Изменить стиль страницы

Просторечный же характер имеют формы поди (вместо пойди), обоими (вместо обними); также езжай (вместо поезжай). § 172 Варианты видовых форм 1. Формы заведывать, исповедывать, проповедывать и т. п. являются устарелыми. Ср. современные заведовать, исповедовать, проповедовать.

Просторечной является форма несовершенного вида использовывать (нет надобности в употреблении этой формы в литературном языке, поскольку глагол использовать имеет значение обоих видов – и совершенного и несовершенного).

Употребление формы организовывать (наряду с организовать в значении несовершенного вида) оправдывается тем, что в прошедшем времени глагол организовать имеет значение только совершенного вида (ср.: организовал группу самодеятельности), поэтому для выражения значения несовершенного вида в прошедшем времени необходима форма организовывал (ср.: ежегодно он организовывал группы самодеятельности). По этой же причине правомерен неологизм атаковывал (форма атаковал имеет значение совершенного вида).

2. Варианты форм типа обусловливать – обуславливать связаны с особенностями образования несовершенного вида посредством суффиксов -ыва-, -ива-: в одних случаях происходит чередование гласных о -а в корне, в других корневой гласный о сохраняется"

199

1) глаголы, требующие в современном литературном языке указанного чередования: выхлопотать-выхлопатывать, заболотитьзаболачивать, заморозить – замораживать, застроить – застраивать, затронуть – затрагивать, обработать – обрабатывать, облагородить – облагораживать, освоить – осваивать, оспорить – оспаривать, удостоить – удостаивать, усвоить -. усваивать и др.; 2) глаголы, сохраняющие корневое о: захлопнуть -захлопывать, озаботить – озабочивать, «позорить – опозоривать, опорочить -». опорочивать, отсрочить – отсрочивать, приурочить – приурочивать, узаконить -узаконивать и др. Сюда же входят глаголы, – у которых о относится к суффиксу -ое-, поскольку с образованием видов связано чередование звуков в корне, а не в суффиксе, например: обворовать – обворовывать, ознаменовать – ознаменовывать, очаровать – очаровывать, укомплектовать – укомплектовывать; 3) глаголы, допускающие обе формы (книжная форма – со, разговорная-с а): заподазривать-заподазривать, обусловливать-обуславливать, подытоживать-подытоживать, сосредоточивать – сосредотачивать, унавоживать – унаваживать, уполномочивать – уполномочивать, условливаться – уславливаться и нек. др.; 4) глаголы, образующие формы несовершенного вида с суффиксом-ыва-, -ива- (разговорная форма) и с суффиксом-а-,-я- (книжная форма): заготавливать – заготовлять, засаривать – засорять, накапливать – накоплять, опоражнивать – опорожнять, подбадривать – подбодрять, подготавливать – подготовлять, подменивать – подменять, примеривать – примерять, приспосабливать – приспособлять, простуживаться – простужаться, разрезывать – разрезать и др.; 5) глаголы, образующие форму несовершенного вида с суффиксом -я- (книжная форма): оздоровить – оздоровлять, ознакомить – ознакомлять, оформить-оформлять, узаконить-узаконять (также узаконивать, см. выше), ускорить – ускорять и др.

Возможны также бесприставочные формы несовершенного вида, выступающие в паре с приставочными образованиями совершенного вида, например: обеспокоить – беспокоить, опозорить – позорить, опорочить – порочить и др. Предпочтительно использование этих форм, чем форм с суффиксом -ива- (опозоривать, опорочивать).

3. Среди глаголов типа популяризовать – популяризировать (с суффиксом -изова- и суффиксом -изирова-) можно выделить три группы: а) глаголы с суффиксом -изова-: деморализовать, легализовать, локализовать, мобилизовать, нейтрализовать, нормализовать, парализовать, реализовать, стилизовать, централизовать, электризовать и др.; б) глаголы с суффиксом -изирова-: агонизировать, активизировать, военизировать, госпитализировать, демократизировать, идеализировать, иронизировать, латинизировать, монополизировать, морализировать, муниципализировать, полемизировать, символизировать, утилизировать, яровизировать; в) глаголы, имеющие оба варианта: вулканизовать – вулканизировать гармонизовать – гармонизировать. канонизовать – канонизировать

200

колонизовать – колонизировать кристаллизовать – кристаллизировать легализовать – легализировать модернизовать – модернизировать пастеризовать – пасте ризировать популяризовать – популяризировать рационализовать – рационализировать секуляризовать – секуляризировать сигнализовать – сигнализировать стабилизовать – стабилизировать стандартизовать – стандартизировать терроризовать – терроризировать и нек. др.

В книжно-письменной речи чаще встречается второй вариант.

4. Разговорный оттенок присущ второму варианту в парах: брезгать – брезговать; например: Дедушка… не брезговал побарышничать на стороне, когда ездил в извоз (Гладков); видеть – видать; например:…Дикого Барина я в ней [в комнате] не видал (Тургенев); коптить -коптеть (в значении «испускать копоть»); например:

На вас глядя, мухи мрут и лампы начинают коптеть (Чехов); лазить – лазать; например: Лазали по деревьям, разоряли птичьи гнезда (Салтыков-Щедрин); мерить – мерять; например: Смеряй все линии… (Горький); мучить – мучать; например: За что вы меня так мучаете^ (Достоевский); поднимать – подымать; например: Цыганы… подымали им

[лошадям] ноги и хвосты, кричали, бранились… (Тургенев); прочитать – прочесть; например: Костя прочел целый монолог (Чехов); раньше глагол прочесть характеризовался как книжный; свистеть – свистать; например: Мальчик пронзительно свистал… (Куприн); в значении «производить свист посредством механического прибора» употребляется только глагол свистеть; слышать – слыхать; например: – Л слыхал, сударь, про несчастье у вас? – спросил ямщик (Гарин-Михайловский).

В парах стариться – стареться, состариться – состареться вторые формы являются устарелыми; ср.: Много знать – скоро состареться (Даль).

5. Некоторые бесприставочные глаголы, обозначающие движение, имеют двоякие формы несовершенного вида: бегать – бежать летать – лететь водить – вести носить – нести возить – везти плавать – плыть гонять – гнать ползать – ползти ездить – ехать таскать – тащить ходить – идти катить лезть катать лазить лазить – леакю Первые глаголы в каждой паре обозначают действие без указания на направление или действие, совершающееся не за один прием (глаголы неопределенного движения), а вторые -действие, протекающее в одном направлении, или действие, совершающееся непрерывно и в определенный момент (глаголы определенного движения). Ср.: грузовик возит кирпич – грузовик везет кирпич; самолет летает над лесом -самолет летит над лесом; утки плавают в зарослях камыша – утки плывут к берегу и т. п.