Изменить стиль страницы

– Если вы по зашифрованному манускрипту сумели попасть в нужное место, преодолев все трудности и препятствия, сохранив единство, значит, вы и вправду достойны того, чтобы вас с этими ценностями познакомить. Да, человечество еще не готово для такого дара, но некоторые его представители – готовы. Это я и пытался доказать общине… Но теперь все изменилось! На нашем последнем общем собрании у нас произошел раскол. Большинство все же считает, что обнародовать хранимые нами ценности в ближайшие десятилетия было бы безответственно и опасно. И было решено, что цитадель и все, что в ней находится, должно погибнуть вместе с нами. Должно быть взорвано!

– Минутку! – остановил говорящего Торрес. – А мы – мы тоже входим во «все, что находится в цитадели»?

– Мне очень жаль, но другого выхода нет. Мы хотели помешать вам проникнуть сюда, предлагалось также отказать вам в разрешении подняться к нам из деревни, но вы бы уже не отступились, не так ли? Вы бы взобрались по склону, судя по вашему упорству. Это неизбежность.

– Но почему бы вам не уничтожить только то, что не должно попасть в недостойные руки?

– Потому что любая, даже на первый взгляд совершенно безобидная вещь может таить в себе большую политическую опасность. Вспомните Платона, изгнавшего поэзию из своей республики. И у него были на то веские причины. Если бы все стремились только к прекрасному и идеальному…

– Вот он! Можете его увести! Только осторожно, пожалуйста! – неожиданно произнес кто-то.

Все обернулись к вошедшему. Этот человек был несколько моложе первого и все еще крепкого сложения, с густой полуседой шевелюрой и приятным лицом. С ним вошли еще двое старцев, которые вывели из кабинета их недавнего собеседника.

– Что ж, познакомимся, раз уж вы здесь. Мое имя Иджебегович. Я – глава здешней общины, а вашим собеседником был один из ее членов. Он проходит курс психиатрического лечения. Ему удалось убежать из своей кельи. Он выдумывает разные небылицы. Но сам он человек безобидный.

– Значит, все, что он нам сказал… Значит, мы здесь не пленники? – пролепетала Анна.

– Конечно, нет! Мы привели вас сюда, потому что настало время открыть миру одно из наших величайших изобретений…

– Антивирус?! – вырвалось у Бии.

– Именно!

– И община не вымирает? – пожелала уточнить Анна.

– Конечно, нет! Он, наверное, рассказал вам страшную сказку о том, что мы якобы собираемся взорвать нашу обитель. Это одна из тем его бреда.

– А другие научные чудеса, о которых он говорил?

– Фантазии! Единственное, что у нас действительно есть, так это антивирус и наша библиотека.

– Третья поэма Гомера? – не удержался Америку.

– Неужели вы поверили этой глупости?

– А утраченные сочинения Аристотеля? – спросил Торрес.

– А вот это верно! Можем предложить вам некоторые неизвестные произведения Аристотеля Стагирита. Но, я думаю, вы устали. Я попрошу кого-нибудь показать вам ваши комнаты. Вам, наверное, захочется освежиться до ужина. А потом я проведу вас по всей цитадели.

Глава тридцать первая

Келья, которую предоставили Андре и Роксане, оказалась каморкой два на три метра. Узкая койка, на которой с трудом мог поместиться один человек, была трогательно преобразована в брачное ложе: на нее положили два одеяла. Обстановку довершало зеркальце, висевшее на голой каменной стене. Удобства находились в дальнем конце коридора. Маленькое оконце выходило во внутренний двор, все еще заваленный снегом.

Увидав все это, Роксана скорчила рожицу. Андре еще не совсем освоился с необходимостью повсюду таскать за собой свою подругу, но она не слишком докучала ему: говорила мало и непонятно. «Идеальная женщина», – мысленно усмехнулся он.

А «идеальная женщина» уже прижалась к нему своим горячим телом. Сладостное предвкушение тотчас затуманило Андре сознание. Он встал перед девушкой на колени, приподнял подол ее платья и принялся целовать ее ножки – от самых щиколоток до паха. В ответ на это Роксана тихо смеялась и судорожно, с блаженным выражением лица, сжимала ноги всякий раз, когда губы любимого добирались до ее промежности. Потом они рухнули на кровать, смеясь и срывая друг с друга одежды…

Приблизительно через полчаса их пригласили ужинать. Пройдя по лабиринту каменных коридоров, они вошли в просторное помещение, в котором стояли длинные деревянные столы. Только один из них был накрыт. Изящные серебряные приборы контрастировали с простой обстановкой.

Иджебегович появился через несколько минут.

– На ужине будем только мы. Остальные уже поели.

– Скажите, а на какие средства существует цитадель? – спросил Торрес.

– Раньше тут было много золота, оставшегося еще со времен Абу Муслима. Но за последние века наш золотой запас истощился. Теперь мы живем за счет того, что производим сами и что дают нам крестьяне, когда мы их лечим.

– И часто вам приходится их лечить? – поинтересовалась Бия.

– Приходится.

– Как действует антивирус?

– Не торопитесь! У вас будет возможность побеседовать с нашим главным врачом. Он вам подробно все объяснит.

– Вы не здешний? – спросил Андре.

– Родом я из Боснии. После Второй мировой войны я попал на Запад, где получил хорошее образование. Но настоящее образование ждало меня здесь. Если вы уже кончили ужинать, я покажу вам цитадель. Вам, наверное, не терпится увидеть все это собственными глазами. Начнем с библиотеки.

Это была огромная вырубленная в скале галерея, с которой сообщалось несколько помещений меньшего размера. Полки тоже были вырублены в скале. Здесь находилось, по словам главы общины, не менее шестисот тысяч единиц хранения, включая оригинальные рукописи, копии и печатные издания. Потолки были очень высокими и было трудно понять, служили ли им опорой красивые дорические колонны или же их роль являлась чисто декоративной. К верхним полкам вели лестницы. Посреди центральной галереи стояло несколько столов для читателей. За ними занимались трое обитателей цитадели.

– Тот, что сейчас сворачивает пергамент, – указал Иджебегович, – это наш библиотекарь. Сейчас я покажу вам все остальное, а завтра наш летописец, Седрик, расскажет вам историю библиотеки. Я уверен, что вы узнаете много интересного.

– Седрик… Кельтское имя странно звучит в здешних местах, – заметил Америку.

– Вы очень проницательны… Седрик – единственный среди нас, кто не является мусульманином. Он – англиканец.

В центре цитадели находился большой внутренний двор, в котором, как им сказали, в теплое время года росло много фруктовых деревьев и цветов. В восточной стороне двора стояла мечеть, отдельно от других строений. Фасад мечети с красивым минаретом выходил во двор, а ее противоположная стена поднималась у самого края пропасти. Мечеть, сложенная из алебастровых блоков, была единственным зданием, не вырубленным в скале. Основные помещения цитадели располагались ближе ко двору. Единственным исключением была библиотека. Большая часть келий, хозяйственные помещения и амбары находились в самой сердцевине горы.

Экскурсия по библиотеке под руководством летописца Седрика была назначена на десять утра. Америку пришел немного раньше. Он даже не позавтракал. Предоставлявшаяся ему возможность узнать историю этих книг начисто лишила его аппетита, что случалось с ним только при чрезвычайных обстоятельствах. Когда подошли остальные, он нервно прохаживался перед входом в библиотеку.

– Доброе утро, профессор! – весело приветствовал его Андре. После очередной страстной ночи с Роксаной он был в прекрасном настроении. Его «суженая» пришла с ним.

Вскоре появился летописец. Это был приятный старичок небольшого роста. В руках он держал несколько листов бумаги.

Он начал свою речь с общих слов о всемирном значении их библиотеки. В это время нетерпеливая и не ведающая стыда Роксана умудрилась проникнуть рукой в брюки Андре. Тот пытался помешать ей, но когда тонкие ласковые пальчики легли на его мгновенно напрягшуюся плоть, он утратил всякую волю, весь отдавшись сладостным ощущениям.