РАЗДЕЛ 4
Так как подобное зрелище для мужика сущая благодать, всё равно что для немца газеты ~ развели.
КАБ1(п) — благодать божья
Так как подобное зрелище для мужика сущая благодать, всё равно что для немца газеты ~ развели.
КАБ1(п) — нас
Так как подобное зрелище для мужика ~ накопилась их бездна, и в деревне ~ развели.
КАБ1(п) — столько, что
Так как подобное зрелище для мужика ~ тычков чубарому коню в морду заставили его попятиться; словом, их разрознили и развели.
КАБ1(п) — серому
Но досада ли, которую почувствовали ~ ни хлыстал их кучер, они не двигались и стояли как вкопанные.
КАБ1(п) — кучер и правою и левою рукою
Но досада ли, которую почувствовали ~ кучер, они не двигались и стояли как вкопанные.
КАБ1(п) — никак не хотели сдвинуться с места
Каждый наперерыв совался с советом: “Ступай.
ПБЛ4 — сулся
“Садись-ка ты, дядя Митяй, на пристяжного, а на коренного пусть сядет дядя Миняй!” КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — на пристяжную, а на коренную
Дядя Миняй, широкоплечий мужик ~ брюхом, похожим на тот исполинский самовар, в котором ~ до земли.
КАБ1(п) — только втрое больше того самовара
Дядя Миняй, широкоплечий мужик ~ для всего прозябнувшего рынка, с охотою сел ~ до земли.
КАБ1(п) — озябнувшего
Но, увидевши, что дело не шло и не помогло никакое накаливанье, дядя Митяй ~ на коренного, а на пристяжного посадили Андрюшку. КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — дядя Митяй и дядя Миняй сели оба на коренного
Сноска: Корамора — большой длинный, вялый комар; иногда залетает в комнату и торчит где-нибудь одиночкой на стене.
КАБ1 — длинной и очень вялой комар, залетающий иногда в комнату и сидящий
ПБЛ4, РЦ — длинный вялый комар, залетающий иногда в комнату и сидящий
Сноска: К нему спокойно можно подойти и ухватить его за ногу, в ответ на что он только топырится или корячится, как говорит народ.
КАБ1 — ноги
Сноска: К нему спокойно можно подойти и ухватить его за ногу, в ответ на что он только топырится или корячится, как говорит народ.
КАБ1(п), ПБЛ4 — в ответ и он
Но, увидевши, что дело не шло ~ на коренного, а на пристяжного посадили Андрюшку.
КАБ1(п) — на пристяжного посадили
А между тем дамы уехали, хорошенькая головка ~ лошадей, Селифан, Чичиков, гладь и пустота окрестных полей.
КАБ1(п) — Селифан — кучер
Везде, где бы ни было в жизни, среди ли ~ видеть дотоле, которое ~ всю жизнь.
КАБ1, ПБЛ4(п) — дотоле явление
Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ дивный экипаж.
КАБ1(п) — в поперек
Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ дивный экипаж.
КАБ1(п) — горечам
КАБ1, ПБЛ4(п) — горям
Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых плетется жизнь наша, весело промчится ~ дивный экипаж.
КАБ1(п) — иногда жизнь
Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ открытыми ртами, не надевая шапок, хотя давно уже унесся и пропал из виду дивный экипаж.
КАБ1(п) — не понадевая
Везде, поперек каким бы ни было печалям, из которых ~ и пропал из виду дивный экипаж.
КАБ1(п) — вдали
Попадись на ту пору вместо Чичикова какой-нибудь двадцатилетний ~ боже!
КАБ1(п) — Чичикова при этом обстоятельстве
Долго бы стоял он бесчувственно на одном месте, вперивши бессмысленно очи в даль, ~ в мире.
КАБ1(п) — в пожирающую всё, что ни есть на земле, даль и властительно объятый пронесшимся явлением
Долго бы стоял он бесчувственно ~ все ожидающие впереди ~ в мире.
КАБ1 — имеющиеся
ПБЛ4(п) (ошибка) — имеющие
Долго бы стоял он бесчувственно ~ распеканья за промедление, позабыв и себя, и службу, и мир, и всё, что ни есть в мире.
КАБ1 — промедленья [и просрочку]
Долго бы стоял он бесчувственно ~ за промедление, позабыв и себя, и службу, и мир, и всё, что ни есть в мире.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — нет
Долго бы стоял он бесчувственно ~ ни есть в мире.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — на свете
“Славная бабенка!” КАБ1, ПБЛ4;
РЦ, МД1 — бабешка
Она теперь как дитя, всё в ней просто: она скажет, что ей вздумается, засмеется, где захочет засмеяться.
КАБ1(п) (кар.) — захочется
Из нее всё можно сделать, она может быть чудо, а может выйти и дрянь, и выйдет дрянь!
КАБ1(п) — И она непременно будет дрянь
В один год так ее наполнят всяким бабьем, что сам родной отец не узнает.
КАБ1(п) — бабьим вздором
В один год так ее наполнят всяким бабьем, что сам родной отец не узнает.
КАБ1(п) — что просто ни сам родной брат не узнает
В один год так ее наполнят всяким бабьем, что сам родной отец не узнает.
КАБ1 — не узнал
ПБЛ4(п) — не узнал бы
Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться ~ выйдет, просто, чорт знает что!”
КАБ1(п) — В ней
Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться ~ придумывать, с кем, и как, и сколько ~ выйдет, просто, чорт знает что!”
ПБЛ4(п) — она уже будет думать вытверженные наставления
Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться по вытверженным ~ выйдет, просто, чорт знает что!”
КАБ1, ПБЛ4(п) — ворочать
Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться ~ говорить, как на кого смотреть; всякую минуту ~ выйдет, просто, чорт знает что!”
КАБ1(п) — и как какою
Откуда возьмется и надутость, и чопорность; станет ворочаться ~ будет бояться, чтобы не сказать больше, чем нужно; запутается ~ выйдет, просто, чорт знает что!”
ПБЛ4(п) — чтобы не сказать кому чего-нибудь лишнего
“А любопытно бы знать, чьих она? что, как ее отец? богатый ли ~ на службе?
КАБ4(п) — находится ли на службе государственной, или живет помещиком в собственных поместьях
Ведь если, положим, этой девушке да придать тысячонок двести приданого, из нее бы мог выдти очень, очень лакомый кусочек.
ПБЛ4(п) — Ведь это
Двести тысячонок так привлекательно стали рисоваться ~ были проезжающие.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — стали привлекательно
Двести тысячонок так привлекательно стали рисоваться в голове его, что он внутренне начал ~ хлопотни около экипажей ~ проезжающие.
КАБ1(п) — несколько раз досадовал на себя за то, что в продолжении того, как хлопотали
Скоро, однако ж, показавшаяся деревня Собакевича рассеяла его мысли и заставила их обратиться к своему постоянному предмету.
КАБ4(п) — к предмету постоянно их занимавшему
Было заметно, что при постройке его зодчий беспрестанно боролся со вкусом хозяина.
ПБЛ4(п) — очень было
Было заметно, что при постройке его зодчий ~ только три.
КАБ1(п) — архитектор должен был беспрестанно бороться со вкусом хозяина. Портик состоял из четырех непомерно толстых колонн. Дверь, бывшая посередине между двумя средними колоннами, была заколочена, а на место <ее> была прорублена, по приказанию хозяина, другая сбоку. По одну сторону портика было шесть окон, по другую на такой же <стене> три, из которых одно маленькое, в виде отдушничка, на самом почти углу, потому что хозяину с этой стороны понадобился темный чуланчик
Фронтон тоже никак не пришелся посреди дома, как ни бился ~ три.
КАБ1 — никак
Фронтон тоже никак не пришелся ~ очутилось не четыре колонны, как было назначено, а только три.
КАБ1 — не шесть колонн, как следовало, а только пять
ПБЛ4, РЦ — не шесть колонн, как было назначено, а только пять
Помещик, казалось, хлопотал много о прочности.
КАБ1(п) — Хозяин, сам будучи состроен очень прочно, казалось, хотел, чтоб и в хозяйстве всё было прочно
На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные ~ спрятались.
КАБ1(п) — такие толстые бревна, что, казалось, не сгнить им во веки. Деревенские избы, хозяйство — всё это было крепко, солидно и в порядке. Когда Чичиков подкатил к крыльцу, он заметил выглянувшие из окна разом два лица: одно женское в чепце, узкое и длинное, как огурец, другое мужское, круглое, широкое, несколько красноватое, как бывают хорошие молдаванские тыквы. Выглянувши, они тот же час вслед за тем спрятались
Деревенские избы мужиков тож срублены были на диво: не было ~ следует.
КАБ1, ПБЛ4(п) — срубленные
Деревенские избы мужиков тож срублены были на диво: не было кирченых стен, резных узоров и прочих ~ следует.
КАБ1 — узоров
Деревенские избы мужиков ~ прочих затей, но всё было пригнано плотно и как следует.
КАБ1 — затеев
Словом, всё, на что ни глядел он, было упористо, без пошатки, в каком-то крепком и неуклюжем порядке.
КАБ1 — аляповатом, крепком
ПБЛ4(п) — аляповатом
Подъезжая к крыльцу, заметил он ~ балалайки, двухструнные, легкие балалайки, красу и потеху ~ треньканья.
КАБ1, ПБЛ4(п) — звонкие
Подъезжая к крыльцу, заметил он ~ и щеголя, и подмигивающего, и посвистывающего на белогрудых ~ треньканья.
РЦ — подсвистывающего
Подъезжая к крыльцу, заметил он ~ на белогрудых и белошейных девиц, собравшихся послушать его тихострунного треньканья. МД1;
МД2 — белошеих
Подъезжая к крыльцу, заметил он ~ и белошейных девиц, собравшихся послушать его тихострунного треньканья.
КАБ1, ПБЛ4(п) — девиц, увешанных борками, гривнами, крестами и всякими прочими
Подъезжая к крыльцу, заметил он ~ послушать его тихострунного треньканья.
КАБ1, ПБЛ4(п) — тихого
На крыльцо вышел лакей в серой куртке ~ хозяин.
КАБ1(п) — какой-то необыкновенной
На крыльцо вышел лакей в серой куртке с голубым стоячим воротником ~ хозяин.
КАБ1(п) — военным
На крыльцо вышел лакей в серой куртке с голубым стоячим воротником и ввел Чичикова в сени, куда вышел уже сам хозяин.
КАБ1(п) — в которые
Увидев гостя, он сказал отрывисто: “Прошу!”
КАБ1(п) — Собакевич, увидевши гостя, не затруднился никакими вопросами о здоровьи, а сказал только: “прошу покорнейше”
Когда Чичиков взглянул искоса на Собакевича, он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя.
КАБ1(п) — очень
Когда Чичиков взглянул искоса на Собакевича, он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя.
КАБ1(п) — среднего роста
Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава ~ Известно, что есть много на свете ~ на свет, сказавши: “живет!”
КАБ1(п) — а обшлага рукавов были так длинны, что он должен был их поднимать поминутно, когда хотел высунуть оттуда руку. Панталоны на нем были тоже очень широки и страшно длинны; ступни его захватывали такое большое пространство, что чужим ногам всегда становилось тесно. Цвет липа его был очень похож на цвет недавно выбитого медного пятака. Да и вообще всё лицо его несколько сдавало на эту монету: такое же было сдавленное, неуклюжее; только и разница, что вместо двуглавого орла были губы да нос. Я думаю, читателю не безызвестно