустила сладенький дым из затрепетавших ноздрей.
3
«Алладины» — на диггерском языке — комплекты химической защиты «Л-1». Также известны как «хазэ».