29. Bodleian Library, MS. Arch. F. c. 37 (ранее Aubrey MS. 6, f. 109); SS. item 57, p. 58.

30. ME, 62 в порядке рабочей гипотезы предполагает, что Шекспир завещал Ричарду Тейлору-старшему 26 шиллингов 8 пенсов на покупку поминального кольца, но впоследствии заменил его уже именем Гамнета Сэдлера; см. ниже, с. 379.

7. РАННИЕ ЗАНЯТИЯ И РАННИЙ БРАК

1. Nicholas Rowe, Some Account of the Life, " of

Mr. William Shakespear in Shakespeare, Works, ed. Rowe (1709), i, pp. ii-iii.

2. Thomas Elyot, The Boke Named the Governour (1531 ed.), f. 60 (sig. H4). Цитируется в: Joseph Quincy Adams, A Life of William Shakespeare (Boston and New York, 1923), pp. 61-62.

3. Bodleian Library, MS. Arch. F. c. 37 (ранее Aubrey MS. 6, f. 109); SS, item 57, p. 58.

4. Этим соображением я обязан отзыву Дугласа Хеймера (Douglas Hamer) на мою работу "Shakespeare's Lives" (Oxford, 1970) в The Review of English Studies, n. s., xxxii (1971), 484.

5. Edgar I. Fripp, Shakespeare: Man and Artist (1938), i. 79-80.

6. Работа Joseph William Gray, Shakespeare's Marriage (1905), остается наиболее полной и самой авторитетной трактовкой этого предмета, хотя я равным образом пользовался также ЕКС (ii. 43-52) в последующем изложении. ME (63-70) также представляет ценность. По поводу этого эпизода у биографа было достаточно материала.

7. Sidney Lee, A Life of William Shakespeare (4th ed. of revised version, 1925), p. 29. Ли нашел возможным оставить этот отрывок (напечатанный в изд. 1898) в этом последнем прижизненном издании без изменения несмотря на то, что двадцатью годами ранее Грей опроверг заключение Ли в своей работе "Shakespeare's Marriage", pp. 48-57.

8. Более подробное описание дома Энн Хетеуей см. в: The Victoria History of the County of Warwick (1904-69), iii. 235; менее специальными, но не менее достоверными являются описания Леви фокса в: Levi Fox, Pictorial Guide, Anne Hathaway's Cottage (1964), and The Shakespearian Properties (1964).

9. Дж. О. Холиуэл-Филиппс говорит о "Мrs Ann Shakespeare", которая "в тогдашней транскрипции" упоминается в записи о погребении (Outlines of the Life of Shakespeare (7th ed., 1887), ii. 372).

10. См. ME, 63, где содержатся приведенные и иные примеры.

11. Вустерские печати изучены Греем в "Shakespeare's Marriage", pp. 33-35.

12. Anthony Burgess, Shakespeare (New York, 1970), pp. 57-60. Разумеется, имена оглашались один раз, а не два.

13. Lee, Life of William Shakespeare, p. 31.

14. О Фрите см. ME (66), чьи транскрипции я цитирую; Темпл Графтон детально описан Philip Styles, в Victoria History, iii. 94-100.

15. S. W. Fullom, History of William Shakespeare, Player and Poet: with New Facts and Traditions (1862), p. 202.

16. О причудах Фултона см.: S. Schoenbaum, Shakespeare's Lives (Oxford, 1970), pp. 479-482.

17. Gray, Shakespeare's Marriage, p. 236.

18. William Harrington, The Commendations oi Matrimony (n. d.), sig. A4V.

19. Об Элис Шоу и Уильяме Холдере см. свидетельские показания на их процессе в: Halliwell-Phillipps, Outlines, i. 64-5; Gray, Shakespeare's Marriage, pp. 190-192; ME, 66.

20. Andrew Gurr, Shakespeare's First Poem: Sonnet 145, Essays in Criticism, xxi (1971), 221-226.

21. См. F. W. Bateson's postscript to Gurr, p. 226.

22. О портрете Колгейта см.: George М. Friend, A Possible Portrait of Anne Hathaway, Philobiblon, No. 9 (Spring 1972), 44-51. Дуглас Хеймер писал позднее: "Рисунок скопирован с портрета, автором которого почти несомненно был Клуэ (умер в 1572 г.), и который является французским, а не тюдоровским". Это интересная и достаточно неясно изложенная гипотеза. Я показал рисунок Доктору Гарольду Йоахиму, хранителю гравюр и рисунков в Чикагском институте искусств; он не считает, что это Клуэ или во всяком случае рисунок французского происхождения.

23. ME, 70.

24. Цитировано ME, 51;

8. УТРАЧЕННЫЕ ГОДЫ

1. William Shakespeare, Works, ed. Sir Thomas Hanmer (2nd ed., 1770), vi, Glossary, s. v. Wincote, EKC, ii. 288.

2. "Letter from the Place of Shakespear's Nativity", British Magazine, or Monthly Repository for Gentlemen and Ladies, iii (1762) 301.

3. John Jordan, из "рукописи, написанной около 1770 г.", напечатано в: J. О. Halliwell-Phillipps, Outlines of the Life of Shakespeare (7th ed., 1887), ii. 326. Рукопись в настоящее время находится в Folger Shakespeare Library (shelfmark: S. a. 118), но текст ее не полон.

4. Samuel Ireland, Picturesque Views on the Upper, or Warwickshire Avon... (1795), p. 233.

5. R. В. Wheler, Collectanea de Stratford, p. 202, in Shakespeare Birthplace Trust Records Office; shelfmark: MS. ER 1/8.

6. Nicholas Rowe, Some Account of the Life, c. of Mr. William Shakespear, в: Shakespeare, Works, ed. Rowe (1709), i, p.v.

7. Там же, i, pp. xvii, xviii.

8. A. L. Rоwse, The Elizabethan Renaissance: The Life of the Society (New York, 1971), p. 205, Рауз отмечает страсть елизаветинцев к браконьерству и перечисляет ряд духовных лиц и учащихся Белиол-Колледжа, которые предавались этому занятию в свободное время.

9. Shakespeare, Plays and Poems, ed. Edmond Malone (1790), vol. i, pt. 1, pp. 106-107n. Мэлон вновь напечатал эти стихи в этом собрании сочинений с комментариями и вариантами (Variorum), недвусмысленно объявив их стихотворной подделкой "некой поэтессы-песенницы из Стратфорда" (ii. 144). Рукопись "Истории театра", видимо, исчезла.

10. Shakespeare, Works, ed. George Steevens (1778), i. The Merry Wives of Windsor, p. 223n.

11. "William Shakespeare", Biographia Britannica (1747-66), vol. vi, pt. 1, p. 3628. Перепечатано в EKC, ii, 287. Рукописная подметка на титульном листе экземпляра, хранящегося в Бодлевской библиотеке (Оксфорд), отождествляет "P" с Филипом Ннкольсом (Philip Nichols), который написал ряд статей для Biographia Britannica. Стрелой, о которой говорится в отрывке, является комедия "Виндзорские насмешницы".

12. Mary Elizabeth Lucy, Biography of the Lucy Family, of Charlecote Park, in the County of Warwick (1862), pp. 1213.

13. Henrу James, English Hours (1905), p. 201. Глава "In Warwickshire" датирована 1877 г.

14. Живое описание дома и его местоположения содержатся в: Alice Fairfax-Lucy, Charlecote and the Lucys: The Chronicle of an English Family (1958), pp. 10-11, 68ff. В этой увлекательной и информативной книге я нашел много фактов и подробностей для данной главы. О Люси и об эпизоде с браконьерской охотой очень много написано. Из самых ранних авторитетов наиболее полезен Мэлон (E. Malone, Shakespeare, Plays and Poems (1821), ii. 118-49); наиболее авторитетное современное описание эпизода содержится по обыкновению в EKC, ii. 18-21, которому я (и не один я) многим обязан. Я также пользовался работой: John S e mple Smart, Shakespeare: Truth and Tradition (1928), pp. 89-104.

15. William Blackstone, Commentaries on the Laws of England (1765-9), ii. 38; цитируется в: Edmond Malone, The Life of William Shakspeare (Shakespeare, Plays and Poems, ed. Malone (1821), ii. 147).

16. Samuel Ireland, Picturesque Views on the Upper, or Warwickshire Avon... (1795), p. 154.

17. The Journal of Sir Walter Scott, ed. W. E. K. Anderson (Oxford, 1972), p. 454.

18. Fairfax-Lucy, Charlecote and the Lucys, p. 9.

19. 1584 г. дается в качестве даты в ME, 76; 1583 - в FairfaxLucy, Charlecote and the Lucys, p. 85. Возможно, причиной расхождения в датировке является несоответствие старого и нового стилей.

20. Процитировано в: Fairfax-Lucy, Charlecote and the Lucys, p. 13. Я переписал эпитафию непосредственно с могильной плиты.

21. Относительно других гербов, на которых изображались щуки, см. Leslie Hotson, Shakespeare versus Shallow (1931), P. 92.

22. Fairfax-Lucy, Charlecote and the Lucys, pp. 129-130.

23. Там же, р. 5.

24. Folger Shakespeare Library, MS. V. a. 74; SS, item 218, p. 262.