– Меня зовут Браун, и я рад, что в этом сумасшедшем доме нашелся хоть один нормальный человек! Вытащите меня отсюда!
– Он опасный! Это просто дьявол какой-то! – Пронзительный вопль Люси заглушил все остальные голоса, и Грей про себя отметил, насколько неприятна ему сестра Кейт.
– Баткок, – не терпящим возражений голосом повторил Грей.
Камердинер немедленно подошел к нему и стал взволнованно объяснять:
– Милорд, мы не могли вас найти, поэтому были вынуждены взять дело в свои руки!
– И что это за дело? – Грей так посмотрел на Баткока, что тот смутился.
– Ну, этот негодяй, милорд! Он угрожал маркизе!
И, словно по чьему-то знаку, все расступились, и Грей увидел Кейт. Она вошла в комнату величественной походкой, грациозная, как королева. На ней было простое платье из неяркого шелка в полоску, отчего ее кожа казалась еще белее, волосы – темными, словно полуночное небо, а прекрасные глаза – загадочными, как сумерки.
У Грея перехватило дыхание. Неожиданно им овладело ощущение, что он наконец дома. Он застыл на месте, упиваясь ее видом, пока не сообразил, что оживление в комнате сменилось тишиной и все с большим интересом смотрят на него и на Кейт. Грей с отвращением погасил в себе сильный и мучительный огонь желания. Кейт не только лишила его чувства собственного достоинства, но превратила его прислугу в сборище полоумных.
– Итак? – Вопрос прозвучал резче, чем он того хотел, и Грей скорее почувствовал, чем увидел, как Кейт отпрянула. Правда, она тут же овладела собой.
– Мистер Браун заявляет, что его послал дядя Джаспер.
– Именно так, леди, и когда он приедет, то вы поплатитесь за свою выходку!
Грей медленно повернулся к Брауну и смерил его удивленным взглядом:
– Простите, что вы сказали?
– Видите? Это демон! – воскликнула Люси и не упустила возможности упасть в обморок прямо на руки Ратледжу.
Мег бросила скалку и кинулась на помощь девушке. Грей перевел дух. Он до сих пор не получил связного объяснения происходящему хаосу, а также присутствию Брауна. Тишину внезапно нарушил возрастающий шум у него за спиной. Грей вначале не обратил на это внимания, так как пристально смотрел на человека, чья речь и костюм не говорили о том, что перед Греем знатный господин. Что его связывает с Джаспером и почему он называет своего хозяина просто по имени?
– Когда приедет Джаспер… – снова затянул Браун, но Грей осек его пронзительным взглядом.
– И что произойдет, когда приедет Джаспер? – спросил он.
Ответ на свой вопрос он получил от Тома, который сердито заворчал, и от Баткока, который спокойно сказал:
– Мне кажется, он только что приехал.
Грей повернулся и увидел бесчестного дядюшку Кейт. Он надеялся, что хоть теперь все выяснится и он сможет воздать Джасперу по заслугам. Грей внимательно разглядывал своего противника. Джаспер был одет в яркий костюм и рубашку с высоким воротником, что указывало на замашки денди. Роста он был среднего, с темно-рыжими волосами. Толстым его не назовешь, но мясист – наверняка любитель пожить в свое удовольствие. У Джаспера был немного обескураженный вид. Его, похоже, смутило общее замешательство. Он обежал глазами комнату, остановив на секунду взгляд на Грее, которому показалось, что Джаспер узнал его.
– Никто не ответил на стук, поэтому я вошел сам. Кейт! Люси! Где же мои прелестные племянницы? – спросил он.
– Джаспер! Пусть меня отвяжут! – закричал Браун.
Не обращая внимания на крики Брауна, Джаспер подошел к Грею.
– Вы ведь Роут, не так ли? Я вас видел в Лондоне. – Грей кивнул, а Джаспер улыбнулся. – Мои самые сердечные поздравления, милорд! Я только недавно узнал о том, что вы женились на моей племяннице, и я просто счастлив породниться с таким высокопоставленным человеком! Дорогая Кейт того заслуживает! Где моя любимая девочка?
– Я никоим образом вами не любимая, – холодно сказала Кейт, и Грея восхитил ее апломб. Он почувствовал гордость за нее.
– Что такое, Кейти? Разве ты меня не узнала? – удрученно спросил Джаспер.
– Простите мою жену за столь нелюбезный прием. Сегодня сюда прибыл вот этот человек, который сказал, что является вашим представителем, и стал угрожать ей и ее сестре, – пояснил Грей.
– Да, – Кейт подняла подбородок знакомым Грею движением. – Он возражал против оглашения в церкви имен Люси и ее жениха и заявил мне, что меня заставят получить развод.
Грей насторожился и повернулся к Брауну. Развод? Весь его гнев из-за того, что он одержим своей женой, улетучился при мысли о том, что он может навсегда ее лишиться. Одно дело – жить порознь, и совсем другое – отказаться от нее. Он не хочет и не может этого допустить. Грей посмотрел на Кейт, и у него сжалось сердце. Она, разумеется, не пожелает смириться с этим?
Грей беспощадно подавил собственную слабость. Сейчас ему необходим разум, чтобы справиться с Джаспером и его прихвостнем. А с Кейт он разберется после.
Услыхав обвинения Кейт, Джаспер с негодующим видом набросился на Брауна:
– Что за ложь ты несешь? Этот человек одно время служил у меня, но я выгнал его за воровство!
При этих словах Браун сначала разинул рот, затем стал злобно возражать, но Джаспер отмахнулся от него.
– Это одна из причин, почему я здесь. Выяснилось, что он присвоил деньги, которые я доверил ему отослать моим любимым девочкам, – он украл их, чтобы заплатить карточные долги! – Джаспер трагически взмахнул рукой. Повернувшись к Брауну, он сказал: – А теперь отвечай честно, тогда тебе не так сильно попадет. Ты ведь больше не служишь у меня?
Браун вытаращил глаза и долго смотрел на Джаспера, потом опустил голову и пробормотал:
– Нет, сэр.
– Вот видите? Причины для тревоги отсутствуют, – сказал Джаспер, – Виновный найден, и мне остается лишь исправить его подлый поступок.
Роут внимательно смотрел на Джаспера.
– Боюсь, что вам придется еще кое-что объяснить касательно вашего управления поместьем Кортлендов, мистер Гиллрей.
Джаспер растерялся:
– Что вы имеете в виду, милорд?
– Может быть, мы перейдем в кабинет и обсудим все наедине?
– Да, конечно. Но если вы собираетесь говорить о деньгах, то я в полнейшем неведении. – Джаспер покачал головой и с сожалением улыбнулся. – Все дела ведет мой поверенный. Почему бы нам не поехать в Лондон и не спросить его самого? Если возникнут недоразумения, то я их устраню. А затем я хотел бы вернуться сюда и побыть с моими девочками.
Грей заколебался. Он сам, так же как и Джаспер, только что появился. Конечно, ему хотелось поскорее все выяснить, но незачем сразу же уезжать, когда можно здесь переночевать. Грея бросило в жар, и он, стремясь к примирению, посмотрел на жену. Но когда она, не желая встречаться с ним взглядом, повернулась к Джасперу, Грея словно окатили холодной водой.
– Прекрасно, дядя. Я уверена, что вы Я оба придете к соглашению. Боюсь, что у нас здесь недостаточно прислуги для приема гостей, поэтому лучше, если вы устроитесь в Лондоне, – сказала Кейт.
Тут она бросила холодный и равнодушный взгляд на Грея. Тот весь напрягся, а Джаспер с удивлением оглядел комнату, в которой слуг было вполне достаточно.
– Хорошо, – сказал Грей. Чтобы скрыть гнев, он говорил презрительным тоном. – Вы можете остановиться у меня, мистер Гиллрей.
– О, вы очень любезны, милорд, – воскликнул Джаспер, изобразив восхищение. – Ценю ваше великодушное предложение, но, по-моему, дом в Честере пригоден для жилья? – спросил он у Кейт.
– Не имею понятия, – ответила она.
– О Господи. Мне нельзя было уезжать из Англии! Вероятно, в мое отсутствие поверенный не занимался делами должным образом. Сейчас же отправимся к нему в контору и все исправим! Клянусь, что не сомкну глаз, пока не улажу дела.
– Очень хорошо, – сказал Грей. – Мне следовать за вами?
Грей не собирался давать возможность неуловимому Джасперу снова улизнуть. Конечно, может быть, дядя Кейт говорит правду, так как даже самых ловких людей одурачивали интриганы и жулики. Если это так, то Грей был готов взять на себя затраты на восстановление поместья. Если же нет, то тогда он накажет двуличного негодяя.