– Я упросила его. Он занимается поисками Эмили, Адам. Кто-то же должен это делать!
Последние слова прозвучали, как обвинение. Адам посмотрел ей в глаза и прочел в них: «Если бы не ты, то мою дочь не украли бы! И мы не оказались сейчас в Саламанке, арестованные французами».
Он хотел бы успокоить женщину, но как? Только возвращение Эмили могло бы ее успокоить. По крайней мере, тогда можно было бы сказать, что их ситуация не так уж и плоха.
– Мое сокровище, – произнес он по-французски, заметив, с каким подозрением солдаты смотрели на него. – Не беспокой себя понапрасну. Наш арест долго не продлится. Все будет хорошо.
Каролина метнула в него недовольный взгляд и отвернулась. Она понимала, что Адам мог обмануть молоденького лейтенанта в Аскуэре, но вряд ли этот номер пройдет здесь, в Саламанке, где были собраны немалые силы французской армии.
Газен ввел их в двор большого здания, в котором располагался штаб, и велел двоим солдатам остаться на улице. Затем повел своих пленников по широкой лестнице внутри здания.
Их пропустили в приемную, где томились с полдюжины испанцев, и у больших двойных дверей стояли два французских солдата с саблями на боку.
Газен, подойдя к одному из солдат, заявил, что арестовал мужчину, который выдает себя за капитана Сен-Жюста, и его любовницу-англичанку. Этот, якобы, Сен-Жюст, по всей видимости, обыкновенный шпион. Об этом немедленно должно быть сообщено полковнику Леко. Немедленно, иначе он, сержант Газен, не отвечает за гнев полковника.
Солдат отдал честь и исчез за дверью. Вскоре он снова появился и велел Газену войти вместе с пленными. Каролина затаила дыхание. Адам обнял ее и слегка подтолкнул вперед.
Они вошли в просторную комнату с высокими потолками.
Прямо перед ними стоял огромный стол, возле которого возвышался широкоплечий мужчина в мундире полковника французской армии. Глубокая морщина пролегла у него между бровей.
– Значит, сержант, вы привели мне шпиона? Так. А теперь, отойдите-ка в сторонку, дайте мне взглянуть на мужчину, который называет себя Сен-Жюстом.