Изменить стиль страницы

Не так давно еще была эпидемия, народу вымерло, слава богу, не мало, помещики попроигрывались, закутились и прокутились, всё полезло ~ копейку.

КАБ1(п) — закутили и прокутились

КАБ1 — закутили и промотались, как следует

Не так давно еще была эпидемия, народу вымерло, слава богу, не мало, помещики попроигрывались, закутились и прокутились, всё полезло в Петербург служить, имения брошены и управляются кем как ни попало, подати ~ копейку.

КАБ1(п), КАБ1 — как

Не так давно еще была эпидемия, народу вымерло, слава богу, не мало, помещики ~ с радостью всякой уступит уже потому только, чтобы не платить за них даром, а может быть и так случится, что с иного я еще зашибу копейку.

КАБ1(п), КАБ1 — уступит их всякой

Не так давно еще была эпидемия, народу вымерло, слава богу, не мало, помещики ~ за них даром, а может быть и так случится, что с иного я еще зашибу копейку.

КАБ1(п), КАБ1 — подушных денег

] Далее начато: Копотливо, чорт возьми, да при этом] Вот беда, ~ переселю.

КАБ1(п) — Теперь, как нарочно, продаются ~ губернии по рублю ~ переселю я

КАБ1 — а земли в Херсонской и Таврической губернии продают даром, только заселяй, я их туда всех и переселю

А переселение можно сделать законным порядком, как следует по судам, это уж мое дело, я это сделаю.

КАБ1(п), КАБ1 — нет

Деревне, ~ Павловское”.

КАБ1(п), КАБ1 — Деревню назвать можно Чичикова Слободка или именем, данным мне при крещении: какое-нибудь сельцо Павловское

И вот каким образом образовался в голове нашего героя сей странный сюжет, отныне занявший исключитель<но> все помышления его, за который, не знаю, будут ли благодарны ему читатели, а уж автор так благодарен, что и сказать нельзя.

КАБ1(п), КАБ1 — проект

И вот каким образом образовался в голове нашего героя сей странный сюжет, отныне занявший исключитель<но> все помышления его, за который, не знаю, будут ли благодарны ему читатели, а уж автор так благодарен, что и сказать нельзя.

КАБ1(п), КАБ1 — помышления

И вот каким образом образовался в голове нашего героя сей странный сюжет, отныне занявший исключитель<но> все помышления его, за который, не знаю, будут ли благодарны ему читатели, а уж автор так благодарен, что и сказать нельзя. Как бы то ни было, но, не приди в голову Чичикову эта мысль, не явилась бы на свет сия поэма.

КАБ1(п), КАБ1 — как и выразить трудно, ибо что ни говори, не приди

Как бы то ни было, но, не приди в голову Чичикову эта мысль, не явилась бы на свет сия поэма.

КАБ1 — После “поэма” набросок карандашом: плод неутомимого [далекого] уединения, строгих размышлений, [горемычного скитания по свету] многого самоотвержения и <2 нрзб.> странствия по свету и любви <1 нрзб.> [предметом любви к близким, неотразимым, родным] неотразимой к тому, чего не ведает влекомый предметом, составляющим любовь его сердца Далее на полях: любви неотразимо, той любви [к тому] [которой нет имени и на земле] которой не знает свет, любви к тому, для чего призван в мир писавший сии строки. Ее же имени нет на свете. Ею же объята душа писавшего сии строки

Перекрестясь и благословясь по русскому обычаю, герой наш принялся очень ревностно за исполнение задуманного плана.

КАБ1(п), КАБ1 — Перекрестясь

Перекрестясь и благословясь по русскому обычаю, герой наш принялся очень ревностно за исполнение задуманного плана.

КАБ1 — он приступил к исполнению плана

Перекрестясь и благословясь по русскому обычаю, герой наш принялся очень ревностно за исполнение задуманного плана.

КАБ1(п) — весьма

Под видом избрания места для жительства, а иногда и для собственного удовольствия и под разными другими предлогами ~ и прочего, прочего.

КАБ1(п) — просто из удовольствия

КАБ1 зачеркнуто

Под видом избрания места для жительства, а иногда и для собственного удовольствия и под разными другими предлогами ~ и прочего, прочего.

КАБ1 — другими

Под видом избрания места для жительства, а иногда ~ углы нашего обширного государства, и преимущественно в такие углы, которые особенно более других пострадали от каких-нибудь несчастных случаев: неурожаев, смертностей и прочего, прочего.

КАБ1(п), КАБ1 — государства

Под видом избрания места для жительства, а иногда ~ преимущественно в такие углы, которые особенно более других пострадали от каких-нибудь несчастных случаев: неурожаев, смертностей и прочего, прочего.

КАБ1(п) — в такие

КАБ1 — в те

Под видом избрания места для жительства, а иногда ~ углы, которые особенно более других пострадали от каких-нибудь несчастных случаев: неурожаев, смертностей и прочего, прочего.

КАБ1(п), КАБ1 — которые

Под видом избрания места для жительства, а иногда ~ пострадали от каких-нибудь несчастных случаев: неурожаев, смертностей и прочего, прочего.

зачеркнуто КАБ1

Словом, где бы можно было и поудобнее и подешевле накупить потребного народу.

КАБ1(п), КАБ1 — можно и удобнее и дешевле

Он никак не адресовался наобум ко всякому помещику, а, напротив, избирал людей более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых уже он сколько-нибудь узнал.

КАБ1 — не обращался

Он никак не адресовался наобум ко всякому помещику, а, напротив, избирал людей более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых уже он сколько-нибудь узнал.

КАБ1 — но

Он никак не адресовался наобум ко всякому помещику, а, напротив, избирал людей более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых уже он сколько-нибудь узнал.

КАБ1(п), КАБ1 — или таких

Он никак не адресовался наобум ко всякому помещику, а, напротив, избирал людей более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых уже он сколько-нибудь узнал.

КАБ1(п), КАБ1 — можно было с меньшими затруднениями

Он никак не адресовался наобум ко всякому помещику, а, напротив, избирал людей более по своему вкусу, таких, с которыми бы можно было делать подобные сделки, которых уже он сколько-нибудь узнал.

КАБ1(п) — которых уже он заблаговременно несколько узнал

КАБ1 — [и всегда] стараясь прежде познакомиться, расположить к себе, чтобы [посредством этого] если можно дружбою, а не покупкою приобрести мужиков, [потому что был бережлив и не любил тратить даром копейку]

Итак, читатели [никак] не должны негодовать на автора, если лица, доселе являвшиеся, не пришлись по их вкусу: автор совершенно в стороне, виноват Чичиков;

КАБ1(п), КАБ1 — доныне

Итак, читатели [никак] не должны негодовать на автора, если лица, доселе являвшиеся, не пришлись по их вкусу: автор ~ хозяин, куды ему вздумается

КАБ1 — а. Начато: Здесь он

б. Начато: Всему виноват

в. Это вина Чичикова [а ему] Здесь он полный хозяин, [а не автор] и

а ему бы] очень хотелось бы избрать других, и он даже отчасти знает, какие характеры понравились

КАБ1(п) — выбрать

Итак, читатели [никак] не должны негодовать на автора, если лица, доселе являвшиеся, не пришлись по их вкусу: автор совершенно в стороне, виноват Чичиков; автору [а. Вместо “автору”: а ему бы] очень хотелось бы избрать других, и он даже отчасти знает, какие характеры понравились [а. какие бы понравились] бы читателю, ну, да поди между прочим, сладь с Чичиковым: у него совершенно другие потребности.

КАБ1(п) — ну, да прошу сладить с Чичиковым

к тому же он] полный хозяин, куды ему вздумается [а. куды он захочет] поехать, туда и мы должны тащиться.

КАБ1(п), КАБ1 — ему вздумалось

Автор, с своей стороны, если уж точно падет на него [а.

КАБ1(п), КАБ1 — С нашей стороны

Автор, с своей стороны, если уж точно падет на него [а. точно будет у него] сильное обвинение за невзрачность лиц и характеров, может привести одну причину.

КАБ1(п) — на нас

КАБ1 зачеркнуто

точно будет у него] сильное обвинение за невзрачность лиц и характеров, может привести одну причину.

КАБ1(п), КАБ1 — за бледность и невзрачность

точно будет у него] сильное обвинение за невзрачность лиц и характеров, может привести одну причину. Никогда вначале не видно всего мужества развития и широкого течения.

КАБ1(п) — можно привести только, что никогда вначале не видно широкого течения

КАБ1 — [приведем] скажем только то, что никогда вначале не увидишь дела во всем его объеме. Никогда <1 нрзб.> да не приметишь вначале широкого теченья

Въезд в какой бы ни было город, хоть даже в столицу, всегда как-то бледен, всё как-то сначала серо и однообразно: тянутся ~ человека.

КАБ1 — сначало всё серо

Въезд в какой бы ни было город, хоть даже в столицу, всегда как-то бледен, всё как-то сначала серо и однообразно: тянутся какие-нибудь бесконечные стены и заборы, да заводы, закопченные ~ человека.

КАБ1 — бесконечные заборы

Въезд в какой бы ни было город, хоть даже ~ заборы, да заводы, закопченные ~ человека.

КАБ1(п), КАБ1 — заводы и фабрики

Въезд в какой бы ни было город, хоть ~ перспективы улиц с городским блеском, шумом и громом и всё, что на диво произвела рука и мысль человека.

КАБ1 — улиц, все в колокольнях, [фронтонах] колоннах, башнях со всем своим городским

Въезд в какой бы ни было город, хоть ~ блеском, шумом и громом и всё, что на диво произвела рука и мысль человека.

КАБ1 — шумом [трескотней]

Въезд в какой бы ни было город, хоть ~ и громом и всё, что на диво произвела рука и мысль человека.

КАБ1 — и всем

По крайней мере, читатель уже видел, как произвел первые покупки Чичиков, как пойдет дело далее и какие пойдут удачи потом и что произведет всё это, увидят потом.

КАБ1 — Как произвелись первые покупки, читатель уже видел