Изменить стиль страницы

1830).

94. СПб. вед., 1866, N 168, 22 июня (отрывок). Полностью публикуется впервые. 1. А. Н. Вульф 15 декабря 1828 г. уехал из Петербурга, чтобы отправиться на русско-турецкий фронт (ПС, вып. XXI-XXII. Пг., 1915, с. 40).

95. Баратынский, 1869, с. 417 (с неточностями и купюрами); полностью – Вацуро, с. 173-174. Датируется по содержанию. 1. Пушкин приехал в Москву, по пути в Арзрум, около 18 марта (Врем. ПК, 1963, с. 13-14). 2. 26 марта было объявлено, что альманах почти отпечатан и поступит в продажу к первым числам апреля (СПч., 1829, N 37); он вышел 4 апреля. 3. "Стихи к Зенеиде" – "Княгине 3. А. Волконской, на отъезд ее в Италию". Волконская проездом останавливалась в Петербурге. 4. "Стихотворения барона Дельвига" вышли к 13 апреля (СПч., 1829, N 45, 13 апреля). 5. "Конец золотого века"; о ней Баратынский упоминал, впрочем, еще в 1828 г. (см. примеч. к этой идиллии).

6. Романы Ф. Эмина в пушкинском кругу считались образцом низкопробной мещанской литературы. Ассоциация Булгарина с Эмином позднее появится и у Пушкина (ср., напр., "Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов", 1831). См.: Степанов В. П. "Сочинения Эмина" в "Домике в Коломне". – Врем. ПК, 1972, с. 112-114.

7. "Борский" был процензурован 3 января 1829 г. цензором К. С. Сербиновичем. 8. См. ст. N 7.

96. Баратынский, 1869, с. 417-418, с купюрой. Полностью публикуется впервые. Написано в мае 1829 г., до отъезда Дельвигов на дачу (ср. упоминания об общении с Сомовым и Плетневым). 1. В письме к Вяземскому, относящемуся, по-видимому, к июлю 1829 г., Баратынский упоминает о смерти младшей дочери (СН, вып. V, с. 46); см. также PC, 1908, N 12, с. 761; другой ребенок – дочь Александра. 2. М. А. Салтыков был болен 3 или 4 месяца и собирался в мае лечиться в Москве; туда же предполагали приехать и Дельвиги. Дельвиг, кроме того, хотел перейти в Москву на службу и переехать "к концу лета или осенью" (см.: Модзалевский, с. 235-236).

97. Письма к Вяз., с. 36-37. Адресовано в Пензу, где находился Вяземский. 1. А. Е. Измайлов считался изобразителем преимущественно "низкого быта" за натуралистические описания в его баснях. 2. Дельвиг перефразирует замечание о Вяземском Баратынского; ср. его эпиграмму "Войной журнальною бесчестит без причины…" (1825) и воспоминания Вяземского: "Баратынский говаривал о мне, что в моих полемических стычках напоминал я ему старых наших бар, например Алексея Орлова, который любил выходить с чернью на кулачный бой" (Вяземский, т. I, с. 674). Тот же образ – в "Разговоре о критике" Пушкина: "Мне столь же нравится кн. В‹яземский› в схватке с каким-нибудь журнальным буяном, как и гр. Орлов в бою с ямщиком. Это черты народности" (Пушкин, XI, с. 90). 3. Это письмо (написанное П. А. Плетневу) не сохранилось; оно было переслано Дельвигом родителям Пушкина (ЛН, т. 16-18, с. 774-775).

98. Из истории русской и зарубежной литературы. Саранск, 1964, с. 78 (публ. Г. Галина, отрывок). Полностью публикуется впервые. Слушалось в заседании комитета от 10 декабря 1829 г. 11 декабря газета была разрешена Главным управлением цензуры (ИРЛИ, 93/1, б).

99. Гаевскиq, 4, с. 37; приписка Сомова – там же, с. 38-39 (отрывок; полностью – РА, 1908, кн. III, с. 259-260). С М. А. Максимовичем Дельвиг познакомился в 1828 г. в Москве; при встрече они разговаривали о народных русских песнях. В сентябре 1829 г. они виделись в Петербурге (Северные цветы на 1832 год. М., 1980, с. 290-292, 388-389). 1. Русская песня "По небу…" (для "Денницы… на 1830 год"). 2. Статья Максимовича "О цветке" (ЛГ, 1830, N 1, 1 января).

100. Изд. 1893, с. 168 (письмо Дельвига); Верховский, с. 45-46 (письмо Сомова). Сохранился только правый полулист письма. Речь идет о печатании альманаха "Царское Село". Датируется по содержанию. 1. См. примеч. к письму N 92. 2. Речь, несомненно, идет о переводе "Макбета", сделанном Кюхельбекером и пересланном родным; о нем Кюхельбекер сообщал Дельвигу в посланном с оказией письме от 18 ноября 1829 г. (РА, 1881, N 1, с. 140). Настоящее письмо – свидетельство попытки Дельвига подготовить перевод к изданию; напечатать его не удалось (см. письмо N 107); Дельвиг опубликовал только статью Кюхельбекера "Мысли о Макбете" (ЛГ, 1830, N 7, 31 января). См.: Левин Ю. Д. 1) Кюхельбекер – автор "Мыслей о Макбете". – РЛ, 1961, N 4, с. 191-192; 2) "Макбет" Шекспира в переводе В. К. Кюхельбекера. – ПК, 1981. Л., 1983, с. 30-58. 3. В СЦ Дельвиг дал только старые стихи – "Застольную песню" и "Песню" ("Что ты, пастушка, приуныла…"); см. примеч. к стих. "Фантазия".

101. Керн, с. 270-271. Датируется по содержанию. 1. Шуточное прозвище – "2-й жены" – Дельвиг дал Керн, когда она жила в одном доме с Дельвигами (Керн, с. 76-77). 2. Предложения П. М. Полторацкого в связи с какой-то "спекуляцией", связанной с потерей имения (ср.: Керн, с. 82), неизвестны. 3. С. М. Дельвиг ждала ребенка.

102. Гаевский, 4, с. 41. Записка, посланная вскоре по приезде Дельвига в Москву 5 января 1830 г. 1. "Денница… на 1830 год" вышла 5 февраля 1830 г. 2. Игра слов: Люцифер (лат. "светоносец") – одно из имен дьявола в средневековой демонологии.

103. Переписка Пушкина, т. П. СПб., 1908, с. 115 (как письмо Вяземского и неизвестного); Пушкин, XIV, с. 62 (как письмо Вяземского и Дельвига). 1. Цитата из "Лгуна" П. Корнеля, включенная Вяземским в статью "О московских журналах", о которой идет речь. Статья написана по просьбе Дельвига (Пушкин, XIV, с. 60), первая часть напечатана в ЛГ (1830, N 8, 5 февраля), вторая запрещена цензурой. 2. Речь, вероятно, идет о старой эпиграмме: "Булгарин, убедясь, что брань его не жалит…", – предназначенной еще для СЦ на 1826, но запрещенной цензурой (РЭ, с. 282, 734); в 1830 г. она, однако, потеряла актуальность и вместо нее в ЛГ появилась другая эпиграмма на ту же тему: "Ты целый свет уверить хочешь…" (1830, N 53, 18 сентября; ср.: Пушкин. Справочный том, с. 155); в отношении нее авторство Вяземского очень вероятно, хотя и не считается окончательно доказанным (Блинова, с. 90, 180; РЭ, с. 830). 3. Статья Пушкина, печатавшаяся под анаграммой "Р" (ЛГ, 1830, N 4, 10 января); продолжение – ЛГ, 1830, N 12, 25 февраля.

104. Верховский, с. 35. Датируется по содержанию (см. ниже). 1. По-видимому, речь идет о статье "Все благоразумные люди предвидели, что дружбе "Телеграфа" с "Сыном отечества" недолго сдобровать…" (ЛГ, 1830, N 23, 21 апреля), где цитируется пародия в СО и СА (1830, N 15, с. 165) с упоминанием Полевого. Статья эта (анонимная) атрибутируется Вяземскому (Блинова, с. 163). Она вызвала памфлет М. А. Бестужева-Рюмина на Дельвига "Сплетница" (СМ, 1830, N 49, 50).