Изменить стиль страницы

Книга учителя дзен

Находясь на смертном одре, учитель дзен позвал к себе ближайшего ученика и достал из-под подушки книгу. Каждому было интересно, что это за книга, поскольку он никому и никогда не позволял заглядывать в нее. Иногда ученики по ночам подглядывали в замочную скважину, как он ее читал. Учитель никогда не оставлял свою комнату незакрытой и никому не позволял входить в нее без него. Так что никто не видел, что содержится в этой книге. И вот он позвал своего ближайшего ученика и сказал:

— Храни эту книгу. В этой книге есть все, чем} я учил. Береги ее так, как, ты видел, хранил ее я. Эту книгу дал мне мой учитель. Теперь я передаю ее тебе. Эта книга — наследие.

Ученик взял книгу и бросил ее в огонь. Все остальные не могли поверить этому. Они были поражены. Но учитель положил руку на голову ученика и благословил его. Он сказал-.

— Ты понял. Если бы ты сохранил книгу, ты вовсе не был бы моим учеником. На самом деле е этой книге ничего не было. Она была пуста. Ты выбросил ее — хорошо. Ты понял мое учение никто не должен следовать ни за кем. Каждый должен идти вглубь своей собственной души.

Польза бесполезности

Как-то раз, гуляя по лесу, Лао-цзы увидел огромное прекрасное дерево. Уже издали выделялось оно среди всех прочих деревьев. Под его роскошной кроной могла бы найти укрытие целая тысяча колесниц.

— Что за дерево?! — воскликнул Лао-цзы. — Пс всему видно, оно не такое, как другие.

Посмотрел он вверх и увидел, что ветви дерева такие кривые, что из них нельзя сделать ни столбов, ни мачт для корабля. Взглянул вниз на его могучий корень и увидел, что он так извилист, что из него не выдолбить даже гроб. Его листья и плоды таковы на вкус, что рот сводит от горечи. Вдохнешь запах, источаемый его цветами, — и три дня ходишь одурманенный.

И сказал Лао-цзы своим ученикам:

— Вот ни на что не годное дерево, потому-то оно и выросло таким огромным. Теперь я понимаю, почему самые светлые люди в мире сделаны из материала, в котором никто не нуждается!

Учитесь у этого дерева, станьте столь же бесполезны, как оно. Тогда никто вас не срубит.

Великое открытие

К одному хасидскому мастеру пришел человек и спросил:

— Что мне следует делать, чтобы стать мудрым? Учитель ответил:

— Выйди и постой там.

А на улице шел дождь. Человек удивился и подумал: «Как это может помочь мне? Но кто знает, все может быть...»

Он вышел из дома и встал там, а дождь все лил и лил. Вскоре человек промок до последней нитки. Через десять минут он вернулся и сказал учителю:

— Ну вот, я и постоял там, как ты сказал. Что теперь?

Учитель спросил его:

— Что случилось? Когда ты там стоял, сделал ли ты какое-нибудь открытие?

Человек ответил:

— Открытие? Я просто думал, что выгляжу, как дурак!

Мастер сказал:

— Это великое открытие! Это начало мудрости! Теперь ты можешь начинать. Ты на правильной дороге. Если ты знаете, что ты дурак, то изменение уже началось.

Путь на вершину

Некие путники достигли подножия высокой горы, на самой вершине которой, по слухам, были скрыты неисчислимые сокровища. Вскоре они увидели, что на вершину ведет множество путей.

Путникам хотелось попасть на вершину как можно скорее, и они заспорили — какой путь лучше и удобнее. Не придя к согласию, путники отправились вокруг горы, чтобы порасспросить местных жителей. В каждом селении они получали один ответ — только путь, берущий начало отсюда, ведет на вершину, а все остальные пути не доходят туда. Путники запутались окончательно.

Несколько наиболее отважных или самых отчаянных отправились вверх одной тропкой и добрались до первого горного плато. Оттуда они услышали, как кто-то позвал их с самой вершины горы. Расстояние было большим, звук голоса еле долетал, но все же путники разобрали:

— Не сомневайтесь, все пути ведут на вершину... Переполненные радостью, принесли они эту новость ждавшим их внизу. Путники все вместе вновь обошли вокруг горы и рассказали жителям окрестных селений о том, что все пути ведут на вершину. Где-то люди верили им, где-то поднимали крик или вступали в спор. Видно из-за порывистого ветра на плато посланцы не разобрали всего, что прокричал им голос сверху:

— Не сомневайтесь, все пути ведут на вершину. Поднимайтесь сюда по одному из них.

Познание первичного

Слепому, загостившемуся до вечера у своего друга, предложили фонарь, чтобы тот шел с ним домой.

— Мне фонарь не нужен, — сказал слепой, — свет и темнота для меня равны.

— Я знаю, что тебе не нужен фонарь, чтобы различать дорогу, — ответил ему друг. — Но если ты пойдешь без фонаря, то кто-то другой может на тебя налететь в темноте. Так что возьми его.

Слепой отправился в путь с фонарем, но едва прошел немного, как кто-то налетел прямо на него.

— Смотри, куда идешь! — крикнул незнакомцу слепой, — фонаря не видишь?

— Как я могу его видеть, если он у тебя не горит, — ответил тот.

Птица на мачте

Однажды птица села на мачту корабля, когда суда выходило в море. Через некоторое время она заме тила, что вокруг нее нет деревьев и даже не виднс земли. Она полетела к северу, чтобы найти землк но ничего не нашла и вернулась на мачту, отдохну ла немного и полетела к югу.

Ничего не найдя, она опять, усталая и измучен ная, вернулась назад. Так она летала по всем на правлениям, но, ничего не находя, кроме воды наконец осталась на мачте и стала довольна сво им положением.

Оболочка и содержимое

Один хасидский мастер хранил у себя некую та инственную книгу. Он не разрешал никому загля дывать в нее. Когда никого не было рядом, он за крывал окна и двери, и люди думали: «Теперь oi читает». А когда кто-то был, он откладывал книг в сторону. И запрещал даже прикасаться к ней.

Конечно же, все были заинтригованы. Когд; учитель умер, его ученики, позабыв о своей скор би, бросились к книге, думая, что она содержит не что очень значительное. Как же они были разоча рованы, когда увидели, что лишь одна страница i книге была исписана, остальные оказались совер шенно пусты.

На этой странице было лишь одно предложение, которое гласило: «Когда вы можете сделать различие между оболочкой и содержимым — вы становитесь мудрым».