Изменить стиль страницы

Taste and pleasure did not form part of her lists, but at the front of the book there was a curious epigraph by John Ruskin:

Cookery means the knowledge of Medea and of Circe and of Helen and of the Queen of Sheba. It means the knowledge of all herbs and fruits and bairns and spices, and all that is healing and sweet in the fields and groves and savory in meats. It means carefulness and inventiveness and willingness and readiness of appliances. It means the economy of your grandmothers and the science of the modern chemist; it means testing and no wasting; it means English thoroughness and French and Arabian hospitality; and, in fine, it means that you are to be perfectly and always ladies—loaf givers.

I found it difficult to picture Helen of Troy in an apron, with her sleeves rolled up to the elbow and her cheek dabbled with flour; and from what I knew about Circe and Medea, the only things they’d ever cooked up were magic potions, for poisoning heirs apparent or changing men into pigs. As for the Queen of Sheba, I doubt she ever made so much as a piece of toast. I wondered where Mr. Ruskin got his peculiar ideas, about ladies and cookery both. Still, it was an image that must have appealed to a great many middle-class women of my grandmother’s time. They were to be sedate in bearing, unapproachable, regal even, but possessed of arcane and potentially lethal recipes, and capable of inspiring the most incendiary passions in men. And on top of that, perfectly and always ladies—loaf givers. The distributors of gracious largesse.

Had anyone ever taken this sort of thing seriously? My grandmother had. All you needed to do was to look at her portraits—at that cat-ate-the-canary smile, those droopy eyelids. Who did she think she was, the Queen of Sheba? Without a doubt.

When we got back from the picnic, Reenie was rushing around in the kitchen. She didn’t look much like Helen of Troy: despite all the work she’d done in advance, she was flustered, and in a foul temper; she was sweating, and her hair was coming down. She said we would just have to take things as they came, because what else could we expect, since she could not do miracles and that included making silk purses out of sows’ ears. And an extra place too, at zero hour, for this Alex person, whatever he called himself. Smart Alex, by the look of him.

“He calls himself by his name,” said Laura. “The same as anyone.”

“He’s not the same as anyone,” said Reenie. “You can tell that at a glance. He’s most likely some half-breed Indian, or else a gypsy. He’s certainly not from the same pea patch as the rest of us.”

Laura said nothing. She was not given to compunction as a rule, but this time she did seem to feel a little contrite for having invited Alex Thomas on the spur of the moment. She couldn’t uninvite him however, as she pointed out—that would have been miles beyond mere rudeness. Invited was invited, no matter who it might be.

Father knew that too, although he was far from pleased: Laura had jumped the gun and usurped his own position as host, and next thing he knew she’d be inviting every orphan and bum and hard-luck case to his dinner table as if he was Good King Wenceslas. These saintly impulses of hers had to be curbed, he said; he wasn’t running an almshouse.

Callie Fitzsimmons had attempted to mollify him: Alex was not a hard-luck case, she’d assured him. True, the young man had no visible job, but he did seem to have a source of revenue, or at any rate he’d never been known to put the twist on anyone. What might that source of income be? said Father. Darned if Callie knew: Alex was close-mouthed on the subject. Maybe he robbed banks, said Father with heavy sarcasm. Not at all, said Callie; anyway, Alex was known to some of her friends. Father said the one thing did not preclude the other. He was turning sour on the artists by then. One too many of them had taken up Marxism and the workers, and accused him of grinding the peasants.

“Alex is all right. He’s just a youngster,” Callie said. “He just came along for the ride. He’s just a pal.” She didn’t want Father to get the wrong idea—that Alex Thomas might be a boyfriend of hers, in any competitive way.

“What can I do to help?” said Laura, in the kitchen.

“The last thing I need,” said Reenie, “is another fly in the ointment. All I ask is that you keep yourself out of the way and don’t knock anything over. Iris can help. At least she’s not all thumbs.” Reenie had the notion that helping her was a sign of favour: she was still annoyed with Laura, and was cutting her out. But this form of punishment was lost on Laura. She took her sun hat, and went out to wander around on the lawn.

Part of the job assigned me was to do the flowers for the table, and the seating arrangement as well. For the flowers I’d cut some zinnias from the borders—just about all there was at that time of year. For the seating arrangement I’d put Alex Thomas beside myself, with Callie on the other side and Laura at the far end. That way, I’d felt, he’d be insulated, or at least Laura would.

Laura and I did not have proper dinner dresses. We had dresses, however. They were the usual dark-blue velvet, left over from when we were younger, with the hems let down and a black ribbon sewn over the top of the worn hemline to conceal it. They’d once had white lace collars, and Laura’s still did; I’d taken the lace off mine, which gave it a lower neckline. These dresses were too tight, or mine was; Laura’s as well, come to think of it. Laura was not old enough by common standards to be attending a dinner party like this, but Callie said it would have been cruel to make her sit all alone in her room, especially since she, personally, had invited one of our guests. Father said he supposed that was right. Then he said that in any case, now that she’d shot up like a weed she looked as old as I did. It was hard to tell what age he thought that was. He could never keep track of our birthdays.

At the appointed time the guests foregathered in the drawing room for sherry, which was served by an unmarried cousin of Reenie’s impressed for this event. Laura and I were not allowed to have any sherry, or any wine at dinner. Laura did not seem to resent this exclusion, but I did. Reenie sided with Father on this, but then she was a tee-totaller anyway. “Lips that touch liquor will never touch mine,” she’d say, emptying the dregs of the wine glasses down the sink. (She was wrong about that, however—less than a year after this dinner party, she married Ron Hincks, a notable tippler in his day. Myra, take note if you’re reading this: in the days before he was hewn into a pillar of the community by Reenie, your father was a notable souse.)

Reenie’s cousin was older than Reenie, and dowdy to the point of pain. She wore a black dress and a white apron, as was proper, but her stockings were brown cotton and sagging, and her hands could have been cleaner. In the daytimes she worked at the grocer’s, where one of her jobs was bagging potatoes; it’s hard to scrub off that kind of grime. Reenie had made canapés featuring sliced olives, hard-boiled eggs, and tiny pickles; also some baked cheese pastry balls, which had not come out as expected. These were set on one of Grandmother Adelia’s best platters, hand-painted china from Germany, in a design of dark-red peonies with gold leaves and stems. On top of the platter was a doily, in the centre was a dish of salted nuts, with the canapés arranged like the petals of a flower, all bristling with toothpicks. The cousin thrust them at our guests abruptly, menacingly even, as if enacting a stick-up.

“This stuff looks pretty septic,” said Father in the ironic tone I’d come to recognize as his voice of disguised anger. “Better beg off or you’ll suffer later.” Callie laughed, but Winifred Griffen Prior graciously lifted a cheese ball and inserted it into her mouth in that way women have when they don’t want their lipstick to come off—lips pushed outward, into a sort of funnel—and said it was interesting. The cousin had forgotten the cocktail napkins, so Winifred was left with greasy fingers. I watched her curiously to see whether she would lick them or wipe them on her dress, or perhaps on our sofa, but I moved my eyes away at the wrong time, and so I missed it. My hunch was the sofa.