Изменить стиль страницы

Изрядно она говорила, можноль мнѣ подумать безъ печали, что такая дѣвка, которую покойная мать моя очень любила, скоро въ обманъ на погибель свою отдалася, по такомъ славномъ и долгомъ своемъ супротивленіи.

Я весьма отъ того далека государыня моя, я ей отвѣчала, чтобъ себя почитать въ погибели и обманѣ, и могу васъ увѣрить что также добродѣтельна и не порочна какъ была прежде. Ты лжошъ она говорила. Не въ первые уже то отъ васъ слышу я отвѣчала.

За это мнѣ отъ нее превеликой ударъ былъ по плечу. Я низко поклонясь ее благодарила, и не могла утерпѣть чтобъ не заплакать, хотя я съ моей стороны сказала ей, и благодарила за вашу милость, но крайне сумнѣваюсь, чтобъ любезной мой господинъ а вашъ братъ и самъ не поблагодарилъ вамъ за меня. Поди сюда шлюха! она мнѣ сказала, естли ты еще не довольно насъ съ братомъ привела въ несогласіе, я тебѣ больше подамъ причины насъ поссорить, знай что ежелибъ онъ здѣсь былъ, ябъ съ тобою такъ не поступила, а вмѣсто тово съ нимъ бы то было что съ тобою. О естлибъ онъ былъ я сказала… Полно безпутная! грозить мнѣ, не давъ мнѣ договорить, сказала.

Подумайте сударыня моя, отступя я отъ нее говорила, что вы дѣлали и говорили отъ того часа какъ я имѣла счастіе, или лутче сказать несчастіе вамъ показатся, и посмотрите, промолвилиль вы хотя одно слово достойное вашему состоянію, хотябъ я и подлинно была такая волочайка, какъ вы меня называете. Поди сюда сумазбродная, поди я тебѣ отвѣчать буду такъ, чему ты достойна.

Она конечно думала меня по щекамъ бить, но я бы не достойна была своего супруга, естлибъ не показала ей отмщенія.

Когда собрали со стола, я ей говорила, теперь надѣюсь мнѣ можно итти съ глазъ вашихъ? А я надѣюсь не можно, она отвѣчала, я думаю у тебя брюхо довольно на бито и для того можно поговѣть, пока твой изрядной господинъ будетъ.

Позвольте государыня моя, говорила ее служанка, чтобъ бѣдная дѣвка съ госпожею Жевесъ и со мною шла обѣдать. Благодарствую я отвѣчала госпожа Реввека, вы сами примѣтили что время меня перемѣнило, я вчерась обѣдала въ такой компаніи, которая не допуститъ севодня съ вами за столомъ сидѣть.

Кто видалъ такую грубую Милади говорила! бѣдная Реввека вскричалъ ее племянникъ, теперь она тебя по щекамъ бы разбила. Скажите мнѣ государыня моя я говорила Милади, долголь мнѣ еще здѣсь быть? Вы увидите изъ письма сево, что мнѣ надобно ѣхать, и по томъ вынула письмо моево супруга подала ей. Она взявъ говорила вижу рука брата моево, подписано дѣвицѣ Андревсъ, и стала читать всякое слово толкуя. Онъ пишетъ что вся кампанія вамъ будетъ рада: а я здѣсь одна вамъ вмѣсто всѣмъ ихъ рада, и весь вечеръ съ вами не растанусь; это бы не милосердо было, чтобъ сестра твоего господина, не могла наслаждаться пріятной вашей бесѣды. Я видя что мнѣ и то не помогаетъ, и что обманулась въ моемъ мнѣніи, раскаивалась что отдала письмо, по крайней мѣрѣ государыня моя говорила я, позвольте послать сказать вашему брату что вы приѣхали, когда обрадуяся мнѣ разстаться не хотите. То-то изрядно она говорила, тебѣ видно очень надобно, чтобъ твой господинъ скорѣе сюда былъ съ сестрою за тебя бранится, но ты изъ глазъ моихъ не выдешь. Скажи въ какомъ мнѣніи ты мнѣ письмо показала? Въ томъ мнѣніи я отвѣчала, что принуждена ѣхать севодни обѣщая быть въ кампаніи. Только для тово она говорила? Не знаю я отвѣчала примите какъ хотите, ибо не льзя уже грубѣе вамъ со мною поступать.

Отъ сего глаза ее наполнились крови, и взявъ меня за руку говорила, я знаю беспутная для чево ты мнѣ письмо показала, чтобъ меня ругать, и объявить, что онъ ласковѣе съ тобою волочайка поступаетъ, нежели со мною и съ моимъ мужемъ, а при томъ ты думала, что я такая дура, чтобъ тому повѣрила и признала замужство твое правильнымъ. Знаю всѣ тебѣ учиненныя обманы, и думаю что и тебѣ онѣ знакомы; ты показала письмо свое и для тово, что братъ мой въ состояніи подлость здѣлать для такой нищей и обругать древнюю и беспорочную фамилью, я тебѣ дамъ сто Гиней за то только, чтобъ мнѣ за первое твое грубое слово, топтать тебя ногами, чему ты и достойна.

Подумайте любезныя родители какъ то было ужасно! лутчебъ мнѣ письма ей не показывать, я чрезвычайно испужалась слыша страшные ее угрозы и видя кровавые глаза ее и свирѣпой взоръ пожрать меня хотящей, отъ чево вся смѣлость моя пропала. Умилосердись государыня моя я заплакавъ говорила! сжальтесь мало мною, я васъ увѣряю что чести и добродѣтели не потеряла, и ни чево безчестнова не здѣлаю ни за какіе деньги на свѣтѣ.

Хотя я знаю весь обманъ твоей свадьбы, и порочное кольцо которое ты на рукѣ носишь, со всѣми противъ тебя вымыслами, но не могу терпѣть твоей гордости и тщеславія, видя что ты думаешь быть подлинно женою моево брата. Берегись Памела, берегись сама себя ради, берегись отрасль нищихъ и сумы волочителей.

Пожалуйте государыня моя, говорила я ей, оставте въ покоѣ бѣдныхъ моихъ родителей, они честно всю жизнь свою изживаютъ и безъ пороку, и никогда сумы не волочили, всякой несчастію подверженъ, я все ругательство себѣ претерпѣть рада: но не могу терпѣть чтобъ моихъ родителей ругали не повинно, которые во всю жизнь свою обижать себя ни какой не подали причины.

Не хочешь ли мерзкая говорила она. Прародителями и фамиліею свою считатсь: Боже! дай мнѣ терпѣніе продолжала она, я думаю, что глупое намѣреніе отъ природнаво братца моего вертопрашества, заставитъ ево скоро въ герольдіи искать произхожденіе твоей фамиліи. Я больше ни о чемъ не спрашиваю, скажи только то одно? Что въ правдули ты себя признаваешь женою ево? По крайней мѣрѣ надѣюсь я ей говорила, вы меня до смерти не убьете, ибо чтобы ни сказала все вамъ не нравно, и меня безъ всякова милосердія ругаете, извольте по скорѣя со мной дѣлать, что вы намѣрены, да отпустите только изъ глазъ своихъ. Она ударила меня порукѣ, приближилась и хотѣла по щекамъ бить, но госпожа Жевкесъ и ее служанка вошли между тѣмъ въ двери, и перьвая бросясь между насъ говорила. Конечно вы не знаете Милади, что начинаете дѣлать, господинъ мой терпѣть не будетъ такихъ поступокъ въ ево домѣ, съ такою особою которую онъ очень любитъ, да и я не допущу, даромъ, что вы Милади. Служанка се говорила ей, что я не достойна ее гнѣву, но она себя не помня бросилась со мною дратся. Я хотѣла вонъ итти взявъ за руку госпожу Жевкесъ, но разумной ее племянничекъ сталъ въ двери, и положа руку на шпагу кричалъ не пущу, пока тетушка не прикажетъ, и сказавъ оное вынулъ свою шпагу. Я такъ испужалась, что за кричала, шпага, шпага, и забывъ какъ Милади меня ни ненавидитъ, бросясь обнела ее и стала на колѣни: оборони меня сударыня моя, шпага, шпага. Госпожа Жевкесъ кричала ей онъ до смерти испужалъ госпожу мою. Милади Даверсъ сама испужалась не думая, чтобъ такъ дошло далеко и говорила ему, положите шпагу свою въ ножны, ибо какъ она ни смѣла была но не можетъ видѣть обнаженную шпагу.

Не бойся Памела она мнѣ говорила, онъ больше тебя пужать не будетъ, да и я преодолѣвать буду гнѣвъ мой сжалясь тебя видя, встань и не притворяйся, ибо Жевкесъ въ то время спиртъ держала передѣ носомъ моимъ боясь, чтобы я въ слабость не впала. Госпожа Жевкесъ, Милади ей говорила, естли вы хотите, что бы я васъ простила, оставте меня одну съ Памелой, выдте и вы племянникъ, одна Реввека останься.

Я въ моемъ страхѣ не знала что дѣлать на окно опять сѣла. Вамъ не должно садится при Милади, говорила ее служанка. Пусть ее отдыхаетъ, сказала она поставь мнѣ подлѣ ее стулъ, а какъ Реввека подала стулъ, то она сѣла на противъ меня. Подлинно Памела она говорила, слагая вину на меня, ты очень много дала волю языку своему говорить противъ меня и племянника моево, а онъ человѣкъ знатной, признайся въ своей дерзости и проси прощенія у нево и у меня, кромѣжъ тово ты кажется дѣвка добра, только жаль, что не держалась добродѣтели и чести. Напрасно государыня моя думаете что я безчестна. Скажи сыпала ли ты на одной постелѣ съ моимъ братомъ? Говорите сударына моя, что хотите, вы меня странно изволите спрашивать, но хотя опять бить будете, я вамъ сказать болѣе ни чего не могу, что сказывала прежде.